Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 7
1. Если государству-члену известно, что проект может иметь значительные воздействия на окружающую среду в другом государстве-члене, или если другое государство-член может быть в значительной степени затронут такими планами, государство-член, на территории которого внедряется проект, заботится о препровождении другому государству-члену как можно скорее и не позже, чем будет информирована об этом его общественность, inter alia:
a). описание проекта вместе с любой доступной информацией о возможном трансграничном воздействии;
b). информация о сущности решения, которое может быть принято,
также должен быть предоставлен другому государству-члену разумный срок, в который оно может выразить желание участвовать в процедуре принятия экологически значимого решения, упомянутого в статье 2 (2), и может препровождаться информация, перечисленная в параграфе 2 настоящей статьи.
2. Если государство-член, которое принимает информацию упомянутую в параграфе 1 выражает стремление участвовать в процедуре принятия экологически значимого решения, упомянутого в статье 2 (2), государство-член, на территории которого внедряется проект, заботиться о препровождении, если это еще не было сделано, заинтересованному государству-члену информацию, требуемую в соответствии со статьей 6 (2) и являющуюся доступной в соответствии со статьей 6 (3) (а) и (b).
3. Государства-члены относительно каждого, кого это касается должны также:
а). сделать доступной информацию, перечисленную в параграфах 1 и 2 в разумный срок для органов перечисленных в статье 6 (1) и заинтересованной общественности территории государства-члена, которая может подвергнуться значительному воздействию;
b). обеспечить получение возможности этими органами и заинтересованной общественностью перед выдачей согласия на осуществление проекта направить в разумный срок свое мнение относительно информации, предоставленной компетентными органами государства-члена, на территории которого внедряется проект.
4. Заинтересованные государства-члены должны провести консультации относительно, inter alia, потенциального трансграничного воздействия проекта и мероприятия направленные на снижение или устранение такого воздействия и должны согласовать в разумный срок продолжительность периода консультаций.
5. Конкретные мероприятия по выполнению задач настоящей статьи могут быть определены заинтересованными государствами-членами и делаются доступными для заинтересованной общественности на территории затрагиваемого государства-члена в целях обеспечения участия в принятие экологически значимого решения, упомянутого в статье 2 (2), по проекту.
<< Статья 6 Статья 6 |
Статья 8 >> Статья 8 |
|
Содержание Директива Европейских Сообществ 85/337/ЕЭС от 27 июня 1985 г. по оценке воздействия некоторых государственных и частных проектов... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.