Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации совместно с Министерством образования Российской Федерации согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Итальянской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской Республики о сотрудничестве по делам молодежи (прилагается).
Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации провести совместно с Министерством образования Российской Федерации переговоры с Итальянской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства |
М.Касьянов |
Москва
5 января 2001 г.
N 10
Проект соглашения
между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской
Республики о сотрудничестве по делам молодежи
Правительство Российской Федерации и Правительство Итальянской Республики, далее именуемые Сторонами,
действуя в духе договоренностей, достигнутых в рамках Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и Совета Европы,
ссылаясь на статью 10 Договора о дружбе между Российской Федерацией и Итальянской Республикой, подписанного в г.Москве 14 октября 1994 г.,
следуя основным направлениям, определенным в Плане действий в отношениях между Российской Федерацией и Итальянской Республикой, подписанном в г.Риме 10 февраля 1998 г.,
в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской Республики о сотрудничестве в области культуры и образования от 10 февраля 1998 г.,
стремясь придать новый импульс молодежным обменам между двумя странами,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Каждая из Сторон в соответствии с внутренним законодательством своего государства поощряет дружественные отношения и всесторонние, непосредственные молодежные обмены между двумя государствами.
Молодежные обмены проводятся на национальном и региональном уровне, в составе групп, а также на индивидуальной основе с участием молодых людей и лиц, занимающихся работой с молодежью, независимо от их социальной принадлежности и членства в общественных организациях.
Статья 2
Стороны поощряют следующие приоритетные направления и цели молодежного сотрудничества:
консультации и обмен опытом между молодежными деятелями и экспертами государственных учреждений в области молодежной политики;
воспитание молодежи в духе демократических ценностей и соблюдения прав человека;
вовлечение молодежи в решение жизненно важных вопросов, включая проблемы социальной защиты, образования, охраны окружающей среды, изучения и сохранения культурного наследия двух стран;
распространение среди молодежи идеи создания в Европе обстановки взаимного доверия и сотрудничества;
содействие изучению молодежью языков, культуры, литературы и искусства двух государств в интересах формирования общеевропейского культурного пространства;
развитие сотрудничества в области молодежного туризма и спорта как одного из факторов общественного и физического воспитания молодежи;
поощрение иных контактов с целью организации досуга молодежи.
Статья 3
Стороны в соответствии с целями, определенными в статье 2 настоящего Соглашения, поощряют:
встречи, форумы, фестивали, молодежные лагеря с целью углубления взаимопонимания и непосредственного общения;
конференции и семинары по общественно-политической, социально-экономической, юридической, научно-технической, культурно-гуманитарной тематике;
контакты между молодыми парламентариями, политическими и общественными деятелями, предпринимателями;
коллоквиумы для обмена опытом и информацией по программам и итогам научных исследований в области молодежной политики;
участие в многосторонних молодежных акциях в рамках Совета Европы и других европейских и международных организаций с учетом национального законодательства обоих государств;
мероприятия по повышению квалификации молодых специалистов в различных сферах профессиональной деятельности, преподавателей и молодых научных работников на уровне образовательных учреждений;
сотрудничество представителей средств массовой информации;
контакты и обмены между школьниками и студентами учреждений высшего и профессионального образования;
проведение в каждом из двух государств мероприятий художественно-артистического характера, выставок, гастролей, дней культуры и искусства, международных и национальных конкурсов с участием молодых исполнителей и творческих деятелей;
обмен опытом работы социальных служб, содействие реализации программ оказания психологической, юридической, информационной, социальной, реабилитационной помощи молодежи;
двусторонние общественно-полезные добровольные трудовые акции молодежи двух государств;
молодежные обмены в рамках партнерских связей между городами и регионами России и Италии;
обмен информацией в области профилактики правонарушений, предотвращения распространения среди молодежи наркомании, токсикомании, алкоголизма и СПИДа.
Статья 4
В молодежных обменах в рамках настоящего Соглашения могут принимать участие молодые люди, как правило, не моложе 18 лет.
Численный состав групп, участвующих в молодежных обменах, как правило, не будет превышать 15 человек.
Статья 5
Стороны выделяют средства на осуществление сотрудничества по делам молодежи в соответствии с законодательством своих государств.
Конкретные условия обменов будут определяться участвующими в них российскими и итальянскими организациями.
Статья 6
С Российской Стороны ответственным за реализацию настоящего Соглашения является Министерство образования Российской Федерации.
С Итальянской Стороны ответственным за реализацию настоящего Соглашения является Министерство иностранных дел Итальянской Республики.
В целях реализации настоящего Соглашения может быть создана смешанная рабочая группа в составе представителей государственных и общественных организаций Российской Федерации и Итальянской Республики на паритетной основе для составления программ молодежных обменов на соответствующие периоды и координации работы по их выполнению.
Статья 7
Настоящее Соглашение не исключает возможности осуществления других мероприятий в области молодежных обменов между двумя государствами.
Статья 8
Стороны на основе взаимности будут стремиться к облегчению условий выдачи виз участникам мероприятий в рамках настоящего Соглашения.
Статья 9
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает свое действие в отношениях между Российской Федерацией и Итальянской Республикой Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Итальянской Республики о молодежных обменах от 30 ноября 1989 г.
Статья 10
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в ____________"____"_____________ г. в двух экземплярах, каждый на русском и итальянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Итальянской Республики
Постановление Правительства РФ от 5 января 2001 г. N 10 "О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской Республики о сотрудничестве по делам молодежи"
Текст постановления опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 15 января 2001 г. N 3 ст. 254