Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о приеме и возврате лиц, незаконно находящихся на территории Российской Федерации и территории Литовской Республики
(Соглашение о реадмиссии)
(Вильнюс, 12 мая 2003 г.)
Правительство Российской Федерации и Правительство Литовской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
в интересах дальнейшего развития сотрудничества между своими государствами,
разделяя основные положения международно-правовых документов, касающихся прав человека, в том числе права на убежище,
признавая, что прием и возврат лиц, нарушивших правила въезда или пребывания на территории государств Сторон, является составной частью регулирования миграционных потоков и эффективным инструментом борьбы с незаконной миграцией,
учитывая принципы и рекомендации, выработанные международным сообществом и заложенные в основу аналогичных двусторонних и многосторонних межгосударственных или межправительственных соглашений,
принимая во внимание стремление международного сообщества к гармонизации национальных законодательств в области миграции,
уважая суверенное право каждого из государств Сторон самостоятельно устанавливать пределы ответственности за незаконную миграцию иностранных граждан и лиц без гражданства на территории государств Сторон,
действуя в соответствии с законодательством государств Сторон,
согласились о нижеследующем:
Совершено в Вильнюсе 12 мая 2003 года в двух экземплярах, каждый на русском и литовском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство Российской Федерации |
/подпись/ |
За Правительство Литовской Республики |
/подпись/ |
Протокол
о порядке реализации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о приеме и возврате лиц, незаконно находящихся на территории Российской Федерации и территории Литовской Республики (Соглашения о реадмиссии)
Статья 1
Компетентными органами, ответственными за реализацию положений Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о приеме и возврате лиц, незаконно находящихся на территории Российской Федерации и территории Литовской Республики (далее именуется - Соглашение), являются:
со стороны Российской Федерации - Министерство внутренних дел Российской Федерации, Федеральная пограничная служба Российской Федерации (в части реализации в пределах своих полномочий статей 2, 3 и 6 Соглашения) и Министерство иностранных дел Российской Федерации (в части реализации в пределах своих полномочий части 3 статьи 2, части 3 статьи 9 и части 2 статьи 11 Соглашения, пункта 1 статьи 5 настоящего Протокола);
со стороны Литовской Республики - Департамент миграции при Министерстве внутренних дел Литовской Республики, Служба охраны государственной границы при Министерстве внутренних дел Литовской Республики и Департамент полиции при Министерстве внутренних дел Литовской Республики.
Статья 2
1. Наличие гражданства Российской Федерации или Литовской Республики подтверждается следующими документами:
1) для граждан Российской Федерации; дипломатический паспорт, служебный паспорт, паспорт Российской Федерации, заграничный паспорт Российской Федерации, паспорт гражданина Российской Федерации, заграничный паспорт СССР с отметкой о гражданстве Российской Федерации, паспорт гражданина СССР образца 1974 года с отметкой о гражданстве Российской Федерации, свидетельство о рождении ребенка с вкладышем о гражданстве Российской Федерации;
2) для граждан Литовской Республики: паспорт гражданина Литовской Республики, паспорт Литовской Республики, дипломатический паспорт, служебный паспорт, идентификационная карточка личности.
2. Наличие гражданства Российской Федерации или Литовской Республики может подтверждаться документами, указанными в части 1 настоящей статьи, срок действия которых истек.
3. Основание полагать, что лицо имеет гражданство Российской Федерации или Литовской Республики, может быть также подтверждено:
1) копиями документов, указанных в части 1 настоящей статьи;
2) другими документами, выданными государственными органами Российской Федерации или Литовской Республики;
3) пояснениями передаваемого лица;
4) пояснениями должностных лиц.
Статья 3
Основаниями полагать, что факт пребывания лица на территории государства запрашиваемой Стороны, с которой оно прибыло на территорию государства запрашивающей Стороны, имел место, являются:
1) въездные и выездные штампы пограничного контроля государства запрашиваемой Стороны;
2) служебные отметки органов запрашиваемой Стороны в документах, указанных в статье 2 настоящего Протокола, и (или) в документах, предоставляющих право на пересечение государственной границы государств Сторон;
3) билеты на самолет, поезд, иные документы, подтверждающие пребывание или маршрут следования;
4) пояснения должностных лиц пограничных служб;
5) пояснения передаваемого лица;
6) иные доказательства пересечения государственной границы государств Сторон.
Статья 4
1. Прием и возврат лиц осуществляются в действующих пунктах пропуска через государственную границу государств Сторон.
