Купить систему ГАРАНТ Получить демо-доступ Узнать стоимость Информационный банк Подобрать комплект Семинары

Глава 2. Организация

Глава 2. Организация

 

2.1 Мероприятия по обеспечению и координации поиска и спасания

2.1.1 Стороны обеспечивают принятие необходимых мер в деле обеспечения надлежащего поиска и спасания людей, терпящих бедствие на море у их берегов.

2.1.2 Стороны направляют Генеральному секретарю информацию о своей организации поиска и спасания и, в последующем, о ее существенном изменении, включая сведения о:

1. национальной морской поисково-спасательной службе;

2. местонахождении созданных спасательно-координационных центров, номерах их телефонов и телексов и о зонах ответственности; и

3. основных имеющихся в их распоряжении спасательных единицах.

2.1.3 Генеральный секретарь в подходящей форме передает всем Сторонам информацию, указанную в пункте 2.1.2.

2.1.4 Каждый поисково-спасательный район устанавливается по соглашению между соответствующими Сторонами. Генерального секретаря уведомляют о таком соглашении.

2.1.5 В случае недостижения между соответствующими Сторонами соглашения о точных границах поисково-спасательного района такие Стороны предпринимают все возможные усилия для достижения соглашения о соответствующих мерах, согласно которым в такой зоне обеспечивается равноценная общая координация поиска и спасания. Генерального секретаря уведомляют о таких мерах.

2.1.6 Генеральный секретарь уведомляет все Стороны о соглашениях или мерах, упомянутых в пунктах 2.1.4 и 2.1.5.

2.1.7 Делимитация поисково-спасательных районов не имеет отношения к делимитации каких-либо границ между государствами и не наносит ей ущерба.

2.1.8 Сторонам следует организовать работу своих поисково-спасательных служб таким образом, чтобы они могли незамедлительно отвечать на вызов при бедствиях.

2.1.9 По получении сообщения о том, что лицо терпит бедствие на море в зоне, в пределах которой Сторона обеспечивает общую координацию поисково-спасательных операций, соответствующие власти этой Стороны немедленно принимают меры для оказания любой возможной помощи.

2.1.10 Стороны обеспечивают оказание помощи любому лицу, терпящему бедствие на море. Они осуществляют это независимо от национальной принадлежности или статуса такого лица или обстоятельств, при которых это лицо было обнаружено.

2.2 Координация поисково-спасательных средств

2.2.1 Стороны обеспечивают координацию средств, требующихся для поиска и спасания у их берегов.

2.2.2 Стороны создают национальный орган для общей координации поиска и спасания.

2.3 Создание спасательно-координационных центров и спасательных подцентров

2.3.1 Для обеспечения требований пунктов 2.2.1 и 2.2.2 Стороны создают спасательно-координационные центры для поиска и спасания и, по своему усмотрению, спасательные подцентры.

2.3.2 Компетентные власти каждой Стороны определяют зону, за которую отвечает спасательный подцентр.

2.3.3 Каждый спасательно-координационный центр и спасательный подцентр, созданные в соответствии с пунктом 2.3.1, должны иметь надлежащие средства для получения сообщений о бедствии через береговую радиостанцию или иным путем. Каждый такой центр или подцентр также имеют надлежащие средства связи со своими спасательными единицами и, соответственно, со спасательно-координационными центрами или спасательными подцентрами в смежных зонах.

2.4 Назначение спасательных единиц

2.4.1 Стороны назначают:

1. в качестве спасательных единиц государственные или другие соответствующие общественные либо частные службы, размещенные и оснащенные надлежащим образом, или их подразделения; или

2. в качестве элементов поисково-спасательной организации государственные или другие соответствующие общественные либо частные службы или их подразделения, которые не подходят для назначения в качестве спасательных единиц, но которые могут участвовать в поисково-спасательных операциях и определяют функции таких элементов.

2.5 Обеспечение и снабжение спасательных единиц

2.5.1 Каждая спасательная единица обеспечивается и снабжается средствами в соответствии с ее задачей.

2.5.2 Каждой спасательной единице следует иметь средства быстрой и надежной связи с другими спасательными единицами или элементами, занятыми в той же операции.

2.5.3 Общий характер аварийного снабжения, содержащегося в контейнерах или пакетах, предназначенных для сбрасывания оставшимся в живых людям, следует обозначать с помощью цветного кода в соответствии с пунктом 2.5.4, печатных знаков и понятных символов, если последние имеются.

2.5.4 Цветное обозначение содержимого подлежащих сбрасыванию контейнеров и пакетов с аварийным снабжением следует выполнять в виде цветных полос, окрашенных в соответствии со следующим кодом:

1. красный цвет - медикаменты и средства для оказания первой медицинской помощи;

2. синий цвет - продовольствие и вода;

3. желтый цвет - одеяла и защитная одежда; и

4. черный цвет - различное снабжение, такое как: нагревательные приборы, топоры, компасы и кухонная утварь.

2.5.5 Если в одном контейнере или пакете сбрасываются предметы разного рода, следует применять комбинированное цветное обозначение.

2.5.6 В каждый из подлежащих сбрасыванию контейнеров или пакетов следует вкладывать инструкции по пользованию имеющимся в них аварийным снабжением. Инструкции следует печатать на английском языке и по меньшей мере на двух других языках.

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.