Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение VI*(45)
Особые правила
для различных видов границ и транспортных средств, используемых для пересечения внешних границ государств-членов ЕС
1. Сухопутные границы
1.1. Проверки в рамках дорожного движения
1.1.1. В целях обеспечения эффективности проверок в отношении лиц при одновременном обеспечении безопасности и равномерности дорожного движения перемещение транспортных средств в пунктах пересечения границы должно быть урегулировано надлежащим образом. При необходимости государства-члены ЕС могут заключать двусторонние соглашения в целях направления и блокирования движения. Они должны проинформировать о таких соглашениях Европейскую Комиссию в соответствии со Статьей 37 настоящего Регламента.
1.1.2. На сухопутных границах государства-члены ЕС, если они считают это уместным и если позволяют обстоятельства, могут в соответствии со Статьей 9 настоящего Регламента предусматривать отдельные коридоры в определенных пунктах пересечения границы.
Использование отдельных коридоров в любой момент времени может быть приостановлено компетентными органами государств-членов ЕС при наличии исключительных обстоятельств, а также когда этого требуют условия дорожного движения и состояние инфраструктуры.
Государства-члены ЕС могут сотрудничать с соседними странами в целях устройства отдельных коридоров в пунктах пересечения внешних границ.
1.1.3. По общему правилу лица, которые передвигаются с помощью транспортных средств, во время проверок могут оставаться внутри них. Однако если этого требуют обстоятельства, от лиц может быть потребовано выйти из транспортного средства. Если позволяет местная обстановка, то тщательная проверка проводится в специально отведенных для этого местах. По соображениям безопасности персонала проверки проводятся, по возможности, двумя пограничниками.
1.1.4. Совместные пункты пересечения границы
1.1.4.1. Государства-члены ЕС могут заключать или оставлять в силе двусторонние соглашения с соседними третьими странами, касающиеся учреждения совместных пунктов пересечения границы, на которых пограничники государства-члена ЕС и пограничники третьей страны друг за другом проводят проверки при выезде и при въезде в соответствии со своим национальным правом, на территории другой стороны. Совместные пункты пересечения границы могут располагаться либо на территории государства-члена ЕС, либо на территории третьей страны.
1.1.4.2. Совместные пункты пересечения границы, расположенные на территории государства-члена ЕС: двусторонние соглашения, учреждающие совместные пункты пересечения границы, расположенные на территории государства-члена ЕС, должны предусматривать разрешение для пограничников третьей страны на выполнение своих задач в государстве-члене ЕС при соблюдении следующих принципов:
(а) международная защита: каждому гражданину третьей страны, ходатайствующему о предоставлении международной защиты на территории государства-члена ЕС, обеспечивается доступ к надлежащим процедурам государства-члена ЕС согласно законодательству Союза в области предоставления убежища;
(b) задержание лица или арест имущества: если пограничникам третьей страны стало известно о фактах, дающих основание для задержания лица или помещения его под защиту, или для ареста имущества, они информируют об этом органы государства-члена ЕС, которые обеспечивают принятие надлежащих мер согласно своему национальному праву, праву Союза и международному праву, независимо от гражданства соответствующего лица;
(с) лица, пользующиеся правом на свободное передвижение в соответствии с правом Союза, въезжающие на территорию Союза: пограничники третьей страны не препятствуют лицам, пользующимся правом на свободное передвижение в соответствии с правом Союза, въезжать на территорию Союза. При наличии оснований для отказа в выезде из соответствующей третьей страны пограничники третьей страны информируют о них органы государства-члена ЕС, которые обеспечивают принятие надлежащих мер в соответствии с национальным правом, правом Союза и международным правом.
