Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 5
1. В период действия настоящего Соглашения Стороны ежегодно обмениваются стипендиатами: студентами, аспирантами и научно-педагогическими работниками для обучения, стажировки, повышения квалификации и проведения научной работы в высших учебных заведениях Российской Федерации и Китайской Народной Республики в соответствии с запрашиваемыми специальностями.
Общее количество стипендиатов, указанных в пункте 1 настоящей статьи и находящихся на обучении, стажировке и повышении квалификации в государствах Сторон составляет 100 человек в год от государства каждой из Сторон.
Общее количество стипендиатов и направления их подготовки ежегодно уточняются Сторонами.
2. Финансирование обменов стипендиатами осуществляется Сторонами на следующих условиях:
Китайская Сторона ежегодно обеспечивает российским студентам и аспирантам (а также лицам, направленным на обучение до подписания настоящего Соглашения) бесплатное обучение, пользование библиотеками и, в соответствии с действующим в Китайской Народной Республике законодательством, предоставляет им стипендию, жилье.
Российская Сторона ежегодно обеспечивает китайским студентам и аспирантам (а также лицам, направленным на обучение до подписания настоящего Соглашения) бесплатное обучение, пользование библиотеками и, в соответствии с действующим в Российской Федерации законодательством, предоставляет им стипендию и жилье.
Российская Сторона оплачивает проезд своих учащихся от Москвы до Пекина и обратно. Китайская Сторона оплачивает проезд своих учащихся от Пекина до Москвы и обратно.
Медицинское страхование участников обменов является обязательным и осуществляется за счет направляющей Стороны.
3. Сроки обучения студентов и аспирантов устанавливаются в соответствии с системой образования государства принимающей Стороны, срок стажировки - от 6 до 10 месяцев.
4. В целях повышения эффективности обучения и стажировки Стороны стремятся к тому, чтобы участники обменов имели необходимый уровень знаний языка государства принимающей Стороны.
С согласия принимающей Стороны часть аспирантов и научно-педагогических работников высшей квалификации может использовать в качестве рабочего английский язык.
Стороны, в соответствии с действующим в государстве пребывания законодательством, организуют студентам и аспирантам, принимаемым на полный курс обучения и не владеющим языком государства принимающей Стороны, необходимую языковую подготовку. Время обучения языку не входит в срок обучения.
5. Стороны ежегодно не позднее 15 апреля текущего календарного года обмениваются списками, анкетами и другими необходимыми документами кандидатов и не позднее 15 июля текущего календарного года - информацией о результатах их рассмотрения.
Стороны по возможности стремятся к тому, чтобы участники обменов прибывали к местам обучения и стажировки ежегодно в период с 1 по 5 сентября текущего календарного года.
В случае задержки прибытия участников обучения к установленным и согласованным срокам по объективным причинам необходимо получить согласие от вуза принимающей Стороны на их изменение.
6. Отобранные в рамках настоящего Соглашения кандидаты могут предварительно самостоятельно связываться с высшими учебными заведениями принимающей Стороны с целью обсуждения вопросов прохождения их будущего обучения и стажировки. Окончательное решение об их приеме в те или иные высшие учебные заведения принимают Федеральное агентство по образованию Российской Федерации и Министерство образования Китайской Народной Республики.
<< Статья 4 Статья 4 |
Статья 6 >> Статья 6 |
|
Содержание Соглашение между Министерством образования и науки Российской Федерации и Министерством образования Китайской Народной Республики... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.