Директива Совета Европейского Союза 2001/86/ЕС от 8 октября 2001 г.
о дополнении статуса европейского акционерного общества правилами, регулирующими привлечение работников к управлению*(1)
Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского сообщества и, в частности, его статьей 308,
На основании предложения Комиссии в измененной редакции*(2),
С учетом заключения Европейского парламента*(3),
С учетом заключения Экономического и социального комитета*(4),
Принимая во внимание нижеследующее:
(1) Для реализации целей Договора Регламент (ЕС) N 2157/2001 Совета*(5) определяет статус европейского акционерного общества (SE)*(6).
(2) Упомянутый Регламент направлен на создание единого правового механизма, в рамках которого хозяйственные общества из разных государств-членов должны будут иметь возможность запланировать и провести реорганизацию своей деятельности на уровне Сообщества.
(3) Для того, чтобы способствовать осуществлению социальных целей Сообщества, надлежит ввести специальные правила, особенно, по вопросу о привлечении работников к управлению. Данные правила призваны гарантировать, чтобы образование SE не повлекло за собой исчезновения или ослабления режима привлечения работников к управлению, который сложился в хозяйственных обществах, участвующих в его создании. Эта потребность должна быть реализована путем издания в отношении SE комплекса правоположений, дополняющих нормы Регламента.
(4) Охарактеризованные выше цели предполагаемых действий не могут в достаточной степени быть реализованы государствами-членами, поскольку речь идет о введении системы правил, регулирующих привлечение работников к управлению в рамках SE. Ввиду масштабов и последствий предполагаемых действий указанные цели, следовательно, могут быть лучше достигнуты на уровне Сообщества. По этой причине Сообщество вправе принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, предусмотренном статьей 5 Договора. Согласно принципу пропорциональности, провозглашенному в той же статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения поставленных ею целей.
(5) Существующие в государствах-членах нормативные положения и практика, которыми определяются способы привлечения представителей наемных работников к процессу принятия решений в хозяйственных обществах, отличает значительное разнообразие. В этой связи нецелесообразным будет устанавливать применительно к SE полностью единую европейскую модель привлечения работников к управлению.
(6) В то же время во всех случаях, когда образуется SE, необходимо обеспечить выполнение процедур информирования и проведения консультаций на транснациональном уровне.
(7) Когда в рамках одного или нескольких хозяйственных обществ, учреждающих SE, за работниками признан комплекс прав на участие в управлении, эти права должны быть сохранены путем их переноса на SE с момента учреждения последнего, если только стороны не примут иного решения.
(8) Конкретные процедуры информирования работников и проведения с ними консультаций на транснациональном уровне, а также, при необходимости, процедуры участия работников в управлении, распространяющие силу на каждое отдельное SE, должны определяться, прежде всего, соглашением, заключенным между заинтересованными сторонами, а при отсутствии такого соглашения - на основании комплекса правил субсидиарного характера.
(9) С учетом множества различий в национальных системах привлечения наемных работников к управлению следует разрешить государствам-членам не применять к случаям слияния примерные правила, посвященные участию работников в управленческой деятельности. В подобных обстоятельствах, если на уровне обществ, участвующих в создании SE, уже существуют системы и практика, которыми обеспечивается участие их работников в управлении, то подобные системы и практика должны быть сохранены путем соответствующей адаптации правил регистрации SE.
(10) Порядок принятия решений в рамках представляющей работников специальной группы по проведению переговоров, особенно, при заключении соглашений, предусматривающих более низкий уровень участия работников в управлении по сравнению с тем, который достигнут в одном или нескольких обществах, создающих SE, должен адекватным образом отражать возможную опасность исчезновения или ослабления существующих в этих обществах систем и практики участия работников. Подобная ситуация представляет большую угрозу для SE, создаваемых путем преобразования и слияния, чем при создании в форме SE холдингового общества или совместного дочернего общества.
(11) На случай, когда по итогам переговоров между представителями работников и компетентными органами обществ-участников не удастся достичь соглашения, следует предусмотреть некоторые требования, действующие в качестве примерного стандарта. Эти требования подлежат применению к SE с момента его учреждения. Примерные требования должны обеспечить на транснациональном уровне эффективную практику информирования работников и проведения с ними консультаций, а также их участие в соответствующих органах SE, если подобное участие работников в управлении существовало до учреждения последнего на уровне обществ-участников.
(12) Представителям работников, чья деятельность подпадает под нормы данной Директивы, при осуществлении своих функций надлежит обеспечить защиту и гарантии, аналогичные тем, которые созданы для представителей работников законодательством и/или практикой страны, являющейся местом их трудовой деятельности. Указанные представители не должны подвергаться какой-либо дискриминации по причине выполнения ими на законных основаниях своей деятельности. Им также должна быть предоставлена адекватная защита на случай увольнения и других санкций.
(13) Надлежит сохранять конфиденциальность информации, имеющей секретный характер*(7), даже после истечения полномочий представителей работников. Следует также установить правило, управомочивающее компетентный орган SE отказывать в раскрытии информации, если в случае предания гласности такая информация будет способна нанести серьезный ущерб функционированию SE.
(14) Если SE, его дочерние общества и учреждения входят в сферу регулирования Директивы 94/45/ЕС от 22 сентября 1994 г. "Об учреждении на предприятиях и группах предприятий, действующих в масштабе Сообщества, европейского комитета предприятия или процедуры в целях информирования работников и проведения с ними консультаций"*(8), то положения указанной Директивы и нормы, трансформирующие ее в национальное законодательство, не должны будут применяться ни к данному SE, ни к его дочерним обществам и учреждениям - за исключением тех случаев, когда специальный переговорный орган*(9) решит не начинать или прекратить уже начатые переговоры.
(15) Нормы, установленные настоящей Директивой, не должны ограничивать иные виды прав на привлечение к управлению, которые признаны за работниками. Если в этом нет необходимости, то они не должны затрагивать других существующих механизмов представительства работников, предусмотренных правом Сообщества, национальным правом и соответствующей правоприменительной практикой.
(16) Государства-члены должны принимать надлежащие меры в случае несоблюдения обязанностей, установленных настоящей Директивой.
(17) Договор не предоставляет Сообществу для издания предложенной Директивы необходимых полномочий, кроме тех, которые предусмотрены статьей 308.
(18) Сохранение за работниками приобретенных ими ранее прав на привлечение к участию в процессе принятия решений в рамках предприятия - основополагающий принцип и, одновременно, цель, провозглашаемая настоящей Директивой. Права работников, признанные за ними до учреждения SE, должны послужить отправным пунктом для определения системы их прав на привлечение к управлению в рамках SE (принцип "раньше-после"). Как следствие, в подобном ракурсе надлежит решать вопросы не только при первоначальном учреждении SE, но и в ходе проведения структурных преобразований в уже существующих SE, а равно в хозяйственных обществах, которых затрагивает данный процесс.
(19) Государства-члены должны обеспечить установление правил, согласно которым представители профессиональных союзов вправе становиться членами специальной группы по проведению переговоров независимо от того, являются ли они или нет работниками общества, участвующего в процессе создания SE. В этой связи государства-члены, в частности, должны быть в состоянии признать такое право за представителями профессиональных союзов в случаях, когда последние согласно национальному законодательству уполномочены участвовать в заседаниях и принятии решений в рамках наблюдательных или административных органов хозяйственных обществ.
(20) В ряде государств-членов условия привлечения работников к управлению и иные аспекты взаимоотношений между социальными партнерами регулирует не только национальное законодательство, но и национальная практика. Термин "практика" в рассматриваемом контексте охватывает также коллективные договоры и соглашения на различных уровнях, а именно, на уровне национальном, отраслевом и/или на уровне отдельных предприятий,
принял настоящую Директиву:
Совершено в Люксембурге 8 октября 2001 г.
От имени Совета |
L. Onkelinx |
_____________________________
*(1) Journal officiel des Communauts europennes L 294 du 10.11.2001, p. 22. Перевод Четверикова А.О.
*(2) JO C 138 du 29.5.1991, p. 8.
*(3) JO C 342 du 20.12.1993, p. 15.
*(4) JO C 124 du 21.5.1990, p. 34.
*(5) JO L 294 du 10.11.2001, p. 1. Текст Регламента на русском языке опубликован в сборнике: "Россия и Европейский Союз: документы и материалы / Под ред. Кашкина С.Ю. М.: Юридическая литература, 2003".
*(6) SE (от лат.: Societas Europaea) - сокращенное наименование европейского акционерного общества (см. статью 1 Директивы). В зависимости от контекста аббревиатура "SE" используется в единственном ("европейское акционерное общество") или множественном числе ("европейские акционерные общества").
*(7) Дословно: чувствительной информации, то есть сведений, разглашение которых может нанести серьезный ущерб интересам SE, например, в конкурентной борьбе.
*(8) JO L 254 du 30.9.1994, p. 64. В последний раз поправки в данную Директиву вносились Директивой 97/74/ЕС (JO L 10 du 16.1.1998, p. 22).
*(9) Специальная группа по проведению переговоров, предусмотренная в статье 3 настоящей Директивы.
*(10) Речь идет об органах дочерних обществ, учреждений и иных подразделений SE, расположенных в пределах территории отдельных государств-членов Европейского Союза.
*(11) Имеются в виду различные способы создания европейских акционерных обществ, которые предусматривает Регламент (ЕС) 2157/2001.
*(12) Первым абзацем пункта ii).
*(13) JO L 10 du 16.1.1998, p. 22.
*(14) См. примечание к пункту i) статьи 2 Директивы.
*(15) По аналогии.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Совета Европейского Союза 2001/86/ЕС от 8 октября 2001 г. о дополнении статуса европейского акционерного общества правилами, регулирующими привлечение работников к управлению
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Перевод и предисловие - к.ю.н. Четвериков А.О.
Текст Директивы официально опубликован не был