Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение VII
Реагирование на случаи загрязнения
Правило 1; Общие положения
1. Договаривающиеся Стороны обязуются сохранять способность реагирования на случаи загрязнения, представляющие угрозу морской среде района Балтийского моря. Эта способность включает надлежащее оборудование, суда и рабочую силу, подготовленные для проведения операций в прибрежных водах, а также в открытом море.
2. а) В дополнение к случаям, указанным в Статье 13, Договаривающаяся Сторона должна также незамедлительно уведомить о случаях загрязнения, произошедших в подконтрольном районе, которые затрагивают или могут затронуть интересы других Договаривающихся Сторон.
b) Если произошло значительное загрязнение, другие Договаривающиеся Стороны и Комиссия должны также быть проинформированы об этом в кратчайшие сроки.
3. Договаривающиеся Стороны договариваются о том, что с учетом их возможностей и наличия соответствующих ресурсов они должны сотрудничать в вопросах реагировании в случаях загрязнения, если это оправдано серьезностью таких случаев.
4. В дополнение Договаривающиеся Стороны должны принимать другие меры для:
а) проведения регулярного наблюдения за пределами их береговой линии; и
b) сотрудничества в других формах и обмена информацией с другими Договаривающимися Сторонами с целью возможности реагирования на случаи загрязнения.
Правило 2; Аварийное планирование на случай чрезвычайных обстоятельств
Каждая Договаривающаяся Сторона должна составлять национальный аварийный план на случай чрезвычайных обстоятельств и во взаимодействии с другими Договаривающимися Сторонами составлять двухсторонние или многосторонние аварийные планы для совместного реагирования на случаи загрязнения.
Правило 3; Наблюдение
1. С целью предотвращения нарушений существующих правил по предотвращению загрязнения с судов Договаривающиеся Стороны должны индивидуально или совместно разрабатывать и применять меры по наблюдению, охватывающему район Балтийского моря, для выявления и контроля попадания в море нефти и других веществ.
2. Договаривающиеся Стороны должны принимать надлежащие меры по проведению наблюдения, указанного в параграфе 1, используя, inter alia, средства воздушного наблюдения с применением систем дистанционно управляемых средств наблюдения.
Правило 4; Районы реагирования
Договаривающиеся Стороны в кратчайшие сроки должны прийти к двустороннему или многостороннему соглашению о районах ответственности в акватории Балтийского моря, в которых они должны проводить наблюдение и принимать меры по реагированию в случае значительного загрязнения, которое произошло или может произойти. Такие соглашения должны действовать без ущерба любым другим соглашениям, заключенным между Договаривающимися Сторонами по тому же вопросу. Соседние государства должны обеспечивать гармонизацию различных соглашений. Договаривающиеся Стороны должны информировать другие Договаривающиеся Стороны и Комиссию о таких соглашениях.
Правило 5; Процедура сообщения
1. а) Каждая Договаривающаяся Сторона должна требовать, чтобы капитаны судов или другие лица, ответственные за суда, плавающие под ее флагом, незамедлительно сообщали о любом случае на судне, в результате которого произошел или может произойти сброс нефти или других вредных веществ.
b) Сообщение должно быть передано ближайшему прибрежному государству в соответствии с положениями Статьи 8 и Протокола I к Международной конвенции 1973 г. по предотвращению загрязнений с судов, измененной Протоколом от 1978 г. (МАРПОЛ 73/78).
с) Договаривающиеся Стороны должны требовать, чтобы капитаны судов или другие лица, ответственные за суда, и пилоты самолетов незамедлительно сообщали в соответствии с этой системой об обнаруженных в море значительных разливах нефти или других вредных веществ. Такие сообщения должны по возможности содержать следующие данные: время, место, ветер, состояние моря, а также вид, размер и возможный источник обнаруженного разлива.
2. Положения параграфа 1b) также должны применяться к захоронению, произведенному в соответствии с положениями параграфа 4 Статьи 11 настоящей Конвенции.
Правило 6; Чрезвычайные меры на борту судна
1. Каждая Договаривающаяся Сторона должна требовать, чтобы суда, обладающие правом плавать под ее флагом, имели на борту аварийный план действий при разливах нефти в соответствии с требованиями и положениями МАРПОЛ 73/78.
2. Каждая Договаривающаяся Сторона должна требовать, чтобы капитаны судов, плавающие под ее флагом, или, в случае со стационарными или плавучими платформами, действующими под ее юрисдикцией, лица, ответственные за работу платформ, предоставляли при возникновении случая загрязнения и по требованию соответствующих органов такую детальную информацию о судне и его грузе или, в случае с платформой, о ее работе, которая необходима для выполнения действий по предотвращению загрязнения моря или для реагирования на такое загрязнение, а также чтобы они взаимодействовали с этими органами.
Правило 7; Меры реагирования
1. Договаривающаяся Сторона, в случае возникновения в зоне ее ответственности загрязнения, должна провести необходимую оценку ситуации и принять надлежащие меры реагирования во избежание или с целью сведения к минимуму последствий загрязнения.
2. а) Договаривающиеся Стороны с учетом подпараграфа b) используют механические средства реагирования на случаи загрязнения;
b) химические вещества могут быть использованы только в исключительных случаях и после получения в каждом конкретном случае разрешения надлежащего национального органа.
3. В случае действительного или возможного перемещения такого разлива в район ответственности другой Договаривающейся Стороны, эта Сторона должна быть незамедлительно информирована о ситуации и действиях, которые были предприняты.
Правило 8; Помощь
1. В соответствии с положениями параграфа 3 Правила 1:
а) Договаривающаяся Сторона имеет право обратиться за помощью к другим Договаривающимся Сторонам при принятии мер реагирования в случае загрязнения моря; и
b) Договаривающиеся Стороны должны приложить все усилия для оказания такой помощи.
2. Договаривающиеся Стороны должны принять необходимые юридические или административные меры для содействия:
а) прибытию, использованию и отправке с их территории судов, самолетов и других транспортных средств, участвующих в операциях реагирования в случае загрязнения или транспортировке персонала, грузов, материалов и оборудования, необходимых для борьбы с таким случаем; и
b) быстрому вводу на ее территорию, передвижению по ее территории и вывозу с ее территории персонала, грузов, материалов и оборудования, указанных в подпараграфе а).
Правило 9; Возмещение расходов на оказание помощи
1. Договаривающиеся Стороны несут расходы на оказание помощи, указанной в Правиле 8, в соответствии с настоящим Правилом.
2. а) Если действие было совершено одной Договаривающейся Стороной по прямой просьбе другой Договаривающейся Стороны, то Сторона, обратившаяся с просьбой, должна возместить Стороне, оказывающей
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.