Поручить Министерству экономического развития и торговли Российской Федерации подписать от имени Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства |
М. Фрадков |
Москва
6 июня 2005 г.
N 358
Проект
Соглашение
между Российской Федерацией и Европейским сообществом о торговле некоторыми изделиями из стали
Российская Федерация, с одной стороны, и Европейское сообщество, с другой стороны, именуемые в дальнейшем Сторонами,
принимая во внимание, что Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, именуемое в дальнейшем СПС, учреждающее партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами - членами, с другой стороны, вступило в силу 1 декабря 1997 г.,
принимая во внимание, что Стороны желают содействовать упорядоченному и справедливому развитию торговли сталью между Российской Федерацией, именуемой в дальнейшем Россией, и Европейским сообществом, именуемым в дальнейшем Сообществом,
принимая во внимание, что статья 21 СПС предусматривает, что торговля некоторыми изделиями из стали, ранее составлявшими номенклатуру Европейского объединения угля и стали, именуемого в дальнейшем ЕОУС, осуществляется в соответствии с разделом III, за исключением статьи 15 этого раздела, и положениями соглашения о количественных обязательствах, касающихся торговли изделиями из стали, ранее составлявшими номенклатуру ЕОУС,
принимая во внимание, что настоящее Соглашение является соглашением, указанным в статье 21 СПС,
учитывая процесс присоединения России к Всемирной торговой организации (ВТО) и поддержку Сообществом интеграции России в международную торговую систему,
принимая во внимание, что в 1995 - 2004 годах торговля некоторыми изделиями из стали являлась предметом соглашений, которые целесообразно заменить новым соглашением, учитывающим достижения в отношениях между Сторонами,
принимая во внимание, что настоящее Соглашение должно сопровождаться сотрудничеством между Сторонами в отношении их сталелитейной промышленности, включая соответствующий обмен информацией, в рамках Контактной группы по углю и стали, как это определено Протоколом 1 к СПС,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Настоящее Соглашение применяется в отношении торговли изделиями из стали, ранее составлявшими номенклатуру ЕОУС.
2. Торговля изделиями из стали, указанными в Приложении N I, может быть ограничена количественными лимитами.
3. Торговля изделиями из стали, не указанными в Приложении N I к настоящему Соглашению, не будет ограничиваться количественными лимитами.
4. К отношениям по торговле изделиями из стали, не урегулированным настоящим Соглашением, применяются соответствующие положения СПС.
Статья 2
1. Стороны соглашаются установить и соблюдать на период срока действия настоящего Соглашения количественные лимиты на каждый календарный год, указанные в Приложении N II, для российского экспорта в Сообщество товаров, указанных в Приложении N I к настоящему Соглашению. В отношении экспорта этих товаров будет действовать система двойного контроля, как это определено Протоколом А.
2. Стороны соглашаются с тем, что количество товаров, импортированных в Сообщество из России, указанных в Приложении N I к настоящему Соглашению, с 1 января 2005 г. и до вступления в силу настоящего Соглашения будет вычитаться из количественных лимитов, указанных в Приложении N II к настоящему Соглашению.
3. Импорт товаров в количестве, превышающем количественные лимиты, указанные в Приложении N II к настоящему Соглашению, будет разрешен в том случае, если металлургическая промышленность Сообщества будет не в состоянии удовлетворить спрос на внутреннем рынке на один или несколько товаров, указанных в Приложении N I к настоящему Соглашению, вследствие недостаточного предложения по этим видам товаров. Консультации будут проведены незамедлительно по запросу любой из Сторон с целью определения на основании объективных данных недостающего количества импорта этих товаров. На основании результатов консультаций Сообщество осуществит внутренние процедуры по увеличению количественных лимитов, указанных в Приложении N II к настоящему Соглашению.
4. В случае если государства - кандидаты в члены Европейского союза присоединятся к нему до истечения срока действия настоящего Соглашения, Стороны рассмотрят увеличение количественных лимитов, указанных в Приложении N II к настоящему Соглашению.
Статья 3
1. Импорт товаров, указанных в Приложении N I к настоящему Соглашению, на таможенную территорию Сообщества для свободного обращения будет осуществляться по представлению импортного разрешения, выданного компетентными органами государства - члена Сообщества на основе экспортной лицензии, выданной уполномоченными органами России, и подтверждения происхождения в соответствии с положениями Протокола А к настоящему Соглашению.
2. Импорт товаров, указанных в Приложении N I к настоящему Соглашению, на таможенную территорию Сообщества не будет ограничиваться количественными лимитами, указанными в Приложении N II к настоящему Соглашению, при условии, что они заявлены как предназначенные для реэкспорта за пределы Сообщества в том же виде или после переработки в рамках системы административного контроля, действующей в Сообществе.
3. Перенос не использованных в течение первого календарного года количественных лимитов в соответствующие количественные лимиты следующего года разрешен в пределах до 7 процентов соответствующего количественного лимита по этой группе товаров, указанного в Приложении N II к настоящему Соглашению, за тот год, в котором он не был использован. Россия уведомит Сообщество не позднее 31 марта следующего года о намерении использовать это положение.
