Письмо
заместителя Государственного секретаря Министерства финансов Венгерской Республики заместителю министра финансов господину Сторчаку С.А.
г. Будапешт, 10 ноября 2005 г.
В соответствии с полномочием, полученным от Правительства Венгерской Республики по выполнению межправительственного Протокола от 20 января 2003 г., имею честь обратиться к Вам, чтобы подтвердить договоренность между Сторонами о нижеследующем:
Стремясь к выполнению погашения остатка задолженности бывшего СССР перед Венгерской Республикой, в связи с невозможностью выполнения проекта, предусмотренного в п. 3.1.5 ст. 3 Протокола от 20 января 2003 года о внесении изменения в Соглашение между Правительством Венгерской Республики и Правительством Российской Федерации об урегулировании взаимной задолженности между Венгерской Республикой и бывшим Союзом Советских Социалистических Республик от 1 апреля 1994 года, Российская и Венгерская Стороны договорились о следующем:
Изменить текст пункта 3.1.5.Статьи 3 вышеупомянутого Протокола от 20 января 2003 г. следующим образом:
"3.1.5. на сумму 3,5 млн. долларов США по контракту между ТОО "Спид-ЭКС", Венгрия и ЗАО ВТК "КАМАЗ" от 07 октября 2005 г."
Положение других статей остается без изменения.
Уважаемый господин Заместитель Министра!
С учетом вышеизложенного предлагаю, чтобы настоящее письмо, а также ответное письмо от имени Правительства Российской Федерации с положительным ответом составили соглашение между нашими Правительствами, которое будет являться неотъемлемой частью Соглашения от 1-го апреля 1994 года и Дополнения к нему от 20-го января 2003 года.
Господин Заместитель Министра, примите мое наиглубочайшее уважение.
Заместитель |
Иштван Шалго |
Письмо Минфина РФ от 8 февраля 2006 г. N 04-03-01/416
заместителю Государственного секретаря Министерства финансов Венгерской Республики г-ну И. Шалго
Стремясь к окончательному погашению остатка итогового сальдо задолженности бывшего СССР перед Венгерской Республикой в рамках Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Венгерской Республики об урегулировании взаимной задолженности между бывшим Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Республикой от 1 апреля 1994 г. (с изменениями, внесенными Протоколом от 20 января 2003 г.) и в связи с невозможностью реализации контракта, предусмотренного пунктом 3.1.5 статьи 3 указанного Соглашения, Российская и Венгерская Стороны договорились о нижеследующем:
Изложить пункт 3.1.5 статьи 3 Соглашения в следующей редакции:
"3.1.5. на сумму 3,5 млн. долларов США по контракту между обществом с ограниченной ответственностью по торговле и услугам "Спид-Экс", Венгрия, и внешнеторговой компанией "КАМАЗ" от 7 октября 2005 г.".
Другие положения указанного Соглашения остаются без изменений.
От имени Правительства Российской Федерации имею честь подтвердить, что Ваше письмо от 10 ноября 2005 г. N 19896/2005 и настоящее письмо составят Соглашение между нашими Правительствами о внесении изменений в Соглашение.
Примите мои искренние заверения в высочайшем к Вам уважении.
|
С.А. Сторчак |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Соглашение в форме обмена письмами между Министерством финансов Российской Федерации и Министерством финансов Венгерской Республики о внесении изменений в Соглашение об урегулировании взаимной задолженности между бывшим Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Республикой (Будапешт - Москва, 10 ноября 2005 г. - 8 февраля 2006 г.)
Соглашение вступило в силу 8 февраля 2006 г.
Текст Соглашения опубликован в Бюллетене международных договоров, апрель 2007 г., N 4