Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Мокрушина (Mokrushina) против Российской Федерации"
(Жалоба N 23377/02)
Постановление Суда
Страсбург, 5 октября 2006 г.
По делу "Мокрушина против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая секция), заседая Палатой в составе:
X.Л. Розакиса, Председателя Палаты,
Л. Лукайдеса,
Ф. Тюлькенс,
Н. Ваич,
А. Ковлера,
Э. Штейнер,
Х. Гаджиева, судей,
а также при участии С. Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая 14 сентября 2006 г. за закрытыми дверями,
принял следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой (N 23377/02), поданной 1 октября 2001 г. в Европейский Суд против Российской Федерации гражданкой России Валентиной Сергеевной Мокрушиной (далее - заявитель) в соответствии со статьей 34 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод.
2. Власти Российской Федерации в Европейском Суде были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А. Лаптевым.
3. 4 апреля 2005 г. Европейский Суд решил коммуницировать жалобу заявителей властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции Европейский Суд решил рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
Факты
Обстоятельства дела
4. Заявитель, 1965 года рождения, проживает в г. Москве.
А. Судебное разбирательство по вопросу расторжения договора
5. 22 ноября 1994 г. заявитель и ее муж купили квартиру. В свою очередь они согласились одолжить определенную сумму денег продавцу квартиры. После того как заявитель выплатила всю сумму за квартиру, продавец квартиры отказался передавать право собственности и съезжать с квартиры. Заявитель и ее муж подали иск о выселении. Продавец квартиры подала встречный иск расторжении договора от 22 ноября 1994 г., потребовав restitutio in integrum* (* Restitutio in integrum (лат.) - восстановление в первоначальное положение, полная реституция, возвращение к первоначальному состоянию, восстановление той ситуации, в которой находилось лицо до нарушения Конвенции (прим. переводчика).).
6. 4 июня 1997 г. Московский городской суд в последней инстанции вынес решение в пользу продавца квартиры.
В. Судебное разбирательство по вопросу компенсации ущерба и выплаты задолженности
7. В июне 1999 года заявитель подала иск к продавцу квартиры о возврате денежных средств, которые она выплатила за квартиру, о погашении задолженности и о выплате процентов по невыплаченным суммам.
8. 5 марта 2001 г. Тимирязевский районный суд г. Москвы частично удовлетворил иск заявителя.
9. Представитель заявителя Мартьянов обжаловал данное судебное решение в кассационном порядке. Он указывал, что судебное решение являлось несправедливым и что Тимирязевский районный суд г. Москвы не дал должную оценку доводам заявителя.
10. Московский городской суд назначил рассмотрение кассационной жалобы на 2 августа 2001 г. и направил по почте повестки заявителю и ее представителю. Представитель заявителя получил повестку 23 июля 2001 г. Заявителю повестка доставлена не была.
11. 2 августа 2001 г. рассмотрение кассационной жалобы было перенесено на 20 августа 2001 г. по причине неявки сторон. По утверждению властей Российской Федерации, повестки сторонам на судебное заседание, назначенное на 20 августа 2001 г., были направлены по почте 13 августа 2001 г. Согласно почтовым отметкам на конвертах повестки были отправлены 17 августа 2001 г. и получены в отделении связи по месту жительства заявителя 11 сентября 2001 г.
12. 20 августа 2001 г. судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда отложила заседание на 4 сентября 2001 г. по причине неявки сторон. По утверждению властей Российской Федерации, повестки сторонам на это судебное заседание были направлены по почте 21 августа 2001 г.
13. 4 сентября 2001 г. судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда рассмотрела кассационную жалобу заявителя и оставила ее без удовлетворения. Ни одна из сторон не присутствовала на судебном заседании.
14. 4 октября 2001 г. заявитель получила судебную повестку на судебное заседание, состоявшееся 4 сентября 2001 г. Почтовые отметки на конверте указывали на то, что конверт был отправлен 24 августа 2001 г. и получен в отделении связи по месту жительства заявителя 4 октября 2001 г.