4. До 7 процентов количественного лимита по какой-либо товарной группе может быть перенесено в одну или несколько товарных групп в пределах одной и той же категории, то есть в пределах SA или SB, с согласия обеих Сторон. Количественный лимит по какой-либо группе товаров может быть снижен только один раз в течение календарного года. Переносы между категориями SA и SB разрешаются в пределах 25000 тонн. Любые изменения количественных лимитов, произошедшие в результате переносов, действительны только в течение текущего календарного года. В начале следующего календарного года количественные лимиты должны соответствовать указанным в Приложении N II к настоящему Соглашению без ущерба для положений пункта 3 настоящей статьи. Россия уведомит Сообщество не позднее 31 мая о своем намерении использовать это положение.
Статья 4
1. С целью обеспечения наиболее эффективной работы системы двойного контроля и минимизации возможностей злоупотреблений и обхода положений настоящего Соглашения:
уполномоченные органы Сообщества будут информировать Россию к 28 числу каждого месяца об импортных разрешениях, выданных в течение предыдущего месяца;
уполномоченные органы России будут информировать Сообщество к 28 числу каждого месяца об экспортных лицензиях, выданных в течение предыдущего месяца.
В случае какого-либо значительного расхождения, принимая во внимание временные факторы в отношении этой информации, любая Сторона может запросить проведение консультаций, которые должны быть начаты незамедлительно.
2. Без ущерба для положений пункта 1 настоящей статьи и с целью обеспечения эффективного функционирования настоящего Соглашения Россия и Сообщество договорились предпринимать все необходимые действия по предотвращению и расследованию обхода положений настоящего Соглашения, принятию необходимых юридических и/или административных мер против обхода, в особенности совершенного путем переотправки грузов, изменения маршрута, ложного декларирования страны или места происхождения, фальсификации документов, ложного декларирования количества или классификации товара. Россия и Сообщество согласились разработать необходимые юридические положения и административные процедуры, позволяющие принимать эффективные меры против такого обхода, которые будут включать в себя юридически обязательные меры против экспортеров и/или импортеров, предпринимающих указанные действия.
3. Если на основе имеющейся информации Сообщество полагает, что происходит обход положений настоящего Соглашения, Сообщество может запросить проведение консультаций с Россией, которые будут начаты незамедлительно.
4. До получения результатов консультаций, предусмотренных пунктом 3 настоящей статьи, Россия по запросу Сообщества и при представлении им достаточных доказательств обхода положений настоящего Соглашения в качестве предупредительной меры предпримет все необходимые действия для того, чтобы внести в количественные лимиты изменения, которые будут определены в ходе консультаций, предусмотренных пунктом 3 настоящей статьи, в том календарном году, в котором был подан запрос на проведение консультаций, предусмотренных пунктом 3 настоящей статьи, или в следующем году, если количественные лимиты на текущий календарный год исчерпаны.
5. В случае если в ходе консультаций, предусмотренных пунктом 3 настоящей статьи, Стороны не достигли взаимоприемлемого решения, Сообщество будет иметь право:
(а) при наличии достаточных доказательств того, что товары, подпадающие под действие настоящего Соглашения и происходящие из России, были импортированы в обход положений настоящего Соглашения, вычесть их соответствующее количество из количественных лимитов, предусмотренных настоящим Соглашением;
(б) при наличии достаточных доказательств представления ложной декларации в отношении количества или классификации товаров отказать в импорте указанных товаров.
6. Стороны договорились сотрудничать в полной мере с целью предотвращения обхода положений настоящего Соглашения и эффективного решения всех проблем, возникающих в связи с таким обходом.
Статья 5
1. Количественные лимиты, предусмотренные настоящим Соглашением, на импорт в Сообщество изделий из стали, указанных в Приложении N II к настоящему Соглашению, не разделяются Сообществом на региональные доли.
2. Стороны будут сотрудничать для предотвращения внезапных и наносящих ущерб изменений в традиционных торговых потоках в Сообщество. В случае если произойдет внезапное и наносящее ущерб изменение в традиционных торговых потоках (включая региональную концентрацию или потерю традиционных потребителей), Сообщество будет иметь право запросить проведение консультаций с целью нахождения удовлетворительного решения проблемы. Такие консультации должны быть начаты незамедлительно.
3. Россия будет стремиться обеспечить как можно более равномерное распределение экспорта в Сообщество товаров, указанных в Приложении N I к настоящему Соглашению, в течение года. В случае если произойдет внезапное и наносящее ущерб увеличение импорта, Сообщество будет иметь право запросить проведение консультаций с целью нахождения удовлетворительного решения проблемы. Такие консультации должны быть проведены незамедлительно.
4. В дополнение к обязательству, предусмотренному пунктом 3 настоящей статьи, в случае если объем экспортных лицензий, выданных уполномоченными органами России, достигнет 90 процентов количественных лимитов на текущий календарный год, любая Сторона может запросить проведение консультаций, касающихся количественных лимитов на этот год. Такие консультации должны быть проведены незамедлительно. В ожидании итогов консультаций уполномоченные органы России могут продолжать выдачу экспортных лицензий на товары, указанные в Приложении N I к настоящему Соглашению, при условии, что количественные лимиты, указанные в Приложении N II к настоящему Соглашению, не будут превышены.
Статья 6
1. В случае если какие-либо виды товаров, указанных в Приложении N I, импортируются из России в Сообщество на таких условиях, что наносят или угрожают нанести существенный ущерб производителям аналогичных товаров в Сообществе, Сообщество предоставит России всю необходимую информацию с целью нахождения взаимоприемлемого для обеих Сторон решения. Стороны начнут консультации незамедлительно.
