Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Васягин (Vasyagin)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 75475/01)
Постановление Суда
Страсбург, 22 сентября 2005 г.
По делу "Васягин против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая секция), заседая Палатой в составе:
X.Л. Розакиса, Председателя Палаты,
П. Лоренсена,
Н. Ваич,
С. Ботучаровой,
А. Ковлера,
Х. Гаджиева,
Д. Шпильманна, судей,
а также при участии С. Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая 30 августа 2005 г. за закрытыми дверями,
вынес следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой (N 75475/01), поданной в Европейский Суд 6 июля 2001 г. против Российской Федерации гражданином России Владимиром Петровичем Васягиным (далее - заявитель) в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод.
2. Власти Российской Федерации в Европейском Суде были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П. Лаптевым.
3. 13 февраля 2004 г. Европейский Суд решил коммуницировать жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции Европейский Суд решил рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
Факты
I. Обстоятельства дела
1. Судебное разбирательство до 5 мая 1998 г. (даты вступления Конвенции в силу в отношении России)
4. Заявитель родился в 1932 году и проживает в г. Москве. В настоящее время он является пенсионером.
5. 5 октября 1993 г. заявитель приобрел мотоцикл, произведенный в Республике Беларусь. Мотоцикл был продан российским дилером компании-производителя с предоставлением гарантийного срока. На следующий день мотоцикл вышел из строя. Сервисный центр, указанный компанией-производителем, отказался произвести ремонт мотоцикла.
6. 2 декабря 1993 г. заявитель подал иск к четырем ответчикам: компании-дилеру, компании-производителю, расположенной в Белоруссии, сервисному центру и Московскому бюро технической экспертизы. 4 октября 1994 г. Мещанский районный суд г. Москвы своим решением обязал кампанию-дилера возместить заявителю причиненный ущерб. Ответчик обжаловал указанное решение в кассационном порядке. 28 марта 1995 г. судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда своим определением отменила решение от 4 октября 1994 г. и направил дело на новое рассмотрение в суд первой инстанции.
7. В 1995 - 1997 годах судебные заседания переносились пять раз по причине неявки сторон, дважды по причине неявки ответчика и шесть раз по причине занятости судьи в связи с его участием в других судебных заседаниях. Наконец, 12 ноября 1997 г. Мещанский районный суд г. Москвы своим определением выделил исковые требования истца к сервисному центру в отдельное производство. В то же время суд отклонил иск к компании-дилеру. 12 января 1998 г. судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда оставила без изменения определение от 12 ноября 1997 г. Судебное разбирательство в отношении сервисного центра продолжилось.
2. Судебное разбирательство в период после 5 мая 1998 г.
8. В рамках судебного разбирательства по иску к сервисному центру в период с 12 января 1998 г. по 12 апреля 1999 г. судебные заседания не назначались. В последующие месяцы судебные заседания переносились трижды по причине неявки ответчика.
9. 20 декабря 1999 г. заочным решением Мещанский районный суд г. Москвы вынес решение по иску к сервисному центру, обязав его выплатить заявителю компенсацию ущерба в размере 261 690 рублей. Поскольку в установленный законом срок данное судебное решение обжаловано не было, 31 декабря 1999 г. оно вступило в силу. Суд выдал исполнительный лист, и было возбуждено исполнительное производство.
10. 6 февраля 2000 г. ответчик подал в Мещанский районный суд г. Москвы заявление, ходатайствуя, inter alia, о восстановлении срока кассационного обжалования судебного решения от 20 декабря 1999 г. 9 марта 2000 г. суд вынес определение о восстановлении срока кассационного обжалования и принял кассационную жалобу ответчика к рассмотрению. К этому времени с сервисного центра в пользу заявителя в соответствии с судебным решением от 20 декабря 1999 г. была взыскана сумма в размере 30 267 рублей.
11. 18 мая 2000 г. судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда своим определением отменила судебное решение от 20 декабря 1999 г., указав, что суд первой инстанции не известил надлежащим образом ответчика о проведении судебного заседания. Дело было направлено на новое рассмотрение в суд первой инстанции.