2. Время и место приема и возврата лиц определяются по взаимному согласию компетентных органов.
Статья 5
Запрос о приеме лица компетентные органы государства запрашивающей Стороны направляют:
1) дипломатическому представительству государства запрашиваемой Стороны, если для возврата лица требуется выдать документ для возвращения;
2) компетентным органам, которые уполномочены рассматривать запросы о приеме и возврате лиц.
Статья 6
1. В запросе о приеме лица указывается:
1) фамилия, имя, отчество (второе имя), дата и место рождения, пол, гражданство (настоящее и предыдущее), место жительства, другие данные, идентифицирующие лицо;
2) вид документа, подтверждающего наличие гражданства государства одной из Сторон в соответствии со статьей 2 настоящего Протокола, либо документа, удостоверяющего личность и (или) предоставляющего право на пересечение государственной границы государств Сторон, с указанием номера, срока действия, даты и места выдачи, а также органа, его выдавшего;
3) места остановок и маршруты следования при осуществлении транзита;
4) вид на жительство, выданный государством одной из Сторон, либо иной документ, предоставляющий право на пребывание на территории государства одной из Сторон, с указанием номера, срока действия, даты и места выдачи, а также органа, его выдавшего;
5) документы, подтверждающие факт незаконного въезда или пребывания на территории государства запрашивающей Стороны;
6) документы, подтверждающие факт въезда на территорию государства запрашивающей Стороны непосредственно с территории государства запрашиваемой Стороны;
7) наименование пункта пропуска через государственную границу, время и способ планируемого возвращения лица запрашиваемой Стороне;
8) данные о состоянии здоровья, если лицу требуется медицинское наблюдение;
9) данные о сопровождающих лицах (в случае сопровождения передаваемого лица);
10) данные о необходимости присутствия переводчика.
2. В случае необходимости компетентные органы государства запрашивающей Стороны указывают в запросе о приеме лица просьбу об оформлении передаваемому лицу документов, необходимых для его въезда на территорию запрашиваемой Стороны.
3. Передача указанной в части 1 настоящей статьи информации осуществляется в порядке, установленном законодательством государств Сторон, компетентные органы которых обязаны предпринимать меры по охране передаваемой информации от несанкционированного доступа и разглашения.
Статья 7
Запросы о приеме и возврате лиц рассматриваются:
1) со стороны Российской Федерации - Паспортно-визовым управлением Министерства внутренних дел Российской Федерации (109240, г.Москва, ул.Верхняя Радищевская, 4, стр.1, тел.: 007-095-915-22-10, факс: 007-095-915-26-32);
2) со стороны Литовской Республики - Департаментом миграции при Министерстве внутренних дел Литовской Республики (ул.Швянтараге, 2, Вильнюс, 2600, тел.: 370-5-271-72-36, факс: 370-5-271-82-10).
Статья 8
Запрос о транзите гражданина третьего государства подается заблаговременно. В запросе указываются:
1) данные о гражданине третьего государства (фамилия, имя, отчество (второе имя), дата и место рождения, пол, гражданство (настоящее и предыдущее), место жительства, другие данные, идентифицирующие лицо);
2) вид документа, удостоверяющего личность, и (или) документа, предоставляющего право на пересечение государственной границы государств Сторон, с указанием номера, срока действия, даты и места выдачи, а также органа, его выдавшего;
3) данные о приеме передаваемого лица в конечном и транзитных, если таковые имеются, государствах, предоставляемые государством конечного назначения, а также государствами транзита;
4) маршрут и время следования транзитом;
5) данные о лицах, сопровождающих передаваемое лицо третьего государства (если таковые имеются);
6) другие необходимые данные для осуществления транзита.
Статья 9
Взаимные расчеты, связанные с выполнением положений статьи 8 Соглашения, производятся в евро в течение 30 дней с даты получения счета.
Статья 10
Настоящий Протокол вступает в силу одновременно с Соглашением.
Совершено в Вильнюсе 12 мая 2003 года в двух экземплярах, каждый на русском и литовском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о приеме и возврате лиц, незаконно находящихся на территории Российской Федерации и территории Литовской Республики (Соглашение о реадмиссии) (Вильнюс, 12 мая 2003 г.)
Российская Федерация ратифицировала настоящее Соглашение Федеральным законом 4 июля 2003 г. N 100-ФЗ
Соглашение вступило в силу 20 августа 2003 г.
Текст Соглашения опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 25 августа 2003 г. N 34 ст. 3358, в Бюллетене международных договоров, ноябрь 2003 г., N 11