2. Если на консультациях, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, в течение 30 дней с даты запроса Сообщества об их проведении не будет найдено решение, Сообщество имеет право предпринять действия в рамках процедуры защитных мер в соответствии с положениями СПС.
3. Несмотря на положения настоящего Соглашения, будут применяться положения статьи 18 СПС.
Статья 7
1. Классификация товаров, подпадающих под действие настоящего Соглашения, основывается на тарифной и статистической номенклатуре Сообщества, именуемой в дальнейшем комбинированной номенклатурой. Любое изменение комбинированной номенклатуры, внесенное в соответствии с действующими в Сообществе процедурами, затрагивающее товары, указанные в Приложении N I к настоящему Соглашению, или любое решение, касающееся классификации товаров, не влечет за собой сокращение количественных лимитов, указанных в Приложении N II к настоящему Соглашению.
2. Происхождение товаров, подпадающих под действие настоящего Соглашения, определяется в соответствии с действующими правилами Сообщества. Любое изменение этих правил должно быть доведено до сведения России и не должно привести к уменьшению количественных лимитов, предусмотренных настоящим Соглашением. Процедуры контроля за происхождением указанных товаров определены Протоколом А к настоящему Соглашению.
Статья 8
1. Без ущерба для обязательства о периодическом обмене информацией по экспортным лицензиям и импортным разрешениям в соответствии с пунктом 1 статьи 4 настоящего Соглашения Стороны договорились обмениваться статистической информацией о торговле товарами, указанными в Приложении N I к настоящему Соглашению, через определенные промежутки времени, принимая во внимание кратчайшие сроки, в течение которых возможно подготовить такую информацию. Указанная информация будет касаться экспортных лицензий и импортных разрешений, выдаваемых в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения, и импортной и экспортной статистики, относящейся к этим товарам.
2. Любая Сторона может запросить проведение консультаций в случае, если выявлено какое-либо существенное расхождение между сведениями, полученными в результате обмена информацией.
Статья 9
1. Без ущерба для положений, касающихся возможных консультаций по конкретным проблемам, указанным в предыдущих статьях настоящего Соглашения, консультации будут проводиться по любым вопросам, возникающим при применении настоящего Соглашения, по запросу любой из Сторон. Любые консультации должны проходить в духе сотрудничества с намерением урегулировать разногласия между Сторонами.
2. В случае когда в настоящем Соглашении предусматривается, что консультации должны быть проведены незамедлительно, Стороны обязуются предпринимать для этого все необходимые действия.
3. При проведении других консультаций необходимо руководствоваться следующими положениями:
любой запрос на проведение консультаций направляется в письменном виде другой Стороне;
при необходимости запрос дополняется в течение разумного периода времени документом, обосновывающим причины проведения консультаций;
консультации должны начаться в течение месяца с даты запроса;
в ходе консультаций необходимо приложить все усилия для того, чтобы прийти к взаимоприемлемому результату в течение месяца после их начала, если этот срок не продлен по договоренности между Сторонами.
Статья 10
1. Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания Сторонами. Оно действует до 31 декабря 2006 г. с учетом любых изменений, согласованных Сторонами, если оно не денонсируется или не прекращает свое действие в соответствии с пунктом 3 или 4 настоящей статьи.
2. Любая из Сторон в любое время может предложить внести в настоящее Соглашение изменения, которые потребуют взаимного согласия Сторон и вступят в силу согласно достигнутой договоренности между Сторонами.
3. Любая из Сторон может денонсировать настоящее Соглашение при условии предварительного уведомления как минимум за 6 месяцев. В этом случае настоящее Соглашение утрачивает силу по истечении срока уведомления, и количественные лимиты, предусмотренные настоящим Соглашением, сокращаются на пропорциональной основе до даты вступления в силу денонсации, если Стороны по обоюдному согласию не придут к иному решению.
4. В случае присоединения России к ВТО до истечения срока действия настоящего Соглашения настоящее Соглашение прекращает свое действие с даты присоединения России к ВТО.
5. Приложения, Согласованная запись, декларации и Протокол А к настоящему Соглашению составляют неотъемлемую его часть.
Статья 11
Настоящее Соглашение заключено в двух экземплярах на русском, английском, венгерском, датском, голландском, греческом, испанском, финском, итальянском, мальтийском, немецком, польском, португальском, словацком, словенском, французском, шведском и эстонском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
Совершено в ___________" ___" ____________ г.