12. 20 июня 2000 г. Мещанский районный суд г. Москвы своим решением отказал заявителю в удовлетворении его иска к сервисному центру. Суд также обязал заявителя возвратить ответчику сумму, полученную им ранее в силу судебного решения от 20 декабря 1999 г.
13. 26 июля 2000 г. прокурор Мещанского района г. Москвы принес кассационный протест от имени заявителя в Московский городской суд. 12 сентября 2000 г. судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда своим определением отменила судебное решение от 20 июня 2000 г. и направила дело на новое рассмотрение в суд первой инстанции.
14. После возвращения дела в суд первой инстанции судебное производство было приостановлено на некоторое время. В течение этого периода судебные органы изучали материалы дела в целях принесения протеста о пересмотре в порядке надзора судебного решения от 12 сентября 2000 г. Однако надзорное производство возбуждено не было.
15. Первое судебное заседание по существу дела было назначено на 2 октября 2001 г. Однако в этот день Мещанский районный суд г. Москвы отложил судебное заседание на два месяца по причине неявки истца. В последующие месяцы судебное заседание по делу откладывалось шесть раз по причине неявки ответчиков или по причине отсутствия председательствующего судьи (перенос с 27 ноября 2001 г. на 29 января 2002 г.) или народных заседателей (перенос с 22 мая 2002 г. на 26 июня 2002 г.).
16. Письмом от 7 февраля 2001 г. заместитель председателя Московского городского суда в своем письме обратил внимание председателя Мещанского районного суда г. Москвы на то, что дело заявителя по его исковым требованиям к производителю остается неразрешенным с 1995 года.
17. 3 октября 2002 г. суд первой инстанции заочно удовлетворил иск заявителя к компании-производителю и отклонил иск к компании-дилеру.
18. Компания-производитель обжаловала судебное решение от 3 октября 2002 г. в кассационном порядке. 28 января 2003 г. судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда отменила судебное решение от 3 октября 2002 г. и направила дело на новое рассмотрение в суд первой инстанции.
19. В последующие месяцы рассмотрение дела откладывалось несколько раз. Так, 16 апреля 2003 г. судебное заседание было перенесено по причине неявки ответчика. 1 июля 2003 г. суд отложил рассмотрение дела, предложив истцу (заявителю) уточнить свои исковые требования, в частности, указать требуемые им суммы компенсации ущерба в отношении каждого ответчика. 4 августа 2003 г. судебное заседание было перенесено по причине участия судьи в другом судебном заседании.
20. В августе 2003 года заявитель подал жалобу в Московский городской суд на длительность судопроизводства по его иску. В письме от 30 сентября 2003 г. заместитель председателя Московского городского суда признал, что дело остается неразрешенным с 1993 года. Заместитель председателя Московского городского суда уверил заявителя о том, что его дело взято на контроль Московским городским судом.
21. 3 сентября 2003 г. заявитель направил в Мещанский районный суд г. Москвы ходатайство об отложении следующего судебного заседания по причине его отсутствия в Москве в день, на который оно было назначено. 29 сентября 2003 г. суд перенес судебное заседание на 31 октября 2003 г.
22. 31 октября 2003 г. суд первой инстанции отклонил иск заявителя к сервисному центру и компании-производителю. Суд установил, что хотя название и адрес сервисного центра были указаны компанией-дилером в гарантийном талоне, договор между компанией-дилером и сервисным центром, которым бы на сервисный центр налагалась обязанность отремонтировать сломанные товары, проданные компанией-дилером, отсутствовал. Что касается компании-производителя, находящейся в Белоруссии, суд установил, что в соответствии с применимыми положениями законодательства Белоруссии производитель не может нести ответственность непосредственно перед покупателем товаров. 20 февраля 2004 г. судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда оставила судебное решение от 31 октября 2003 г. без изменения.
II. Применимое национальное законодательство
23. Статья 282 Гражданского процессуального кодекса РСФСР 1964и года (действовавшая на момент событий) предусматривала, что решение суда первой инстанции по существу дела могло быть обжаловано в кассационном порядке сторонами по делу или иными участниками судебного разбирательства.
