Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Письмо-приложение
к Рамочному соглашению между Российской Федерацией и Европейским инвестиционным банком, регулирующему деятельность Банка в Российской Федерации от 6 декабря 2002 года
1. Относительно Статьи 3 Рамочного соглашения между Российской Федерацией и Европейским инвестиционным банком, регулирующего деятельность Банка в Российской Федерации (далее - "Соглашение") Российская Федерация заявляет, что по действующим законам и нормам никакие косвенные налоги не подлежат применению к видам деятельности Европейского инвестиционного банка (далее - "Банк"), предусмотренным Соглашением. В случае если в будущем какой-либо косвенный налог будет введен или применен в отношении какого-либо конкретного проекта, покрываемого Соглашением, Российская Федерация будет сотрудничать с Банком с тем, чтобы найти удовлетворяющее решение. В любом случае Банк пользуется не менее благоприятным режимом, чем другие международные финансовые учреждения.
2. В отношении пункта (i) Статьи 4 Соглашения, Российская Федерация подтверждает, что процедуры, установленные действующим валютным законодательством Российской Федерации, не сделают конвертируемость валют невозможной или необоснованно сложной. В случае если в будущем в результате изменений в законодательстве возникнет вопрос относительно этой Статьи, Российская Федерация будет сотрудничать с Банком с тем, чтобы найти удовлетворяющее решение.
В отношении пунктов (iii) и (v) статьи 4 Соглашения Российская Федерация подтверждает, что в соответствии с действующим валютным законодательством Российской Федерации Банк вправе осуществлять операции по конвертации в иностранную валюту ресурсов в рублях и их перевод за переделы Российской Федерации.
Термин "действующий рыночный обменный курс", используемый в статье 4 Соглашения, будет относиться к обменному курсу, действующему на дату направления Бенефициарами или Банком запроса на конвертацию.
3. В отношении термина "международное финансовое учреждение", используемого в Соглашении, Российская Федерация подтверждает понимание сторон, что указанный термин относится к Всемирному банку, Международному валютному фонду, Европейскому банку реконструкции и развития, Северному инвестиционному банку и другим аналогичным организациям.
4. Соглашение устанавливает, что Банк будет иметь доступ на национальный финансовый рынок Российской Федерации в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации. Банк подчеркнул важность получения легкого доступа на рынок капитала в будущем. Российская Федерация подтверждает свое намерение всесторонне сотрудничать с Банком по этому вопросу и обсуждать параметры возможных будущих выпусков облигаций и связанных вопросов при их возникновении и, в особенности, подтвердила свое намерение обеспечить возможным будущим выпускам облигаций Банка недискриминационный режим.
5. В отношении статьи 5 Соглашения понимается, что Соглашение не будет исключать экспроприацию, которая осуществляется в соответствии с принятыми международными юридическими нормами.
6. В отношении статьи 8 Соглашения, Российская Федерация обратила внимание Банка, что она потребует от Банка предоставить и обновлять время от времени список должностных лиц и сотрудников, на которых распространяется действие статьи 8 Соглашения.
7. В отношении статьи 12 Соглашения стороны подтвердили, что согласие на рассмотрение споров в арбитраже не создает и не означает отказа какой-либо из сторон от какой-либо привилегии или права иммунитета от исполнения решения и обе стороны специально оставляют за собой такую привилегию и право.
8. Любое уведомление или иной документ, подлежащий направлению в соответствии или в связи с Соглашением, подписывается на английском или на русском языках. Такое уведомление или документ на русском языке сопровождаются соответствующим переводом на английский язык. Финансовые контракты и гарантийные соглашения, подписываемые по проектам, финансируемым Банком в соответствии с Соглашением, оформляются на английском языке в качестве превалирующего языка.
Подписано за Подписано за Европейский
Российскую Федерацию инвестиционный Банк
и от ее имени и от его имени
______________________ ___________________
А.Улюкаев Ф.Мейстадт
6 декабря 2002 г., в г.Москве
<< Статья 17. Адрес для направления сообщений |
||
Содержание Рамочное соглашение между Российской Федерацией и Европейским инвестиционным банком, регулирующее деятельность Банка в Российской... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.