За Российскую Федерацию |
За Европейское сообщество |
Приложение N I
SA Листовой 7208 52 91 10 7210 70 10 10 7219 33 90 90
прокат 7208 52 91 90 7210 70 80 10 7219 34 10 00
SA1 Рулоны 7208 52 10 00 7210 90 30 10 7219 34 90 00
7208 52 99 00 7210 90 40 10 7219 34 90 90
7208 10 00 00 7208 53 10 00 7210 90 80 91 7219 35 10 00
7208 25 00 00 7211 13 00 00 7211 14 00 90 7219 35 90 10
7208 26 00 00 7211 19 00 90 7219 35 90 90
7208 27 00 00 SA3 Прочий 7211 23 30 91 7225 40 12 90
7208 36 00 00 листовой прокат 7211 23 80 91 7225 40 90 00
7208 37 00 10 7211 29 00 10
7208 37 00 90 7208 40 00 90 7211 90 00 11 SA4
7208 38 00 10 7208 53 90 00 7212 10 10 00 Легированная
7208 38 00 90 7208 54 00 10 7212 10 90 11 сталь
7208 39 00 10 7208 54 00 90 7212 20 00 11
7208 39 00 90 7208 90 00 10 7212 30 00 11 7226 20 00 10
7211 14 00 10 7209 15 00 00 7212 40 20 10 7226 91 20 10
7211 19 00 10 7209 16 10 00 7212 40 20 91 7226 91 91 00
7219 11 00 00 7209 16 90 00 7212 40 80 11 7226 91 20 90
7219 12 10 00 7209 17 10 00 7212 50 20 11 7226 91 99 00
7219 12 90 00 7209 17 90 00 7212 50 30 11 7226 99 00 10
7219 13 10 00 7209 18 10 00 7212 50 40 11
7219 13 90 00 7209 18 91 00 7212 50 61 11 SA5
7219 14 10 00 7209 18 99 00 7212 50 69 11 Легированный
7219 14 90 00 7209 25 00 00 7212 50 90 15 горячекатаный
7225 20 00 10 7209 26 10 00 7212 50 90 17 толстый лист
7225 30 10 00 7209 26 90 00 7212 60 00 11
7225 30 90 00 7209 27 10 00 7212 60 00 91 7225 40 12 10
7209 27 90 00 7219 21 10 00 7225 40 12 20
SA2 Толстый 7209 28 10 00 7219 21 90 00 7225 40 40 10
лист 7209 28 90 00 7219 22 10 00 7225 40 40 90
7209 90 00 10 7219 22 90 00 7225 40 60 00
7208 40 00 10 7210 11 00 10 7219 23 00 00 7225 99 00 10
7208 51 20 10 7210 12 20 10 7219 24 00 00
7208 51 20 91 7210 12 80 10 7219 31 00 10 SA6
7208 51 20 93 7210 20 00 10 7219 31 00 90 Легированный
7208 51 20 97 7210 30 00 10 7219 32 10 00 холоднокатаный
7208 51 20 98 7210 41 00 10 7219 32 90 10 прокат и лист с
7208 51 91 10 7210 49 00 10 7219 32 90 90 покрытием
7208 51 91 90 7210 50 00 10 7219 33 10 00
7208 51 98 10 7210 61 00 10 7219 33 90 10 7225 50 00 00
7208 51 98 91 7210 69 00 10 7225 91 00 10
7208 51 98 99 7225 92 00 10
7226 92 00 10
SB Сортовой
прокат
SB1 Балки, SB3 Прочий 7218 99 20 00
швеллеры сортовой прокат 7222 11 11 00
7222 11 19 00
7207 19 80 10 7207 19 12 10 7222 11 81 10
7207 20 80 10 7207 19 12 91 7222 11 81 90
7216 31 10 10 7207 19 12 99 7222 11 89 10
7216 31 10 90 7207 20 52 10 7222 11 89 90
7216 31 90 10 7207 20 52 91 7222 19 10 00
7216 31 90 90 7207 20 52 99 7222 19 90 00
7216 32 11 00 7214 20 00 00 7222 30 97 10
7216 32 19 00 7214 30 00 00 7222 40 10 00
7216 32 91 00 7214 91 10 00 7222 40 90 10
7216 32 99 00 7214 91 90 00 7224 90 02 91
7216 33 10 00 7214 99 10 00 7224 90 02 95
7216 33 90 00 7214 99 31 00 7224 90 31 00
7214 99 39 00 7224 90 38 00
SB2 Катанка 7214 99 50 00 7228 10 20 10
7214 99 71 10 7228 10 20 90
7213 10 00 00 7214 99 71 90 7228 20 10 10
7213 20 00 00 7214 99 79 10 7228 20 10 91
7213 91 10 00 7214 99 79 90 7228 20 91 10
7213 91 20 00 7214 99 95 10 7228 20 91 90
7213 91 41 00 7214 99 95 90 7228 30 20 00
7213 91 49 00 7215 90 00 10 7228 30 41 00
7213 91 70 00 7216 10 00 00 7228 30 49 00
7213 91 90 00 7216 21 00 00 7228 30 61 00
7213 99 10 00 7216 22 00 00 7228 30 69 00
7213 99 90 00 7216 40 10 00 7228 30 70 00
7221 00 10 00 7216 40 90 00 7228 30 89 00
7221 00 90 00 7216 50 10 00 7228 60 20 10
7227 10 00 00 7216 50 91 00 7228 60 80 10
7227 20 00 00 7216 50 99 00 7228 70 10 00
7227 90 10 00 7216 99 00 10 7228 70 90 10
7227 90 50 00 7228 80 00 10
7227 90 95 00 7228 80 00 90
7301 10 00 00
Приложение N II
Продукция | 2005 год | 2006 год | |
SA Листовой прокат | |||
SA1 | Рулоны | 908268 | 930975 |
SA2 | Толстый лист | 190593 | 195358 |
SA3 | Прочий листовой прокат | 389741 | 399485 |
SA4 | Легированная сталь | 97080 | 99507 |
SA5 | Легированный горячекатаный толстый лист | 21509 | 22047 |
SA6 | Легированный холоднокатаный прокат и лист с покрытием | 100095 | 102597 |
SB Сортовой прокат | |||
SB1 | Балки, швеллеры | 44948 | 46072 |
SB2 | Катанка | 172676 | 176993 |
SB3 | Прочий сортовой прокат | 292376 | 299685 |
Примечания: SA и SB являются категориями продукции.
