Письмо Заместителя Министра финансов Российской Федерации
Министру финансов Республики Болгарии
(Москва, 1 февраля 2001 г.)
Министру финансов Республики
Болгарии господину М.Радеву
Уважаемый господин М.Радев!
Министерство финансов Российской Федерации свидетельствует свое уважение Министерству финансов Республики Болгарии и имеет честь по поручению Правительства Российской Федерации подтвердить достижение Сторонами нижеследующих договоренностей.
Стороны согласились продлить срок выполнения обязательств, вытекающих из статьи 3 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Болгарии об урегулировании взаимных финансовых требований, подписанного 28 марта 1995 года, до 31 декабря 2001 года.
Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим письмом, будут действовать положения указанного Соглашения.
Настоящее обменное письмо является неотъемлемой частью Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Болгарии об урегулировании взаимных финансовых требований от 28 марта 1995 года.
Уважаемый господин М.Радев, примите мои заверения в высоком к Вам уважении.
|
С.Колотухин |
Письмо Министра финансов Республики Болгарии
Заместителю Министра финансов Российской Федерации
(София, 29 марта 2001 г.)
Заместителю Министра финансов
Российской Федерации господину
С.Колотухину
Уважаемый господин Колотухин!
Настоящим подтверждаем получение Вашего письма от 1 февраля 2001 г. следующего содержания:
"Уважаемый господин М.Радев!
Министерство финансов Российской Федерации свидетельствует свое уважение Министерству финансов Республики Болгарии и имеет честь по поручению Правительства Российской Федерации подтвердить достижение Сторонами нижеследующих договоренностей.
Стороны согласились продлить срок выполнения обязательств, вытекающих из статьи 3 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Болгарии об урегулировании взаимных финансовых требований, подписанного 28 марта 1995 года, до 31 декабря 2001 года.
Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим письмом, будут действовать положения указанного Соглашения.
Настоящее обменное письмо является неотъемлемой частью Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Болгарии об урегулировании взаимных финансовых требований от 28 марта 1995 года.
Уважаемый господин М.Радев, примите мои заверения в высоком к Вам уважении."
Министерство финансов Республики Болгарии в соответствии с предоставленными ему Правительством Республики Болгарии полномочиями имеет честь подтвердить, что условия, изложенные в Вашем письме, приемлемы для Правительства Республики Болгарии и что Ваше письмо вместе с настоящим ответом является неотъемлемой частью Соглашения между Правительством Республики Болгарии и Правительством Российской Федерации об урегулировании взаимных финансовых требований от 28 марта 1995 года.
Примите, уважаемый господин Колотухин, мои заверения в высоком к Вам уважении.
|
М.Радев |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Соглашение в форме обмена письмами о продлении срока действия Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Болгарии об урегулировании взаимных финансовых требований, подписанного 28 марта 1995 г.
Текст Соглашения опубликован в Бюллетене международных договоров, октябрь 2001 г., N 10