1.1.4.3. Совместные пункты пересечения границы, расположенные на территории третьей страны: двусторонние соглашения, учреждающие совместные пункты пересечения границы, расположенные на территории третьей страны, должны предусматривать разрешение пограничникам государства-члена ЕС выполнять свои задач в третьей стране. В целях настоящего Регламента любая проверка, проводимая пограничниками государства-члена ЕС в совместном пункте пересечения границы, расположенном на территории третьей страны, признается проведенной на территории соответствующего государства-члена ЕС. Пограничники государства-члена ЕС выполняют свои задачи в соответствии с Регламентом (ЕС) 562/2006 и при соблюдении следующих принципов:
(a) международная защита: каждому гражданину третьей страны, в отношении которого пограничниками третьей страны проводится проверка при выезде и который впоследствии обращается к пограничникам государства-члена ЕС, находящимся на территории третьей страны, с ходатайством о предоставлении международной защиты, обеспечивается доступ к надлежащим процедурам государства-члена ЕС согласно законодательству Союза в области предоставления убежища. Органы власти третьей страны дают согласие на перемещение соответствующего лица на территорию государства-члена ЕС;
(b) задержание лица или арест имущества: если пограничникам государства-члена ЕС стало известно о фактах, дающих основание для задержания лица или помещения его под защиту или также для ареста имущества, они действуют в соответствии с национальным правом, правом Союза и международным правом. Органы власти третьей страны дают согласие на перемещение соответствующего лица или имущества на территорию государства-члена ЕС;
(c) доступ к информационным системам: пограничники государства-члена ЕС должны иметь возможность пользоваться информационными системами, обеспечивающими обработку персональных данных, в соответствии со Статьей 7 настоящего Регламента. Государствам-членам ЕС разрешается принимать технические и организационные меры безопасности, требуемые правом Союза в целях защиты персональных данных от случайного или незаконного уничтожения, случайной утраты, изменения, несанкционированного распространения или доступа, включая доступ органов власти третьей страны.
1.1.4.4. До заключения или изменения любого двустороннего соглашения о совместных пунктах пересечения границы с соседней третьей страной соответствующее государство-член ЕС консультируется с Европейской Комиссией по вопросам совместимости такого соглашения с правом Союза. О действующих двусторонних соглашениях необходимо уведомить Европейскую Комиссию не позднее 20 января 2014 г.
Если Европейская Комиссия сочтет, что соглашение не соответствует праву Союза, она уведомляет об этом соответствующее государство-члена ЕС. Государство-член ЕС принимает все надлежащие меры по изменению указанного соглашения в разумный срок с тем, чтобы устранить выявленные несоответствия.
1.2. Проверки в рамках железнодорожного сообщения
1.2.1. Проверки проводятся в отношении пассажиров поездов и железнодорожных служащих на борту поездов, которые пересекают внешние границы, включая товарные и порожние поезда. Государства-члены ЕС могут заключать двусторонние или многосторонние соглашения относительно способа проведения таких проверок при соблюдении принципов, изложенных в пункте 1.1.4. Такие проверки проводятся одним из следующих способов:
- на первой станции прибытия или на последней станции отправления на территории государства-члена ЕС;
- на борту поезда по пути его следования между последней станцией отправления на территории третьей страны и первой станцией прибытия на территории государства-члена ЕС либо в обратном порядке;
- на последней станции отправления или на первой станции прибытия на территории третьей страны.
1.2.2. Кроме того, чтобы облегчить движение высокоскоростных пассажирских поездов государства-члены ЕС, находящиеся по маршруту таких поездов, следующих из третьих стран, также могут по общему согласию с соответствующими третьими странами и при соблюдении принципов, изложенных в пункте 1.1.4, принять решение о проведении проверок при въезде в отношении лиц, находящихся на борту поездов из третьих стран, одним из следующих способов:
- на станциях третьей страны, где лица садятся на поезд;
- на станциях, где лица высаживаются, которые расположены на территории государств-членов ЕС;
- на борту поезда по пути его следования между станциями на территории третьей страны и станциями на территории государств-членов ЕС при условии, что лица остаются на борту поезда.
1.2.3. Что касается высокоскоростных поездов из третьих стран, делающих несколько остановок на территории государств-членов ЕС, если железнодорожная транспортная компания может брать на борт пассажиров исключительно на оставшуюся часть пути, расположенную в пределах территории государств-членов ЕС, то такие пассажиры подвергаются въездным проверкам на борту поезда или на станции назначения, кроме случаев, когда проверки уже были проведены в соответствии с пунктом 1.2.1 или первым абзацем пункта 1.2.2.
Лица, которые желают сесть на поезд исключительно на оставшуюся часть пути, расположенную в пределах территории государств-членов ЕС, перед отправлением поезда должны быть четко проинформированы о том, что во время поездки или на станции назначения они будут подвергнуты въездным проверкам.
1.2.4. При движении поезда в обратном направлении лица, находящиеся на его борту, подвергаются выездным проверкам на аналогичных условиях.
1.2.5. Пограничник может отдавать распоряжение об инспектировании пустых пространств вагонов при необходимости при содействии начальника поезда с тем, чтобы удостовериться в отсутствии там лиц или предметов, подлежащих пограничным проверкам.
1.2.6. При наличии оснований полагать, что в поезде скрываются лица, в отношении которых поступили сообщения о совершении ими правонарушения или которые подозреваются в совершении правонарушения, либо граждане третьих стран, намеревающиеся нелегально въехать на территорию государства-члена ЕС, пограничник, если он не может принять меры в соответствии со своими национальными правилами, извещает государства-члены ЕС, на территорию или через территорию которых следует поезд.
2. Воздушные границы
2.1. Порядок проверок в международных аэропортах
2.1.1. Компетентные органы государств-членов ЕС обеспечивают, чтобы операторы аэропорта принимали необходимые меры в целях физического отделения пассажиропотоков на внутренних воздушных рейсах от пассажиропотоков на остальных рейсах. В указанных целях необходимо предусмотреть соответствующую инфраструктуру во всех международных аэропортах.
2.1.2. Место проведения пограничных проверок определяется согласно следующей процедуре:
(a) пассажиры воздушного рейса из третьей страны, которые садятся на внутренний воздушный рейс, подвергаются въездным проверкам в аэропорту прибытия рейса из третьей страны. Пассажиры внутреннего воздушного рейса, которые садятся на рейс в третью страну (пассажиры, совершающие трансфер), подвергаются выездным проверкам в аэропорте отправления последнего указанного рейса;
(b) в отношении воздушных рейсов из третьих стран или в третьи страны, на которых отсутствуют пассажиры, совершающие трансфер, и в отношении воздушных рейсов с неоднократными промежуточными посадками в аэропортах государств-членов ЕС без замены воздушного судна:
(i) пассажиры воздушных рейсов из третьих стран или в третьи страны, не совершающие предшествующий или последующий трансфер на территории государств-членов ЕС, подвергаются въездным проверкам в аэропорту прибытия, а выездным проверкам - в аэропорту отправления;
(ii) пассажиры воздушных рейсов из третьих стран или в третьи страны с неоднократными промежуточными посадками на территории государств-членов ЕС без замены воздушного судна (транзитные пассажиры) при условии, что прием на борт новых пассажиров на участке пути в пределах территории государств-членов ЕС не допускается, подвергаются въездным проверкам в аэропорту прибытия, а выездным проверкам - в аэропорту отправления;
(iii) если авиакомпания применительно к воздушным рейсам из третьих стран с неоднократными промежуточными посадками на территории государств-членов ЕС может принимать на борт пассажиров исключительно на оставшуюся часть пути в пределах данной территории, то указанные пассажиры подвергаются выездным проверкам в аэропорту отправления, а въездным проверкам - в аэропорту прибытия.
Проверки пассажиров, которые во время указанных промежуточных посадок уже находятся на борту воздушного судна и не садились на его борт на территории государств-членов ЕС, проводятся в соответствии с пунктом (b)(ii). Обратная процедура применяется к данной категории воздушных рейсов, когда страной назначения является третья страна.
2.1.3. Пограничные проверки, как правило, не проводятся на борту воздушного судна или у выхода на посадку, кроме случаев, когда это обосновано оценкой рисков, связанных с внутренней безопасностью и нелегальной иммиграцией. Для того чтобы гарантировать, что в аэропортах, обозначенных в качестве пограничных пропускных пунктов, лица подвергаются проверкам в соответствии с положениями Статей 6 - 13 настоящего Регламента, государства-члены ЕС обеспечивают принятие органами управления аэропортом требуемых мер по направлению движения пассажиров к установкам, предназначенным для проверок.
Государства-члены ЕС обеспечивают принятие операторами аэропортов необходимых мер для предотвращения проникновения лиц, не имеющих соответствующего разрешения, в зарезервированные зоны, например, в транзитную зону, или выходу указанных лиц из подобных зон. Проверки, как правило, не проводятся в транзитной зоне, кроме случаев, когда это обосновано оценкой рисков, связанных с внутренней безопасностью и нелегальной иммиграцией; в частности, проверки в указанной зоне могут проводиться в отношении лиц, которые обязаны иметь визу для транзита через аэропорт, с тем, чтобы удостовериться в наличии у них такой визы.
2.1.4. Если при наличии форс-мажорных обстоятельств, неминуемой опасности или по указанию органов власти воздушное судно, совершающее рейс из третьей страны, вынуждено приземлиться на посадочной площадке, которая не является пограничным пропускным пунктом, то данное воздушное судно может продолжить свой полет только с разрешения пограничников и таможенных органов. Аналогичное правило действует в случае, если воздушное судно, совершающее рейс из третьей страны, производит несанкционированную посадку. В любом случае к проверкам в отношении лиц, находящихся на борту указанных воздушных судов, применяются положения Статей 6 - 13 настоящего Регламента.
2.2. Порядок проверок на аэродромах
2.2.1. Следует гарантировать, чтобы лица также подвергались проверкам в соответствии со Статьями 6 - 13 настоящего Регламента в аэропортах, не имеющих согласно применимому национальному праву статуса международных аэропортов ("аэродромах"), но через которые разрешены воздушные рейсы в третьи страны или из третьих стран.
2.2.2. Путем частичного отступления от пункта 2.1.1 не нужно создавать на аэродромах структуры, предназначенные для физического разделения между пассажиропотоками внутренних и других воздушных рейсов без ущерба действию Регламента (ЕС) 2320/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 декабря 2002 г. об установлении общих правил в сфере безопасности гражданской авиации*(46). Кроме того, при незначительной интенсивности движения постоянное присутствие пограничников не является необходимым при условии, что в случае возникновения необходимости соответствующий персонал может быть своевременно размещен на месте.
2.2.3. Когда на аэродроме не обеспечено постоянное присутствие пограничников, управляющий аэродромом заблаговременно информирует пограничников о прибытии и об отправлении воздушных судов, совершающих рейсы в третьи страны или из третьих стран.
2.3. Проверки лиц, совершающих частные рейсы
2.3.1. В случае с частными воздушными рейсами из третьих стран или в третьи страны командир воздушного судна перед вылетом направляет пограничникам государства-члена ЕС места назначения и, если это целесообразно, пограничникам государства-члена ЕС первого прибытия общую декларацию, содержащую, inter alia, план полета в соответствии с Приложением 2 к Конвенции о международной гражданской авиации, и информацию о личности пассажиров.
2.3.2. Если частные воздушные рейсы из третьей страны в одно из государств-членов ЕС совершают промежуточную посадку на территории других государств-членов ЕС, то компетентные органы государства-члена ЕС прибытия воздушного рейса проводят пограничные проверки и проставляют печать о въезде в общую декларацию, указанную в пункте 2.3.1.
2.3.3. Если с определенностью не может быть установлено, что воздушный рейс отправляется исключительно с территории государств-членов ЕС или исключительно на территорию государств-членов ЕС без промежуточной посадки на территории какой-либо третьей страны, то компетентные органы проводят в аэропортах и на аэродромах проверки в отношении лиц в соответствии с пунктами 2.1 и 2.2.
2.3.4. Режим въезда и выезда планеров, сверхлегких самолетов, вертолетов и малых летательных аппаратов, способных совершать полеты только на короткие дистанции, а также дирижаблей устанавливается национальным правом и, если применимо, двусторонними соглашениями.
3. Морские границы
3.1 Общий порядок проведения проверок морских перевозок
3.1.1. Проверки судов проводятся в порту прибытия или отправления либо в зоне, специально выделенной в этих целях, расположенной в непосредственной близости от судна, или на борту судна в территориальном море, как определено Конвенцией ООН по морскому праву. При соблюдении принципов, изложенных в пункте 1.1.4, государства-члены ЕС могут заключать соглашения, в соответствии с которыми проверки также могут быть проведены в пути либо на территории третьей страны по прибытии или при отправлении судна.
3.1.2. Капитан судна, судовой агент или иное лицо, надлежащим образом уполномоченное капитаном или имеющее удостоверение, приемлемое для соответствующего государственного органа (далее именуемое "капитан"), составляет список экипажа и пассажиров с указанием информации, требуемой в формулярах N 5 (список экипажа) и N 6 (список пассажиров) Конвенции по облегчению международного морского судоходства (Конвенции FAL), а также, если применимо, номера визы или вида на жительство:
- не позднее двадцати четырех часов до прибытия в порт, или
- не позднее того момента, когда судно покидает предыдущий порт, если продолжительность пути составляет менее двадцати четырех часов, или
- если порт назначения неизвестен или изменен в ходе пути следования, сразу же после получения данной информации.
Капитан направляет список или списки пограничникам или, если это предусмотрено национальным правом, другим соответствующим органам, которые незамедлительно передают такой список или такие списки пограничникам.