SA1 до SA6 и SB1 до SB3 являются группами продукции.
Согласованная запись
В контексте настоящего Соглашения Стороны договорились о том, что:
обмен информацией, предусмотренной пунктом 1 статьи 4, касающейся экспортных лицензий и импортных разрешений, Стороны будут осуществлять в разбивке по государствам - членам Сообщества в дополнение к информации по Сообществу в целом;
если Стороны не смогут достичь взаимоприемлемого решения в ходе консультаций, предусмотренных пунктом 2 статьи 5, Россия будет сотрудничать с Сообществом по его запросу путем невыдачи экспортных лицензий для конкретного пункта назначения, где импорт, осуществленный на основе таких лицензий, усилит проблемы, вытекающие из внезапных и наносящих ущерб изменений в традиционных торговых потоках, при этом Россия сможет продолжать выдачу лицензий для других пунктов назначения в Сообществе;
Стороны будут тесно сотрудничать для предотвращения внезапных и наносящих ущерб изменений в традиционных торговых потоках в отношении рулонов (товары группы SA1);
Россия будет отдавать предпочтение поставкам своим традиционным потребителям указанных товаров с целью избежания нарушения рынка Сообщества, а обе Стороны будут незамедлительно информировать друг друга в случае возникновения любых проблем;
Россия обратит должное внимание на чувствительный характер малых региональных рынков в Сообществе, имея в виду их традиционные потребности в поставках и необходимость избежания региональной концентрации.
Декларации
Декларация 1
В случае если российские операторы создают сервисные центры на территории Сообщества, в которых продукция, подпадающая под действие настоящего Соглашения, импортируемая из России, будет подвергаться дальнейшей переработке, Россия заявляет, что она может запрашивать увеличение количественных лимитов, указанных в Приложении N II к настоящему Соглашению. В этом случае Сообщество рассмотрит такой запрос, и, если потребуется, Стороны начнут консультации.
Декларация 2
Стороны заявляют о своей приверженности достижению полной либерализации торговли изделиями из стали. Обе Стороны признают, что важным условием для развития торговли между ними является сопоставимость положений законодательства государств Сторон в отношении конкуренции, государственной помощи и охраны окружающей среды. В этих целях и по запросу России Сообщество окажет техническое содействие в рамках соответствующего бюджета, предназначенного для содействия России в принятии и применении законодательства, сопоставимого с принятым и применяемым в Сообществе. Техническое содействие будет осуществляться посредством конкретных проектов, согласованных обеими Сторонами.
Декларация 3
Стороны согласились, что они не будут применять в отношении друг друга количественные лимиты, таможенные пошлины, сборы или любые аналогичные меры в отношении экспорта лома и отходов черных металлов, относящихся к группе товаров, классифицируемых кодом 7204 комбинированной номенклатуры, без ущерба для положений статьи 19 СПС.
Несмотря на изложенное в предыдущем абзаце, Россия в настоящее время применяет экспортную пошлину на лом и отходы черных металлов, подпадающих под группу 7204 комбинированной номенклатуры. В настоящее время установлена пошлина в размере 15 процентов, но не менее 15 евро за тонну на всю продукцию группы 7204, исключая продукцию под кодом 7204 41 00, на которую установлена пошлина 5 процентов.
Стороны согласились продолжить обсуждение для нахождения приемлемого решения. Более того, достигнуто понимание, что количественные лимиты, указанные в Приложении N II к настоящему Соглашению, будут увеличены на 12 процентов, если Россия полностью отменит пошлину, или на меньший процент, определяемый в случае, если такая пошлина уменьшается, при условии, что никакие иные меры, установленные Россией, не создадут препятствий для свободного экспорта.
Особенный интерес для Сообщества представляет следующая продукция: 7204 10 00, 7204 21 10, 7204 41 10, 7204 49 30, 7204 49 91 и 7204 49 99.
Протокол А
Раздел I. Классификация
Статья 1
Уполномоченные органы Сообщества обязуются информировать Россию о любых изменениях комбинированной номенклатуры в отношении товаров, подпадающих под действие настоящего Соглашения, не менее чем за один месяц до вступления этих изменений в силу в Сообществе.
Раздел II. Происхождение
Статья 2
1. Товары, подпадающие под действие настоящего Соглашения, происходящие из России (так как это определяется соответствующими регламентами Сообщества) и предназначенные для экспорта в Сообщество в соответствии с порядком, предусмотренным настоящим Соглашением, должны сопровождаться сертификатом происхождения, удостоверяющим российское происхождение, составленным в соответствии с образцами (приложения N 1 и 2 к настоящему Протоколу А).
2. Сертификат происхождения удостоверяется компетентными российскими организациями, уполномоченными в соответствии с российским законодательством устанавливать происхождение товаров.
Статья 3
Сертификат происхождения выдается только на основании письменного заявления экспортера или под ответственность экспортера - его полномочным представителем. Компетентные российские организации, уполномоченные в соответствии с российским законодательством устанавливать происхождение товаров, должны обеспечивать правильное заполнение сертификата происхождения и с этой целью запрашивать любое необходимое документальное подтверждение или проводить любую проверку, которую они сочтут необходимой.
