Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 1
Директива 76/207/ЕЭС изменяется следующим:
1. В статье 1, добавляется следующий параграф:
"1а. Государства-члены действенно принимают во внимание задачу обеспечения равенства между мужчинами и женщинами при формулировании и применении законодательных, регламентарных и административных положений, политики и деятельности в сферах, предусмотренных в параграфе 1.";
2. Статья 2 заменяется следующей:
"Статья 2
1. Для целей нижеследующих положений принцип равенства мужчин и женщин означает отсутствие любой дискриминации по признакам пола, прямой или косвенной, в частности связанной с замужеством и семейным положением.
2. Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:
- прямая дискриминация: если одно лицо в виду своей половой принадлежности находится в условиях менее благоприятных, чем другое находится, находилось или могло находиться в такой же ситуации,
- косвенная дискриминация: если бесспорно нейтральные положения, критерии или практика могут поставить лиц одного пола в менее благоприятное положение по сравнению с лицами другого пола притом, что эти положения, критерии и практика объективно не оправданы законными целями, а средствам их достижения не являются соответствующими и необходимыми,
- домогательство: если нежелательное поведение в отношении пола происходит с целью, либо влечет за собой посягательство на достоинство личности, и создает запугивающую, враждебную, унизительную, оскорбительную или обидную обстановку,
- половое домогательство: если любая форма нежелательного словесного, бессловесного или физического действия сексуального характера происходит с целью, либо влечет за собой посягательство на достоинство личности, в частности, создает запугивающую, враждебную, унизительную, оскорбительную или обидную обстановку.
3. Домогательство и половое домогательство в смысле настоящей Директивы рассматриваются, в качестве дискриминации по признаку пола и запрещаются.
Личная неприязнь или повиновение такому поведению не могут быть использованы в качестве основы для решения, затрагивающего это лицо.
4. Руководство дискриминацией в отношении лица по признаку пола рассматривается, в качестве дискриминации в смысле настоящей Директивы.
5. Государства-члены гарантируют, в соответствии с национальным правом, коллективным соглашением или практикой, работодателям и их представителям доступ к профессиональному обучению по принятию мер, направленных на предупреждение всех форм дискриминации по признаку пола, в частности домогательства и полового домогательства на рабочем месте.
6. Государства-члены могут предусмотреть в отношении доступа к трудоустройству, включая последующее обучение, что различия, основывающиеся на признаке пола, не составляют дискриминации, если в виду своей природы или в контексте ее осуществления, конкретная профессиональная деятельность содержит подобный признак, в качестве определяющего профессионального требования, при учете, что цели этого законны и пропорциональны.
7. Настоящая Директива не наносит ущерба положениям, относящимся к защите женщин, в частности в случае беременности и материнства.
Женщинам предоставляется отпуск по уходу за ребенком, после окончания периода такого отпуска они восстанавливаются на той же или эквивалентной работе с не менее благоприятными условиями, а равно получают выгоды от любого улучшения условий труда, которые они могли бы получить в течении их отсутствия.
Менее благоприятный режим в отношении отпусков по беременности и родам и по уходу за ребенком в смысле Директивы 92/85/ЕЭС составляет дискриминацию в смысле настоящей Директивы.
Настоящая Директива также не наносит вреда положениям Директивы 96/34/ЕС от 3 июля 1996 г. о рамочном соглашении относительно отпусков по уходу за ребенком, заключенном Индустриальным союзом ЕС (UNICE), Европейским центром публичных предприятий (CEEP) и Европейской конфедерацией профсоюзов (ETUC)*(14) и Директивы Совета 92/85/ЕЭС от 19 октября 1992 г. о введении мер, содействующих улучшению безопасности и гигиены труда беременных, а также недавно родивших и кормящих женщин-работниц (Первая отдельная директива в рамках толкования Статьи 16(1) Директивы 89/391/ЕЕС)*(15). Она также не наносит ущерба праву государств-членов признавать отдельные права на отпуск по семейным обстоятельствам. Те государства-члены, которые признают такие права, принимают необходимые меры к защите работающих мужчин и женщин от увольнения путем осуществления этих прав и обеспечения того, что после окончания периода такого отпуска они будут восстановлены на той же или эквивалентной работе с не менее благоприятными условиями, а равно получат преимущества от любого улучшения условий труда, которые они могли бы получить в течении их отсутствия.
8. Государства-члены могут скорректировать или ввести меры в смысле статьи 141 (4) Договора с точки зрения обеспечения полного равенства между мужчинами и женщинами на практике.";
3. Статья 3 заменяется следующей:
"Статья 3
1. Применение принципа равенства означает отсутствие как прямой, так и косвенной дискриминации по признаку пола в государственном или частном секторе, включая органы власти:
(а) при трудоустройстве, допуске к занятию свободной профессией или профессиональной деятельностью, включая критерии подбора кадров и условия набора новых сотрудников, независимо от отрасли производства и уровня профессионального положения, включая продвижение по службе;
(b) в том, что касается всех видов профессионального руководства, профессионального обучения, повышения квалификации и переобучения, включая практические занятия;
(с) в отношении условий труда и занятости, включая увольнения, а также оплату в соответствии с Директивой 75/117/ЕЭС;
(d) в том, что касается членства или участия в организации работников или работодателей, либо организации, члены которой принадлежат к конкретной профессии, включая возможность получения преимуществ, предоставляемых участием в такой организации.