15. Как представляется, судебное решение от 5 марта 2001 г., оставленное без изменения 4 сентября 2001 г., остается неисполненным, так как продавец квартиры уехала из г. Москвы и на данный момент ее местонахождение не известно.
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции
16. Заявитель жаловалась на то, что рассмотрение ее кассационной жалобы без предоставления ей эффективной возможности явиться на судебное заседание нарушило ее право на справедливое судебное разбирательство, гарантируемое пунктом 1 статьи 6 Конвенции, который гласит:
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...".
А. Приемлемость жалобы
17. Европейский Суд отметил, что данная часть жалобы не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Далее Европейский Суд отметил, что не является она неприемлемой и по иным основаниям. Таким образом, жалоба должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
В. Существо жалобы
18. Власти Российской Федерации утверждали, что заявитель своевременно была уведомлена о дате рассмотрения дела судом кассационной инстанции. В любом случае участие заявителя в рассмотрении кассационной жалобы не было необходимым, поскольку суд кассационной инстанции мог рассмотреть дело на основании материалов дела и представленных заявителем письменных доводов.
19. Заявитель утверждала, что Московский городской суд не уведомил ее надлежащим образом о дате рассмотрения кассационной жалобы и что власти Российской Федерации не представили доказательств обратного.
20. Европейский Суд не убежден точностью изложения фактов по делу властями Российской Федерации, поскольку они не подтверждаются доказательствами, такими как повестки, отметки о подтверждении получения, конверты с почтовыми отметками и т.д. (см., для сравнения, Решение Европейского Суда по делу "Белан против Российской Федерации" (Belan v. Russia) от 2 сентября 2004 г., жалоба N 56786/00, и Решение Европейского Суда по делу "Богонос против Российской Федерации" (Bogonos v. Russia) от 5 февраля 2004 г., жалоба N 68798/01).
21. Европейский Суд установил, что Московский городской суд назначил три заседания по рассмотрению кассационной жалобы: на 2 и 20 августа и на 4 сентября 2001 г. Судебные заседания, назначенные на 2 и 20 августа 2001 г., были перенесены по причине неявки сторон. Как следует из справки о движении по делу, приложенной властями Российской Федерации к их меморандуму, в единственном уведомлении о получении повестки, которое вернулось в Московский город-ской суд, указывается, что повестка на судебное заседание от 2 августа 2001 г. не была доставлена заявителю. Повестка на судебное заседание от 20 августа 2001 г. была доставлена заявителю 11 сентября 2001 г. (согласно почтовой отметке). Власти Российской Федерации также утверждали, что повестка на судебное заседание от 4 сентября 2001 г. была отправлена 21 августа 2001 г. Однако почтовая отметка на конверте свидетельствует о том, что повестка была отправлена 24 августа 2001 г. и была получена заявителем 4 октября 2001 г. При данных обстоятельствах Европейский Суд не убежден, что Московский городской суд уведомлял заявителя о кассационном рассмотрении дела таким образом, чтобы предоставить заявителю возможность явиться на судебные заседания.
22. Европейский Суд неоднократно устанавливал нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции по делам, поднимающим вопросы, схожие с поднимаемыми в настоящем деле (см. Постановление Европейского Суда по делу "Яковлев против Российской Федерации" (Yakovlev v. Russia) от 15 марта 2005 г., жалоба N 72701/01, §19 et seq., и Постановление Европейского Суда по делу "Грошев против Российской Федерации" (Groshev v. Russia) от 20 октября 2005 г., жалоба N 69889/01, §27 et seq.).
23. Рассмотрев представленные ему материалы дела, Европейский Суд отметил, что власти Российской Федерации не привели каких-либо фактов или доводов, которые могли бы привести его к другому выводу в настоящем деле. Европейский Суд установил, что ввиду запоздалого уведомления заявитель была лишена возможности явиться на судебное рассмотрение ее кассационной жалобы. Европейский Суд также отметил: ничто не указывает в определении суда кассационной инстанции о том, что суд кассационной инстанции рассматривал вопрос о том, была ли заявитель надлежащим образом уведомлена о судебном заседании и, в случае если она не была уведомлена, необходимо ли отложить судебное рассмотрение кассационной жалобы.
24. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
25. Наконец, заявитель жаловалась, ссылаясь на статьи 6 и 13 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, на то, что судебные разбирательства, имевшие место в 1997 и 2001 годах, были чрезмерно длительными, что состав суда включал народных заседателей, что суды не были независимыми, что они неверно применили положения законодательства и что судебное решение от 5 марта 2001 г. остается неисполненным. Однако принимая во внимание все представленные ему материалы, насколько жалоба подпадает под компетенцию Европейского Суда ratione temporis, Европейский Суд счел, что данная часть жалобы не раскрывает каких-либо признаков нарушения прав и свобод, закрепленных в Конвенции и Протоколах к ней. Следовательно, данная часть жалобы должна быть отклонена как явно необоснованная в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
III. Применение статьи 41 Конвенции
26. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
А. Ущерб
27. Заявитель потребовала 38 400 000 рублей, 53 000 долларов США и 30 000 евро в отношении компенсации материального ущерба, представляющие собой стоимость квартиры, заем, предоставленный продавцу квартиры, и проценты по ним. Заявитель также потребовала компенсации морального вреда, оставив определение ее размера на усмотрение Европейского Суда.
28. Власти Российской Федерации утверждали, что требования заявителя являются чрезмерными, необоснованными и неразумными.
29. Европейский Суд не усмотрел причинно-следственной связи между установленным нарушением и предполагаемым материальным ущербом; таким образом, он отклонил это требование. Вместе с тем Европейский Суд согласился с тем, что заявитель испытывала страдания и чувство несправедливости вследствие несвоевременного уведомления ее национальными судами о дате рассмотрения ее кассационной жалобы. Европейский Суд счел, что заявителю причинен моральный вред, который не может быть адекватно компенсирован самим фактом установления нарушения. Соответственно, исходя из принципа справедливости, Европейский Суд присудил заявителю 1000 евро плюс сумму любых налогов, которые могут быть установлены к этой сумме.
В. Судебные расходы и издержки
30. Заявитель не потребовала компенсации судебных расходов и издержек, понесенных в национальных органах власти и Европейском Суде, и Европейскому Суду нет необходимости рассматривать этот вопрос по своей инициативе (см. Постановление Европейского Суда по делу "Мотьер против Франции" (Motiere v. France) от 5 декабря 2000 г., жалоба N 39615/98, §26).
С. Процентная ставка при просрочке платежей
31. Европейский Суд счел, что процентная ставка при просрочке платежей должна быть установлена в размере предельной годовой процентной ставки по займам Европейского центрального банка плюс три процента.
На этих основаниях суд единогласно:
1) объявил часть жалобы заявителя на несвоевременное уведомление ее о рассмотрении кассационной жалобы приемлемой, а остальную часть жалобы - неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции;
3) постановил:
(a) что государство-ответчик в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции должно обеспечить соответствующими средствами исполнение национального судебного решения. Кроме того, государство-ответчик в этот же срок должно выплатить заявителю 1000 (одну тысячу) евро в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в национальную валюту Российской Федерации по курсу на день произведения выплаты, плюс сумму налогов, которые могут быть начислены на указанные выше суммы;
(b) что простые проценты по предельным годовым ставкам по займам Европейского центрального банка плюс три процента подлежат выплате по истечении вышеупомянутых трех месяцев и до момента выплаты;
4) отклонил остальные требования заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 5 октября 2006 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Секретарь Секции Суда |
Серен Нильсен |
Председатель Палаты |
Христос Розакис |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 5 октября 2006 г. Дело "Мокрушина (Mokrushina) против Российской Федерации" (жалоба N 23377/02) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 9/2007
Перевод для издания предоставлен Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека