2. Во время переговоров между Европейским объединением угля и стали и Российской Федерацией по заключению нового Соглашения о торговле изделиями из стали Стороны настоящим договорились продлить срок действия системы двойного контроля без количественных ограничений в отношении некоторых изделий из стали на период с 1 января 2002 г. по 31 декабря 2004 г. с целью улучшения транспарентности и избежания возможных нарушений в торговле. Описание системы двойного контроля прилагается к настоящему письму.
См. Соглашение между Правительством РФ и Европейским объединением угля и стали о торговле некоторыми изделиями из стали (Брюссель, 9 июля 2002 г.)
Соглашение в форме обмена письмами не наносит ущерба соответствующим положениям двусторонних соглашений о торговле и не затрагивает связанных с торговлей вопросов, в частности, относящихся к применению антидемпинговых и защитных мер.
Каждая из Сторон может в любое время предложить внести изменения в Приложение или Дополнения к настоящему письму, которые потребуют взаимного согласия Сторон и вступят в силу в соответствии с договоренностью между ними. В случае открытия антидемпинговой процедуры либо процедуры защитных мер или введения соответствующих мер в Европейском сообществе в отношении продукции, подпадающей под систему двойного контроля, Российская Федерация будет принимать решение относительно исключения данного продукта из системы двойного контроля. Такое решение не окажет влияния на пропуск товара для свободного обращения в государствах - членах Европейского сообщества.
5. В завершение имею честь предложить, что, если настоящее письмо, Приложение и Дополнения к нему приемлемы для Вашего Правительства, то данное письмо и Ваше подтверждение будут совместно представлять собой Соглашение между Европейским сообществом и Российской Федерацией, вступающее в силу в день получения Вашего ответа.
Примите, господин, уверения в моем глубоком к Вам уважении.
Москва, 30 июля 2003 года
Б. Письмо Правительства Российской Федерации
Уважаемый господин,
Я имею честь подтвердить получение Вашего письма от сегодняшнего числа следующего содержания:
"1. Я имею честь сослаться на Соглашение в форме обмена письмами между Российской Федерацией и Европейским сообществом от 13 октября 1997 г., устанавливающее систему двойного контроля без количественных ограничений в отношении экспорта из Российской Федерации в государства - члены Европейского сообщества некоторых изделий из стали, подпадающих под договоры об образовании Европейского сообщества и Европейского объединения угля и стали. Система двойного контроля вступила в силу 5 ноября 1997 г., действовала с указанной даты до 31 декабря 1999 г. и продлевалась до 31 декабря 2001 г.
2. Во время переговоров между Европейским объединением угля и стали и Российской Федерацией по заключению нового Соглашения о торговле изделиями из стали Стороны настоящим договорились продлить срок действия системы двойного контроля без количественных ограничений в отношении некоторых изделий из стали на период с 1 января 2002 г. по 31 декабря 2004 г. с целью улучшения транспарентности и избежания возможных нарушений в торговле. Описание системы двойного контроля прилагается к настоящему письму.
3. Соглашение в форме обмена письмами не наносит ущерба соответствующим положениям двусторонних соглашений о торговле и не затрагивает связанных с торговлей вопросов, в частности, относящихся к применению антидемпинговых и защитных мер.
4. Каждая из Сторон может в любое время предложить внести изменения в Приложение или Дополнения к настоящему письму, которые потребуют взаимного согласия Сторон и вступят в силу в соответствии с договоренностью между ними. В случае открытия антидемпинговой процедуры либо процедуры защитных мер или введения соответствующих мер в Европейском сообществе в отношении продукции, подпадающей под систему двойного контроля, Российская Федерация будет принимать решение относительно исключения данного продукта из системы двойного контроля. Такое решение не окажет влияния на пропуск товара для свободного обращения в государствах - членах Европейского сообщества.