Статья 4
Обнаружение незначительных расхождений между сведениями, содержащимися в сертификате происхождения и в документах, предъявленных таможенной службе для выполнения формальностей, необходимых для импорта товаров, не должно само по себе вызывать сомнения в достоверности сведений, содержащихся в сертификате.
Раздел III. Система двойного контроля для товаров, подпадающих под количественные лимиты
Подраздел I. Экспорт
Статья 5
Уполномоченные органы России выдают экспортные лицензии на все партии отгружаемых из России изделий из стали, подпадающих под действие настоящего Соглашения, вплоть до соответствующих количественных лимитов, указанных в Приложении N II к настоящему Соглашению.
Статья 6
1. Экспортная лицензия составляется в соответствии с образцами (приложение N 3 и 4 к настоящему Протоколу А) и является действительной для экспорта на всю таможенную территорию Сообщества.
2. Каждая экспортная лицензия должна удостоверять, в частности, что количество указанного товара было зачтено в соответствующий количественный лимит для этого товара, указанный в Приложении N II к настоящему Соглашению.
Статья 7
Уполномоченные органы Сообщества должны быть немедленно информированы об изъятии или изменении любой выданной экспортной лицензии.
Статья 8
1. Экспорт засчитывается в счет количественных лимитов, установленных на тот год, в котором была произведена отгрузка товаров, даже если экспортная лицензия была выдана после отгрузки.
2. В целях применения пункта 1 настоящей статьи отгрузка товаров считается произведенной на день их погрузки на транспорт, как об этом свидетельствует коносамент или другой транспортно-сопроводительный документ.
Подраздел II. Импорт
Статья 9
Выпуск в свободное обращение в Сообщество товаров, подпадающих под действие настоящего Соглашения, будет осуществляться при представлении импортного разрешения.
Статья 10
1. Предоставление импортером экспортной лицензии должно быть осуществлено не позднее 31 марта года, следующего за годом, когда товары, указанные в лицензии, были отгружены.
2. Уполномоченные органы Сообщества выдают импортное разрешение, предусмотренное статьей 9 настоящего Протокола А, в течение 10 рабочих дней после представления импортером оригинала соответствующей экспортной лицензии.
3. Импортные разрешения действительны в течение 4 месяцев с даты их выдачи для импорта на всю таможенную территорию Сообщества.
4. Уполномоченные органы Сообщества аннулируют выданное разрешение на импорт, если соответствующая экспортная лицензия была отозвана. Однако если уполномоченные органы Сообщества были информированы об изъятии или аннулировании экспортной лицензии только после выпуска товаров в свободное обращение в Сообществе, соответствующее количество товаров будет засчитано в счет количественного лимита, установленного для этих товаров.
Статья 11
Если уполномоченные органы Сообщества установят, что общее количество товаров, указанное в выданных уполномоченными органами России экспортных лицензиях, превышает количественный лимит, указанный в Приложении N II к настоящему Соглашению, уполномоченные органы Сообщества приостанавливают дальнейшую выдачу разрешений на импорт. В этом случае уполномоченные органы Сообщества немедленно информируют уполномоченные органы России, и в соответствии с пунктом 2 статьи 9 настоящего Соглашения должны быть незамедлительно начаты консультации.
Раздел IV. Форма и порядок выдачи экспортных лицензий и сертификатов происхождения и общие положения, касающиеся экспорта в Сообщество
Статья 12
1. Экспортная лицензия и сертификат происхождения могут составляться в нескольких экземплярах, должным образом оформленных, на английском языке. При заполнении этих документов от руки следует писать чернилами и печатными буквами.
Указанные документы должны иметь размер 210 мм х 297 мм. Используется белая писчая калиброванная бумага без механических повреждений весом не менее 25 г/кв.м. Если документ составлен в нескольких экземплярах, только первый экземпляр, являющийся оригиналом, имеет фон в виде блокперфектного рисунка. Этот экземпляр должен иметь ясную пометку "оригинал", остальные экземпляры - пометку "копия". Только оригинал будет приниматься уполномоченными органами Сообщества как документ, действительный для осуществления экспорта в Сообщество в соответствии с положениями настоящего Соглашения.
2. Каждый документ должен иметь стандартизированный порядковый номер, напечатанный или вписанный от руки. По этому номеру документ может быть идентифицирован.
Указанный номер должен содержать следующие элементы:
2 буквы, обозначающие экспортирующую страну, а именно - RU;
2 буквы, обозначающие государство - член Сообщества, в котором производится таможенная очистка:
ВЕ=Бельгия
CZ=Чехия
DK=Дания
DE=Германия
EE=Эстония
EL=Греция
ES=Испания
FR=Франция
IE=Ирландия
IT=Италия
CY=Кипр
LV=Латвия
LT=Литва
LU=Люксембург
HU=Венгрия
MT=Мальта
NL=Нидерланды
AT=Австрия
PL=Польша
PT=Португалия
SI=Словения
SK=Словакия
FI=Финляндия
SE=Швеция
GB=Великобритания;
однозначный номер, обозначающий год квоты по последней цифре года, например, "5" для 2005 года;
двузначный номер от 01 до 99, обозначающий определенное ведомство, выписавшее документ в стране-экспортере;
пятизначный номер, изменяющийся по порядку от 00001 до 99999, относящийся к государству - члену Сообщества, в котором намечена таможенная очистка.
