См. также Соглашение в форме обмена письмами между Торговым представителем Российской Федерации в Бангладеш и Объединенным секретарем Управления экономических отношений Министерства финансов Правительства Бангладеш по вопросу закупки в 1994 году бангладешских товаров в счет средств, поступающих в погашение государственных кредитов (20 апреля 1994 г.)
Письмо торгового представителя Российской Федерации в народной Республике Бангладеш Объединенному Секретарю управления экономических отношений Министерства Финансов Правительства Народной Республики Бангладеш
Перевод с английского
Ваше Превосходительство,
Имею честь подтвердить достигнутую между Российской и Бангладешской Сторонами договоренность о нижеследующем:
1. Общая сумма поступлений в 1993 году в счет погашения ранее предоставленных Народной Республике Бангладеш советских кредитов определяется в 27,4 млн. долларов США. Из этой суммы ориентировочно 4,0 млн. долларов США будут использованы в качестве второго и последнего платежа в погашение сальдо, образовавшегося на бартерном счете N 19, как это предусмотрено Письмами Сторон от 30 июля 1992 г.
Внешэкономбанк и Сонали Банк произведут окончательные расчеты по указанному сальдо и оформят достигнутую договоренность соответствующим документом.
2. Остальная сумма в размере 23,4 млн. долларов США будет использована Российской Стороной на закупку в 1993 году следующих бангладешских товаров:
Наименование товаров | Стоимость (в млн. долл. США ) |
|
1. | Джут сырой | 7,1 |
2. | Мешки джутовые | 1,0 |
3. | Кожаные изделия | 0,8 |
4. | Чай | 5,0 |
5. | Товары, закупаемые в счет отчислений поставщикам экспортной продукции: |
5,5 |
готовые швейные изделия | ||
сантехническое и кухонное оборудование | ||
кожаные изделия и обувь | ||
парфюмерия и косметика | ||
электробытовые приборы | ||
компьютерное оборудование и запчасти | ||
средства связи | ||
фармацевтические товары | ||
другие товары | ||
6. | Резервная сумма | 4,0* |
Всего | 23,4 |
_____________________________
* Использование указанной суммы будет осуществляться по взаимному согласию Правительства Российской Федерации и Правительства Народной Республики Бангладеш.
Прошу Вас подтвердить, что вышеизложенное правильно отражает достигнутую между Сторонами договоренность.
Это обменное письмо вступит в силу с даты подписания обменного письма между Правительством Российской Федерации и Правительством Народной Республики Бангладеш по изменению валюты счета*.
Примите, Ваше Превосходительство, уверения в моем высоком к Вам уважении.
В.А. Сковитин,
Торговый представитель
Российской Федерации в
Народной Республике Бангладеш
Его Превосходительству господину
Сираджулу Исламу,
Объединенному секретарю
Управления экономических отношений
Министерства финансов Правительства
Народной Республики Бангладеш
Примечание. Письмо Бангладешской Стороны аналогичного содержания не публикуется.
_____________________________
* Вступило в силу 7 июня 1993 г.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Соглашение в форме обмена письмами между Торговым представителем Российской Федерации в Народной Республике Бангладеш и Объединенным секретарем Управления экономических отношений Министерства финансов Правительства Народной Республики Бангладеш по вопросу закупки в 1993 году бангладешских товаров в счет средств, поступающих в погашение кредитов (Дакка, 25 мая 1993 г.)
Соглашение вступило в силу 7 июня 1993 г.
Текст Соглашения опубликован в Бюллетене международных договоров, май 1994 г., N 5