1. Мы, главы государств или правительств государств - членов Организации Черноморского экономического сотрудничества (ЧЭС), собрались в Стамбуле 25 июня 2002 г. по случаю 10-й годовщины с момента основания Черноморского экономического сотрудничества для оценки вклада, внесенного в течение последнего десятилетия в рамках этого процесса в дело развития и укрепления добрососедских отношений, регионального и межрегионального сотрудничества и интеграции, мира, стабильности и безопасности, а также для рассмотрения новых возможностей и путей дальнейших преобразований, отвечающих будущим вызовам.
2. В течение прошедшего десятилетия ЧЭС доказала свою значимость в качестве форума доверия, взаимопонимания и сотрудничества. Она способствовала значительному развитию политики ее государств-членов по содействию демократии, формированию рыночной экономики и открытого общества и тем самым поддержала усилия, направленные на улучшение положения нашего региона в современном мире, в котором страны все ближе продвигаются к открытости и экономической интеграции.
3. Достигнутые нами успехи дают основание смотреть в будущее не только с уверенностью, но и с большим энтузиазмом. Регион Черного моря, расположенный непосредственно в сердце Евразии, должен извлечь существенные выгоды из своего возросшего глобального геостратегического значения. Двигателями успеха региона ЧЭС являются такие факторы, как природные ресурсы наших стран, солидарная научно-техническая база, богатые культуры и традиции, высококвалифицированные, опытные и творческие кадры. По сравнению с прошлым еще больше возрастет роль нашей Организации в том, что касается содействия максимизации наших общих ценностей и интересов, и мы подтверждаем нашу приверженность и далее содействовать процессу ЧЭС как надежному механизму по освоению новых областей взаимодействия в условиях углубления сотрудничества в уже существующих областях.
4. События, происходящие в Европе в области политики, экономики и безопасности, ясно свидетельствуют о том, что мир на этом континенте зависит от стабильности и процветания его регионов. Эти события также говорят о том, что Черноморскому региону необходимо предпринять дальнейшие усилия по обеспечению безопасности и стабильности. Мы призываем Совет министров иностранных дел ЧЭС рассмотреть вопрос о путях и средствах расширения вклада ЧЭС в укрепление безопасности и стабильности в регионе.
5. ЧЭС была создана десять лет назад в результате глубоких изменений в Европе, которые предоставили беспрецедентные возможности для сотрудничества между нашими народами. Мы признаем, что основной задачей на сегодня остается проблема наилучшего использования данного потенциала и его трансформации во все возрастающее взаимодействие на благо наших народов. В этом контексте мы подтверждаем свою решимость продолжать выполнение положений Устава ЧЭС в целях максимально полной реализации ее потенциала и осуществления ее принципов и целей в обычной деятельности.
6. С чувством глубокого удовлетворения приветствуем принятие "Экономической повестки дня ЧЭС на будущее" и решение о создании Фонда развития проектов ЧЭС на основе добровольных взносов и соответствующих институциональных возможностей с целью содействия выработке и продвижению проектов, оказывающих существенное влияние на региональное сотрудничество, а также призываем государства-члены к активному участию в работе Фонда. В этой связи полагаем, что наша Организация должна продолжить рассмотрение дальнейших путей и принять соответствующие меры по повышению эффективности своей деятельности. С этой целью на Совет министров иностранных дел ЧЭС возлагается задача повысить координирующую роль Постоянного международного секретариата (ПМС ЧЭС) и его Генерального секретаря в соответствии с положениями "Экономической повестки дня ЧЭС".
7. По мере того, как динамика складывающейся новой архитектуры Европы открывает возможности для эффективного партнерства с ЧЭС, государства - члены ЧЭС придают большое значение своей политике в построении реального взаимодействия с ЕС. В этой связи мы продолжим свои усилия по обеспечению координации и сотрудничества между ЧЭС и ЕС. С этой целью мы призываем СМИД ЧЭС и ЕС предпринять конкретные шаги по развитию такого сотрудничества.
8. Признавая, что любой спор или конфликт в регионе препятствуют сотрудничеству, мы подчеркиваем необходимость урегулирования таких споров или конфликтов на основе норм и принципов международного права.
9. Решительно осуждаем терроризм во всех его формах и проявлениях, представляющий собой серьезный вызов миру и безопасности и чрезвычайно опасную угрозу политической, экономической и социальной стабильности государств и международного сообщества в целом, негативно влияющий на рыночные экономики и на развитие многостороннего и двустороннего сотрудничества. Подтверждаем нашу решимость предпринять все необходимые шаги при строгом соблюдении прав и основных свобод человека, зафиксированных в применимых юридических документах, направленных на противодействие терроризму и связанных с ним видам незаконной деятельности. Считаем необходимым, чтобы соответствующие органы ЧЭС и национальные компетентные органы власти содействовали осуществлению Соглашения ЧЭС о сотрудничестве в борьбе с организованной преступностью, в особенности в ее организованных формах, и, кроме того, рассмотрели новые пути налаживания сотрудничества в рамках мандата ЧЭС.
10. Торжественно заявляем, что ЧЭС может служить свидетельством и примером гармоничного сотрудничества между государствами, имеющими различные духовные и культурные традиции. Мы убеждены, что такое многообразие является важным преимуществом нашей Организации и источником обогащения наших стран и народов, содействующим лучшему взаимопониманию между цивилизациями.
11. Высоко оцениваем круг вопросов, рассмотренных Организацией в столь короткий период времени, и хотели бы подчеркнуть нашу неизменную политическую поддержку дальнейшего успеха этой перспективной и динамичной Организации.
12. Мы выражаем свою признательность правительству и народу Турецкой Республики за теплое гостеприимство и отличную организацию саммита, посвященного десятилетию ЧЭС и проведенного в месте ее создания, городе Стамбуле.
Президент Албании Министр иностранных дел
Р.Мейдани Армении
В.М.Осканян
Президента Азербайджана Президент Болгарии
Г.А.Алиев Г.Пырванов
Президент Грузии Министр
Э.А.Шеварднадзе иностранных дел
Греческой Республики
Г.Папандреу
Президент Президент Румынии
Республики Молдова И.Илиеску
В.Н.Воронин
Заместитель Председателя
Правительства Президент
Российской Федерации Турецкой Республики
В.И.Матвиенко А.Н.Сезер
Президент Украины
Л.Д.Кучма
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Декларация юбилейной встречи глав государств или правительств стран - участниц Организации ЧЭС "Десять лет сотрудничества и развития: взгляд в будущее" (Стамбул, 25 июня 2002 г.)
Текст Декларации опубликован в журнале "Дипломатический вестник", 2002 г., N 7