Статья 13
Экспортная лицензия и сертификат происхождения могут быть выданы после отгрузки товаров, к которым они относятся. В этом случае они должны иметь надпись "issued retrospectively".
Статья 14
1. В случае кражи, утраты или уничтожения экспортной лицензии или сертификата происхождения экспортер имеет право обратиться к уполномоченным органам России, выдавшим документ, с просьбой о выдаче дубликата на основе экспортных документов, имеющихся в распоряжении экспортера. Дубликат сертификата или лицензии должен иметь надпись "duplicate".
2. Дубликат должен быть датирован тем числом, которым был датирован оригинал экспортной лицензии или сертификата происхождения.
Раздел V. Административное сотрудничество
Статья 15
Россия и Сообщество будут тесно сотрудничать в применении положений настоящего Протокола А. С этой целью обе Стороны будут содействовать контактам и обмену мнениями, в том числе по техническим вопросам.
Статья 16
В целях обеспечения правильного применения настоящего Протокола А Россия и Сообщество оказывают взаимную помощь при проверке подлинности и правильности выданных экспортных лицензий и сертификатов происхождения, а также любых деклараций, оформленных в соответствии с условиями настоящего Протокола А.
Статья 17
Россия направит в Комиссию Европейских сообществ список наименований и адресов органов России, уполномоченных выдавать и заверять экспортные лицензии, и компетентных российских организаций, уполномоченных в соответствии с российским законодательством устанавливать происхождение товаров, вместе с образцами печатей и подписей, используемых этими органами и организациями. Россия будет также уведомлять Комиссию о любых изменениях этой информации.
Статья 18
1. Последующие проверки сертификатов происхождения или экспортных лицензий осуществляются выборочно или в случае, когда уполномоченные органы Сообщества имеют достаточно оснований сомневаться в подлинности сертификата или лицензии либо в правильности информации, касающейся происхождения товара.
2. В таких случаях уполномоченные органы Сообщества возвращают сертификат происхождения или экспортную лицензию, или их копии уполномоченным органам России, поясняя при необходимости причины проверки. Если была представлена накладная, то такая накладная или ее копия должна быть приложена к сертификату или лицензии, или к их копиям. Уполномоченные органы Сообщества также будут предоставлять любую полученную информацию, из которой следует, что сведения, указанные в сертификате или лицензии, неверны.
3. Положения пункта 1 настоящей статьи будут применяться также к последующим проверкам сертификатов происхождения, предусмотренным статьей 2 настоящего Протокола А.
4. Результаты последующих проверок, выполненных в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи, будут сообщаться уполномоченным органам Сообщества не позднее 3-месячного срока. В переданной информации должно быть указано, действительно ли спорные сертификат происхождения и экспортная лицензия относятся к уже экспортированным товарам и действительно ли эти товары предназначались для экспорта в соответствии с положениями настоящего Соглашения. По просьбе Сообщества также должны быть переданы копии всех документов, необходимых для полного подтверждения фактов и, в частности, истинного происхождения товаров.
5. С целью последующей проверки сертификатов происхождения копии сертификатов, а также любые экспортные документы, относящиеся к ним, будут храниться компетентной российской организацией в течение как минимум одного года после окончания действия настоящего Соглашения.
6. Применение процедуры выборочных проверок, предусмотренной настоящей статьей, не должно являться препятствием для выпуска товаров в свободное обращение.
Статья 19
1. Если процедура проверки, предусмотренная статьей 18 настоящего Протокола, или имеющаяся у уполномоченных органов России или уполномоченных органов Сообщества информация свидетельствует или дает основание предполагать, что положения настоящего Соглашения обходятся или нарушаются, обе Стороны будут тесно сотрудничать друг с другом в соответствующем ситуации срочном порядке для предотвращения такого рода обхода или нарушения.
2. В этих целях уполномоченные органы России по собственной инициативе или по просьбе Сообщества подготовятся к проведению или проведут расследование, касающееся действий, которые совершаются в обход или нарушение положений настоящего Протокола А либо представляются таковыми Сообществу. Россия сообщит Сообществу о результатах расследования, а также предоставит другую относящуюся к расследованию информацию, способствующую выявлению причин обхода или нарушения, включая определение истинного происхождения товаров.
3. По соглашению между Россией и Сообществом официальные лица, назначенные Сообществом, могут присутствовать при расследованиях, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи.
4. В процессе сотрудничества, предусмотренного пунктом 1 настоящей статьи, уполномоченные органы России и уполномоченные органы Сообщества обмениваются любой информацией, которую Стороны считают полезной для предотвращения обхода или нарушения положений настоящего Соглашения. Такая информация может включать в себя информацию о торговле товарами, подобными тем, которые подпадают под действие настоящего Соглашения, между Россией и третьими странами, особенно если у Сообщества есть серьезные основания полагать, что эти товары перевозятся транзитом через территорию России до их ввоза в Сообщество. При обмене информацией по просьбе Сообщества могут быть переданы копии всей имеющейся соответствующей документации.
5. Если имеются достаточные основания полагать, что положения настоящего Протокола А были обойдены или нарушены, уполномоченные органы России и уполномоченные органы Сообщества могут согласиться предпринять любые меры, которые необходимы для предотвращения повторения такого обхода.