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 1 Статьи 6 и Статьи 13 Конвенции
24. Заявитель жаловался на длительность судебного разбирательства по его делу в национальных судах. Он также жаловался, в целом, на отсутствие эффективных средств правовой защиты в связи с этим. Жалоба заявителя подпадает под рассмотрение в свете пункта 1 статьи 6 и статьи 13 Конвенции, которые в части, применимой в настоящем деле, гласят:
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях ... имеет право на ... разбирательство дела в разумный срок ... судом ...".
"Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
25. Власти Российской Федерации не согласились с доводами заявителя. Они указали, что разумность длительности судебного разбирательства в настоящем деле может быть объяснена "систематическими неявками сторон на судебные заседания", сложностью дела, равно как и тем фактом, что ответчиком являлась иностранная компания. Таким образом, по мнению властей Российской Федерации, часть жалобы заявителя в отношении пункта 1 статьи 6 Конвенции является явно необоснованной.
26. Относительно части жалобы по статье 13 Конвенции власти Российской Федерации утверждали, что заявитель располагал эффективными средствами правовой защиты и, более того, неоднократно их использовал. Статья 282 Гражданского процессуального кодекса РСФСР, действовавшего на момент событий, предусматривала, что любое процессуальное решение судьи может быть обжаловано. Власти Российской Федерации утверждали, что неоднократно заявитель успешно обжаловал судебные решения по своему делу в вышестоящие суды, пользуясь средствами, предоставленными ему данным положением закона. Таким образом, данная часть жалобы является также явно необоснованной.
27. В ответ заявитель подтвердил свои жалобы.
28. Европейский Суд установил, что судебное разбирательство началось 2 декабря 1993 г. и закончилось 20 февраля 2004 г. Таким образом, общая длительность данного судебного разбирательства составляет десять лет, два месяца и одиннадцать дней. Европейский Суд отметил, что часть этого периода находится вне юрисдикции Европейского Суда ratione temporis, поскольку Конвенция вступила в силу в отношении России 5 мая 1998 г. Однако при решении вопроса о том, была ли общая длительность судебного разбирательства "разумной", необходимо учитывать состояние рассмотрения дела на 5 мая 1998 г. (см. Постановление Европейского Суда по делу "Савицка против Польши" (Sawicka v. Poland) от 1 октября 2002 г., жалоба N 37645/97, §§42 - 43). После вступления Конвенции в силу в отношении России судебное разбирательство длилось пять лет, девять месяцев и пятнадцать дней.
А. Приемлемость
29. Европейский Суд отметил, что часть жалобы заявителя на длительность судебного разбирательства и отсутствие внутренних средств правовой защиты в связи с этим не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Далее он отметил, что она не является неприемлемой по иным основаниям. Таким образом, данная часть жалобы должна быть объявлена приемлемой.
В. По существу
1. Пункт 1 статьи 6 Конвенции
30. Европейский Суд напомнил, что обоснованность длительности судебного разбирательства должна оцениваться в свете всех обстоятельств дела и со ссылкой на следующие критерии: сложность дела, действия заявителя и соответствующих органов власти и важность рассматриваемого в рамках дела вопроса для заявителя (см., среди прочих прецедентов, Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Фридлендер против Франции" (Frydlender v. France), жалоба N 30979/96, ECHR 2000-VII, §43).
31. Относительно сложности дела Европейский Суд установил, что дело было достаточно простым и не требовало комплексного анализа фактов и права: национальные суды должны были разрешить вопрос о том, кто из трех соответчиков - компания-дилер, сервисный центр или производитель - должен нести ответственность за поломку мотоцикла, купленного заявителем. Действительно, один из соответчиков - производитель - являлся юридическим лицом, зарегистрированным в Белоруссии. Однако данный факт не может служить объяснением, почему для рассмотрения дела потребовалось десять лет.
