Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 13
Правовая и физическая защита имущества
1. Конкретные соглашения, договоренности и контракты между участниками совместной деятельности должны предусматривать адекватную защиту имущества, используемого в совместной деятельности, без ущерба для прав собственности в отношении такого имущества.
2. Импортирующая Сторона в соответствии с законодательством ее государства обеспечивает и по мере необходимости оказывает содействие в обеспечении адекватной защиты всего имущества, принадлежащего другой Стороне или участникам от этой Стороны и используемого в совместной деятельности, когда такое имущество находится на территории государства импортирующей Стороны или на объектах под юрисдикцией и/или контролем этого государства.
3. Охраняемые изделия, в том числе, когда они находятся в пользовании участника от импортирующей Стороны и под его управлением, рассматриваются Сторонами в качестве согласованной категории изделий, которые на территории государства импортирующей Стороны и на объектах под юрисдикцией и/или контролем этого государства пользуются иммунитетом от любых изъятий или исполнительного производства, а также любых иных принудительных мер до вынесения судебного решения, таких, как обращение взыскания или арест, за исключением случаев, когда и в той мере, в какой экспортирующая Сторона в порядке применения положений настоящей статьи отказывается от такого иммунитета в конкретном случае. Указанная категория изделий не используется в качестве залога или иного обеспечения в ходе разбирательства и расследования деятельности участника от любой из Сторон в связи с любыми установленными или предполагаемыми нарушениями в ходе осуществления такой деятельности. Соответственно, никакие принудительные меры, такие, как обращение взыскания, арест, реквизиция или конфискация, не могут быть приняты в отношении охраняемых изделий на основании решения исполнительных и/или законодательных органов государства импортирующей Стороны или в связи с разбирательством в суде этого государства.
4. Импортирующая Сторона в рамках процедур выдачи лицензий, действующих в ее государстве, принимает все необходимые меры правового характера с тем, чтобы находящиеся у ее участников в пользовании и управлении с разрешения экспортирующей Стороны и на основе соглашений с консигнаторами экспортирующей Стороны охраняемые изделия были гарантированы от продажи, сдачи в аренду или субаренду, передачи в залог, отчуждения в собственность или передачи в доверительное управление другим физическим или юридическим лицам в нарушение условий, на которых они были экспортированы. В случае споров по контрактным обязательствам между участниками от обеих Сторон охраняемые изделия не могут быть средством обеспечения каких-либо обязательств или быть обремененными иным образом.
5. В случае возникновения правового события и/или факта, послужившего или могущего послужить основанием претензии или иска, затрагивающих охраняемые изделия, Стороны незамедлительно проводят через свои уполномоченные органы и, при необходимости, по дипломатическим каналам консультации на предмет принятия всех необходимых мер правового и практического характера для защиты от таких претензий или исков.
6. Положения настоящей статьи не истолковываются в том смысле, что они затрагивают осуществление надлежащих административных функций в отношении охраняемых изделий в связи с их перемещением по территории государства импортирующей Стороны и использования на ней в соответствии с процедурами совместимыми с настоящим Соглашением.
7. Обеспечивая соблюдение принципа юрисдикционного иммунитета в соответствии с настоящей статьей, Стороны через свои уполномоченные органы или уполномоченных должностных лиц экспортирующей Стороны/импортирующей Стороны с учетом конкретных обстоятельств и имеющегося в распоряжении времени незамедлительно консультируются относительно согласованного выполнения процедур и практики, которые эффективным образом соответствовали бы требованиям по предотвращению любых действий, способных подвергнуть охраняемые изделия риску любой передачи или любого использования, на которые экспортирующая Сторона не дала разрешения, или любого ненадлежащего обращения с ними в ущерб настоящему Соглашению в ходе осуществления исполнительных распоряжений на территории государства импортирующей Стороны, которые могут повлечь, в частности, моратории административного характера на перемещение или использование охраняемых изделий в случае вынесения мотивированного решения в отношении:
a) приостановления таможенного оформления и выпуска отдельных охраняемых изделий вследствие наличия события и состава таможенного правонарушения;
b) введения ограничений на перемещение по территории государства импортирующей Стороны и использование на ней охраняемых изделий, когда безопасному обращению с ними в соответствии с настоящим Соглашением может быть нанесен ущерб в случае угрозы безопасности, общественному порядку, жизни и здоровью человека или окружающей природной среде;
c) введения ограничений на применение охраняемых изделий в контексте принятия конкретных решений о развертывании и использовании любых ресурсов и услуг, предоставляемых в рамках совместной деятельности;
d) производства следственных или процессуальных действий в связи с совершением неправомерных действий, затрагивающих охраняемые изделия;
e) применения аналогичных условий, ограничений или мораториев.
8. В случае кражи или какого-либо иного незаконного захвата охраняемых изделий или реальной угрозы таких действий, импортирующая Сторона обеспечивает максимальное сотрудничество, оказывая помощь в их защите и возвращении, и принимает меры с тем, чтобы безотлагательно и в полном объеме восстановить эффективный контроль над охраняемыми изделиями со стороны представителей экспортирующей Стороны.
Стороны согласны, что во время проведения правоохранительных мероприятий и оперативного осуществления надлежащих предписаний в рамках законодательств государств Сторон, включая уголовное законодательство, с целью определения и сбора доказательств, подтверждающих факт правонарушения в отношении охраняемых изделий, предъявления обвинений против лица, подозреваемого в совершении уголовного преступления, а также установления ущерба, нанесенного преступными действиями, правоохранительными органами обеспечивается помещение на временной основе охраняемых изделий в зону с ограниченным доступом при обеспечении постоянного сопровождения и контроля в отношении охраняемых изделий со стороны представителей экспортирующей Стороны. Такое безопасное обращение с охраняемыми изделиями не ограничивает каким-либо существенным образом полномочия представителей экспортирующей Стороны осуществлять необходимые охранные меры по непрерывному контролю, надзору, инспектированию и регулированию обращения с охраняемыми изделиями во время помещения их на безопасное хранение.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.