2. В этой связи, государства-члены предпримут мероприятия, необходимые для обеспечения:
(а) отмены всех законодательных, регламентарных и административных положений нарушающих принцип равенства;
(b) аннулирования или приведения в соответствие всех положений коллективных соглашений, трудовых договоров, внутренних трудовых распорядков, правил о свободных профессиях, правил относительно объединений работников или работодателей, нарушающих принцип равенства.";
5. Статья 6 заменяется следующей:
"Статья 6
1. Государства-члены обеспечивают, чтобы судебные и административные процедуры, включая те, которые предусматривают примирение, используемые для принуждения к исполнению обязательств в соответствии с настоящей Директивой были доступны для всех лиц, считающих себя ущемленными, благодаря неисполнению принципа равенства, даже после окончания тех отношений этих лиц, в которых произошло такое ущемление.
2. Государства-члены вводят в свои национальные правовые системы такие меры, которые необходимы для обеспечения реальной и эффективной компенсации или возмещения, как определит государство-член за нарушение или причинение вреда лицу, ущемленному дискриминацией в смысле статьи 3, путем восстановления прав и пропорционально причиненному ущербу; такая компенсация или возмещение не может ограничиваться преждевременным фиксированием максимального предела, за исключением случаев, когда работодатель может доказать, что ущерб причинен заявителю вследствие дискриминации в смысле настоящей Директивы только отказом в рассмотрении его или ее резюме.
3. Государства-члены обеспечивают, чтобы ассоциации, организации и другие объединения, которые в соответствии с национальным законодательством заинтересованы в реализации положений настоящей Директивы, могли участвовать, в качестве представителей или в поддержку заявителя, с его/ее одобрения, в любом судебном или административном процессе, в котором проходит применение настоящей Директивы.
4. Параграфы 1 и 3 не наносят ущерба национальным положениям относительно сроков подачи искового заявления о нарушении принципа равенства.";
6. Статья 7 изменяется следующим:
"Статья 7
Государства-члены вводят в свои национальные правовые системы необходимые меры для защиты работников, включая их представителей в соответствии с национальным правом или практикой, от увольнения или другого ухудшения положения, как реакции работодателя на жалобу о нарушении принципа равенства на предприятии или любой другой правомерный акт, направленный на обжалование нарушение принципа.";
7. Следующие статьи добавляются:
"Статья 8а
1. Государства-члены определяют и вводят необходимую подготовку для органа или органов по обеспечению, анализу, мониторингу и поддержке равенства всех лиц без какой-либо дискриминации по признаку пола. Эти органы могут создавать свои подразделения по соблюдению прав человека и защите индивидуальных прав на национальном уровне.
2. Государства-члены обеспечивают, чтобы компетенция этих органов включала:
(а) без ущерба для прав потерпевших и ассоциаций, организаций и других объединений, перечисленных в статье 6 (3), оказание помощи потерпевшим от дискриминации на основе их жалобы;
(b) осуществление независимого расследования в отношении случаев дискриминации;
(с) публикацию независимых докладов и создание рекомендаций по любым вопросам, касающимся дискриминации.
Статья 8b
1. Государства-члены в соответствии с национальными обычаями и практикой, предпринимают адекватные меры по обеспечению социального диалога между социальными партнерами с позиции поощрения равенства, в том числе путем мониторинга практики на рабочем месте, коллективных соглашений, кодексов поведения, исследований и обмена опытом и наилучшей практикой.
2. Там, где это совместимо с национальными обычаями и практикой, государства-члены содействуют социальным партнерам, без ущерба для их автономии, в обеспечении равенства между женщинами и мужчинами и заключении на соответствующем уровне соглашений, предусматривающих антидискриминационные положения в сферах, обозначенных в статье 1, которые охватываются рамками коллективных соглашений. Эти соглашения учитывают минимальные требования, предусмотренные настоящей Директивой и соответствующие имплементационные меры на национальном уровне.
3. Государства-члены содействуют работодателям в соответствии с национальным правом, коллективными соглашениями или практикой в обеспечении равенства между мужчинами и женщинами на рабочем месте запланировано и систематически.
4. С этой целью, работодатели должны обеспечиваться необходимой информацией о равенстве мужчин и женщин на предприятии, подаваемой работниками и/или их представителями с регулярными интервалами.
Такая информация может включать статистические данные о пропорциональном соотношении числа мужчин и женщин в организации на различных уровнях и предложения по возможным мерам, направленным на улучшение ситуации при сотрудничестве с представителями работодателей.
Статья 8с
Государства-члены поддерживают диалог с соответствующими неправительственными организациями, которые имеют в соответствии с их национальным правом или практикой законные интересы в поддержании борьбы с дискриминацией по признаку пола путем соблюдения принципа равенства.
Статья 8d
Государства-члены устанавливают нормы, содержащие санкции, применяемые за нарушение национальных положений, принятых в соответствии с настоящей Директивой и предпринимают все меры, необходимые для обеспечения их реализации.
Санкции, которые могут предусматривать выплату компенсации потерпевшему, должны быть эффективными, пропорциональными и несущими воспитательную нагрузку. Государства-члены направляют данные положения в Комиссию до 5 октября 2005 г., а также без промедления сообщают ей о любых текущих изменениях, затрагивающих эти положения.
Статья 8е
1. Государства-члены могут ввести или предусмотреть положения более благоприятные для защиты принципа равенства, чем предусмотренные настоящей Директивой.
2. Имплементация настоящей Директивы не зависимо от обстоятельств не создает основы для снижения уже существующего в государствах-членах уровня защиты от дискриминации в сферах, охватываемых настоящей Директивой."
<< Назад |
Статья 2 >> Статья 2 |
|
Содержание Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2002/73/ЕС от 23 сентября 2002 г., изменяющая Директиву Совета... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.