5. В завершение имею честь предложить, что если настоящее письмо, Приложение и Дополнения к нему приемлемы для Вашего Правительства, то данное письмо и Ваше подтверждение будут совместно представлять собой Соглашение между Европейским сообществом и Российской Федерацией, вступающее в силу в день получения Вашего ответа."
Соглашение вступило в силу 30 июля 2003 г.
Я имею честь подтвердить, что Правительство Российской Федерации согласно с вышесказанным и что Ваше письмо, настоящий ответ и прилагаемые Приложение и Дополнения к нему составляют Соглашение, в соответствии с Вашим предложением.
Примите, господин, уверения в моем глубоком к Вам уважении.
Москва, 30 июля 2003 года
Дополнение I
Список товаров, подпадающих под систему двойного контроля без количественных ограничений
Российская Федерация
Холоднокатаная лента, шириной не более 500 мм
7211 23 99
7211 29 50
7211 29 90
7211 90 90
Динамная сталь
7211 23 91
7225 19 10
7225 19 90
7226 19 10
7226 19 30
7226 19 90
Трансформаторная сталь
7226 11 90
Дополнение II
Европейское сообщество
Документ наблюдения
/-----------------------------------------------------------------------\
|1 |1. Получатель |2. Номер документа |
|-----|(наименование, почтовый|-------------------------------------|
|Экзе-|адрес, страна, индекс|3. Предполагаемое место и дата|
|мпляр|плательщика НДС) |импорта |
|зая- | |-------------------------------------|
|вите-| |4. Уполномоченный орган,|
|ля | |ответственный за выдачу|
| | |(наименование, адрес и номер|
| | |телефона) |
| |---------------------------+-------------------------------------|
| |5. Заявитель/представитель|6. Страна происхождения|
| |(наименование и почтовый|(и геономенклатурный код) |
| |адрес) | |
| | |-------------------------------------|
| | |7. Страна назначения |
| | |(и геономенклатурный код) |
|-----| |-------------------------------------|
|1 | |8. Срок действия документа |
\-----+-----------------------------------------------------------------|
|9. Описание товара |10. Код и категория товара|
| |по КН ЕС |
| |----------------------------|
| |11. Вес (масса нетто) в кг|
| |или других единицах|
| |измерения |
| |----------------------------|
| |12. Стоимость в евро, СИФ - |
| |граница Европейского|
| |сообщества |
|-----------------------------------------------------------------|
|13. Дополнительная информация |
|-----------------------------------------------------------------|
|14. Подтверждение уполномоченного органа |
| |
|Дата |
| |
| |
|Подпись Место печати |
\-----------------------------------------------------------------/
15. Установление подлинности товара (указать количество в пункте 1 графы 17 и дополнительное количество в пункте 2 графы 17) |
|||
16. Количество нетто (масса нетто в кг или других единицах измерения) |
19. Таможенный документ (форма и номер) или номер выписки с указанием даты установления подлинности товара |
20. Название государства - члена Европейского сообщества, штамп и подпись представителя уполномоченного органа, установившего подлинность товара |
|
17. Цифрами |
18. Количество прописью |
||
1. | |||
2. | |||
1. | |||
2. | |||
1. | |||
2. | |||
1. | |||
2. | |||
1. | |||
2. | |||
1. | |||
2 | |||
1. | |||
2. |
Дополнительные страницы могут быть приложены
Европейское сообщество
Документ наблюдения
/-----------------------------------------------------------------------\
|1 |1. Получатель |2. Номер документа |
|-----|(наименование, почтовый|-------------------------------------|
|Экзе-|адрес, страна, индекс|3. Предполагаемое место и дата|
|мпляр|плательщика НДС) |импорта |
|для | |-------------------------------------|
|орга-| |4. Уполномоченный орган,|
|на | |ответственный за выдачу|
|наб- | |(наименование, адрес и номер|
|люде-| |телефона) |
|ния | | |
| |---------------------------+-------------------------------------|