32. Относительно действий сторон Европейский Суд отметил, что к 5 мая 1998 г. судебное разбирательство уже продолжалось более четырех лет и пяти месяцев. Дело было рассмотрено судами двух инстанций и дошло до продвинутой стадии. Однако национальным судам потребовалось еще пять лет, девять месяцев и пятнадцать дней, чтобы дать окончательный ответ по делу заявителя. В данный период судебные заседания трижды переносились по ходатайству заявителя и по причине его неявки, что повлекло задержку на общий срок в шесть месяцев и восемь дней. Остальной срок задержки судебного разбирательства имел место по вине государственных органов и по причине неявки ответчиков на судебные заседания. Так, задержка с 20 декабря 1999 г. по 20 июня 2000 г. имела место по причине неуведомления ответчика Мещанским районным судом г. Москвы о судебном заседании. Далее суды не проводили судебных заседаний в период с 12 января 1998 г. по 12 апреля 1999 г. и с 12 сентября 2000 г. по 2 октября 2001 г. Власти Российской Федерации не представили убедительных пояснений в отношении указанных периодов бездействия. В последующий период судебные заседания по делу откладывались трижды по причине участия судьи в других судебных заседаниях и отсутствия народных заседателей. В связи с этим Европейский Суд напомнил, что обязанностью государств является организация своих судебных систем таким образом, чтобы деятельность их судов соответствовала требованиям пункта 1 статьи 6 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Мути против Италии" (Muti v. Italy) от 23 мая 1994 г., Series А, N 281-С, §15). Таким образом, начиная с 5 мая 1998 г. государство несет ответственность за общий период судебного разбирательства в два года, десять месяцев и четыре дня.
33. Наконец, Европейский Суд отметил, что поскольку предмет спора по гражданскому иску заявителя не был чрезвычайно важен для заявителя, тем не менее, он представляет определенную ценность для него, особенно принимая во внимание то, что заявитель является пенсионером.
34. Таким образом, при обстоятельствах настоящего дела Европейский Суд счел, что длительность судебного разбирательства была чрезмерной и нарушила требование "разумного срока".
35. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.
2. Статья 13 Конвенции
36. Европейский Суд напомнил, что статья 13 Конвенции гарантирует наличие эффективных средств правовой защиты ввиду предполагаемого нарушения требования пункта 1 статьи 6 Конвенции о рассмотрении дела в разумный срок (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Кудла против Польши" (Kudla v. Poland), жалоба N 30210/96, ECHR 2000-XI, §156).
37. В своих доводах власти Российской Федерации ссылались на статью 282 Гражданского процессуального кодекса РСФСР как на предоставляющую эффективное средство правовой защиты в отношении задержек в ходе судебного разбирательства. Европейский Суд отметил, что данная статья касается обжалования решений судьи по существу дела. Власти Российской Федерации не пояснили, каким образом обжалование по существу дела могло ускорить судебное разбирательство или как заявитель мог добиться устранения нарушения - превентивно или компенсационно, - подавая жалобу в вышестоящий суд по существу дела. Европейский Суд отметил, что власти Российской Федерации не указали иных средств правовой защиты, которые могли бы привести к реализации права на "справедливое судебное разбирательство в разумный срок", гарантируемое пунктом 1 статьи 6 Конвенции.
38. Соответственно, Европейский Суд счел, что в настоящем деле имеет место нарушение статьи 13 Конвенции по причине отсутствия в национальном законодательстве средств правовой защиты, с помощью которых заявитель мог бы добиться вынесения судебного решения, подтверждающего его право на рассмотрение его дела в разумный срок, как это установлено в пункте 1 статьи 6 Конвенции.
II. Применение Статьи 41 Конвенции
39. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
40. После того как жалоба была коммуницирована властям Российской Федерации, заявителю было предложено представить свои требования о справедливой компенсации в соответствии со статьей 41 Конвенции. Однако заявитель этого не сделал. Соответственно, Европейский Суд счел, что он не должен присуждать ему денежные суммы в связи с этим.
На этих основаниях суд единогласно:
1) объявил жалобу приемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 и статьи 13 Конвенции;
3) постановил не присуждать заявителю справедливую компенсацию на основании статьи 41 Конвенции.
Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 22 сентября 2005 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 Правила 77 Регламента Суда.
Секретарь Секции Суда |
Серен Нильсен |
Председатель Палаты |
Христос Розакис |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 22 сентября 2005 г. Дело "Васягин (Vasyagin) против Российской Федерации" (жалоба N 75475/01) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 5/2006.
Перевод для издания предоставлен Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П. Лаптевым