Приложения
Приложение N 1
СЕРТИФИКАТ ПРОИСХОЖДЕНИЯ
1. Экспортер (наименование, почтовый адрес, страна местонахождения) |
ОРИГИНАЛ |
2. N |
||
3. Год |
4. Товарная группа |
|||
СЕРТИФИКАТ ПРОИСХОЖДЕНИЯ (продукция из стали) |
||||
5. Получатель (наименование, почтовый адрес, страна местонахождения) |
||||
6. Страна происхождения |
7. Страна назначения |
|||
8. Место и дата отгрузки, вид транспорта |
9. Дополнительная информация |
|||
10. Описание товара, производитель |
11. Код TARIC |
12. Количество* |
13. Стоимость FOB** |
|
14. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ УПОЛНОМОЧЕННОГО ОРГАНА Я, нижеподписавшийся, подтверждаю происхождение вышеуказанных товаров из страны, указанной в пункте 6, в соответствии с положениями, действующими в Европейском сообществе. ---------------------------------\ | 15. Уполномоченный орган| (название, почтовый адрес,| страна) |______________________ ____________________ | (город) (дата) | | (подпись) (место печати) |
* Указать вес нетто (кг), а также количество товара в одной упаковочной единице, если оно отличается от веса нетто.
** В валюте контракта.
Приложение N 2
СЕРТИФИКАТ ПРОИСХОЖДЕНИЯ
1. Экспортер (наименование, почтовый адрес, страна местонахождения) |
КОПИЯ |
2. N |
||
3. Год |
4. Товарная группа |
|||
СЕРТИФИКАТ ПРОИСХОЖДЕНИЯ (продукция из стали) |
||||
5. Получатель (наименование, почтовый адрес, страна местонахождения) |
||||
6. Страна происхождения |
7. Страна назначения |
|||
8. Место и дата отгрузки, вид транспорта |
9. Дополнительная информация |
|||
10. Описание товара, производитель |
11. Код TARIC |
12. Количество* |
13. Стоимость FOB** |
|
14. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ УПОЛНОМОЧЕННОГО ОРГАНА Я, нижеподписавшийся, подтверждаю происхождение вышеуказанных товаров из страны, указанной в пункте 6, в соответствии с положениями, действующими в Европейском сообществе. ---------------------------------\ 15. Уполномоченный орган| (название, почтовый адрес,| страна) |______________________ ____________________ | (город) (дата) | | (подпись) (место печати) |
* Указать вес нетто (кг), а также количество товара в одной упаковочной единице, если оно отличается от веса нетто.
** В валюте контракта.
Приложение N 3
ЭКСПОРТНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ
1. Экспортер (наименование, почтовый адрес, страна местонахождения) |
ОРИГИНАЛ |
2. N |
||
3. Год |
4. Товарная группа |
|||
ЭКСПОРТНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ (продукция из стали) |
||||
5. Получатель (наименование, почтовый адрес, страна местонахождения) |
||||
6. Страна происхождения |
7. Страна назначения |
|||
8. Место и дата отгрузки, вид транспорта |
9. Дополнительная информация |
|||
10. Описание товара, производитель |
11. Код TARIC |
12.Количество* |
13. Стоимость FOB** |
|
14. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ УПОЛНОМОЧЕННОГО ОРГАНА Я, нижеподписавшийся, подтверждаю, что вышеуказанные товары поставляются в соответствии с количественным лимитом, установленным для года, указанного в пункте 3, в соответствии с товарной группой, указанной в пункте 4, положениями, регулирующими торговлю некоторыми видами продукции из стали в Европейском сообществе. ---------------------------------\ 15. Уполномоченный орган| (название, почтовый адрес,| страна) |______________________ ____________________ | (город) (дата) | | (подпись) (место печати) |
* Указать вес нетто (кг), а также количество товара в одной упаковочной единице, если оно отличается от веса нетто.
** В валюте контракта.
Приложение N 4
ЭКСПОРТНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ
1. Экспортер (наименование, почтовый адрес, страна местонахождения) 5. Получатель (наименование, почтовый адрес, страна местонахождения) |
КОПИЯ |
2. N |
||
3. Год ЭКСПОРТНА (продукци |
4. Товарная группа ЛИЦЕНЗИЯ из стали) |
|||
6. Страна происхождения |
7. Страна назначения |
|||
8. Место и дата отгрузки, вид транспорта |
9. Дополнительная информация |
|||
10. Описание товара, производитель |
11. Код TARIC |
12. Количество* |
13. Стоимость FOB** |
|
14. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ УПОЛНОМОЧЕННОГО ОРГАНА Я, нижеподписавшийся, подтверждаю, что вышеуказанные товары поставляются в соответствии с количественным лимитом, установленным для года, указанного в пункте 3, в соответствии с товарной группой, указанной в пункте 4, положениями, регулирующими торговлю некоторыми видами продукции из стали в Европейском сообществе. ---------------------------------\ | 15. Уполномоченный орган| (название, почтовый адрес,| страна) |______________________ ____________________ | (город) (дата) | | (подпись) (место печати) |
* Указать вес нетто (кг), а также количество товара в одной упаковочной единице, если оно отличается от веса нетто.
** В валюте контракта.
Постановление Правительства РФ от 6 июня 2005 г. N 358 "О подписании Соглашения между Российской Федерацией и Европейским сообществом о торговле некоторыми изделиями из стали"
Текст постановления опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 13 июня 2005 г. N 24 ст. 2379