| |5. Заявитель/представитель|6. Страна происхождения|
| |(наименование и почтовый|(и геономенклатурный код) |
| |адрес) | |
| | |-------------------------------------|
| | |7. Страна назначения|
| | |(и геономенклатурный код) |
|-----| |-------------------------------------|
|1 | |8. Срок действия документа |
\-----+-----------------------------------------------------------------|
|9. Описание товара |10. Код и категория товара|
| |по КН ЕС |
| |----------------------------|
| |11. Вес (масса нетто) в кг|
| |или других единицах|
| |измерения |
| |----------------------------|
| |12. Стоимость в евро, СИФ - |
| |граница Европейского|
| |сообщества |
|-----------------------------------------------------------------|
|13. Дополнительная информация |
|-----------------------------------------------------------------|
|14. Подтверждение уполномоченного органа |
| |
|Дата |
| |
| |
|Подпись Место печати |
| |
\-----------------------------------------------------------------/
15. Установление подлинности товара (указать количество в пункте 1 графы 17 и дополнительное количество в пункте 2 графы 17) |
|||
16. Количество нетто (масса нетто в кг или других единицах измерения) |
19. Таможенный документ (форма и номер) или номер выписки с указанием даты установления подлинности товара |
20. Название государства - члена Европейского сообщества, штамп и подпись представителя уполномоченного органа, установившего подлинность товара |
|
17. Цифрами | 18. Количество прописью |
||
1. | |||
2. | |||
1. | |||
2. | |||
1. | |||
2. | |||
1. | |||
2. | |||
1. | |||
2. | |||
1. | |||
2 | |||
1. | |||
2. |
Дополнительные страницы могут быть приложены
Дополнение III
1.Отправитель (наименование, почтовый адрес, страна местонахождения) |
Оригинал | 2.N | ||
3.Год | 4.Товарная группа | |||
5.Получатель (наименование, почтовый адрес, страна местонахождения) |
Экспортный документ (продукция из стали) |
|||
6.Страна происхождения |
7.Страна назначения | |||
8.Место и дата отгрузки, вид транспорта |
9.Дополнительная информация | |||
10.Описание товара | 11.Код товара по комбини- рованной номенкла- туре ЕС |
12. Количество (1) |
13.Цена ФОБ (2) |
|
14.Подтверждение уполномоченного органа | ||||
15.Уполномоченный орган (название, почтовый адрес, страна) |
Город_____Дата__________ (Подпись) (Место печати) |
_____________________________
(1) Указать вес нетто (кг), а также количество в других установленных единицах измерения в случае отличия от веса нетто.
(2) В валюте контракта.
1.Отправитель (наименование, почтовый адрес, страна местонахождения) |
Оригинал | 2.N | ||
3.Год | 4.Товарная группа | |||
5.Получатель (наименование, почтовый адрес, страна местонахождения) |
Экспортный документ (продукция из стали) |
|||
6.Страна происхождения |
7.Страна назначения | |||
8.Место и дата отгрузки, вид транспорта |
9.Дополнительная информация | |||
10.Описание товара | 11.Код товара по комбини- рованной номенкла- туре ЕС |
12. Количество (1) |
13.Цена ФОБ (2) |
|
14.Подтверждение уполномоченного органа | ||||
15.Уполномоченный орган (название, почтовый адрес, страна) |
Город_____Дата__________ (Подпись) (Место печати) |
______________________________
(1) Указать вес нетто (кг), а также количество в других установленных единицах измерения в случае отличия от веса нетто.
(2) В валюте контракта.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Соглашение в форме обмена письмами между Правительством Российской Федерации и Европейским сообществом, устанавливающее систему двойного контроля без количественных ограничений в отношении экспорта некоторых изделий из стали из Российской Федерации в Европейское сообщество (Москва, 30 июля 2003 г.)
Соглашение вступило в силу 30 июля 2003 г.
Текст Соглашения опубликован в Бюллетене международных договоров, март 2004 г., N 3