3.1.3. Пограничники или органы, указанные в пункте 3.1.2, направляют подтверждение получения (подписанную копию списка или списков либо электронное подтверждение получения) капитану, который предъявляет его по требованию, когда судно находится в порту.
3.1.4. Капитан своевременно извещает компетентный орган о любых изменениях в составе экипажа или в числе пассажиров.
Кроме того, капитан своевременно и в течение срока, установленного в пункте 3.1.2, сообщает компетентным органам о наличии на борту безбилетных пассажиров. При этом безбилетные пассажиры остаются под контролем капитана судна.
Путем частичного отступления от Статей 4 и 7 настоящего Регламента находящиеся на борту лица не подвергаются систематической проверке на границах. Тем не менее, пограничники осматривают судно и проводят проверки в отношении лиц, находящихся на борту, в том случае, когда это обосновано оценкой рисков, связанных с внутренней безопасностью и нелегальной иммиграцией.
3.1.5. Капитан информирует компетентный орган об отправлении судна своевременно и в соответствии с правилами, действующими в соответствующем порту.
3.2. Особый порядок проверки в отношении некоторых видов морского судоходства
Круизные суда
3.2.1. Капитан круизного судна направляет компетентному органу маршрут и программу круиза сразу же после их определения и не позднее срока, установленного в пункте 3.1.2.
3.2.2. Если маршрут круизного судна включает только порты, расположенные на территории государств-членов ЕС, то путем частичного отступления от Статей 4 и 7 настоящего Регламента не проводится никаких пограничных проверок, а круизное судно может причаливать в портах, которые не являются пунктами пересечения границы.
Тем не менее, проверки в отношении экипажа и пассажиров таких судов проводятся в том случае, когда это обосновано оценкой рисков, связанных с внутренней безопасностью и нелегальной иммиграцией.
3.2.3. Если маршрут круизного судна включает порты, расположенные на территории государств-членов ЕС, и порты, расположенные в третьих странах, то путем частичного отступления от Статьи 7 настоящего Регламента пограничные проверки проводятся следующим образом:
(а) когда круизное судно прибывает из порта, расположенного в третьей стране, и осуществляет свой первый заход в порт, расположенный на территории одного из государств-членов ЕС, экипаж и пассажиры подвергаются въездным проверкам на основе поименных списков членов экипажа и пассажиров, предусмотренных в пункте 3.1.2.
Выходящие на берег пассажиры подвергаются въездным проверкам в соответствии со Статьей 7 настоящего Регламента, кроме случаев, когда оценка рисков, связанных с внутренней безопасностью и нелегальной иммиграцией, показывает, что в таких проверках нет необходимости;
(b) когда круизное судно прибывает из порта, расположенного в третьей стране, и осуществляет повторный заход в порт, расположенный на территории одного из государств-членов ЕС, экипаж и пассажиры подвергаются въездным проверкам на основе поименных списков членов экипажа и пассажиров, предусмотренных в пункте 3.1.2, в той мере, в какой подобные списки были изменены после захода круизного судна в предыдущий порт, расположенный на территории одного из государств-членов ЕС.
Выходящие на берег пассажиры подвергаются въездным проверкам в соответствии со Статьей 7 настоящего Регламента, кроме случаев, когда оценка рисков, связанных с внутренней безопасностью и нелегальной иммиграцией, показывает, что в таких проверках нет необходимости;
(с) когда круизное судно прибывает из порта, расположенного в одном из государств-членов ЕС, и заходит в аналогичный порт, выходящие на берег пассажиры подвергаются въездным проверкам в соответствии со Статьей 7 настоящего Регламента, если этого требует оценка рисков, связанных с внутренней безопасностью и нелегальной иммиграцией;
(d) когда круизное судно отправляется из порта, расположенного в государстве-члене ЕС, в порт, расположенный в третьей стране, экипаж и пассажиры подвергаются выездным проверкам на основе поименных списков членов экипажа и пассажиров.
Если этого требует оценка рисков, связанных с внутренней безопасностью и нелегальной иммиграцией, то поднимающиеся на борт пассажиры подвергаются проверкам при выезде в соответствии со Статьей 7 настоящего Регламента;
(е) когда круизное судно отплывает из порта, расположенного в государстве-члене ЕС, и отправляется в аналогичный порт, то выездные проверки не проводятся.
Тем не менее, проверки в отношении экипажа и пассажиров таких судов проводятся в том случае, когда это обосновано оценкой рисков, связанных с внутренней безопасностью и нелегальной иммиграцией.
Прогулочное судоходство
Нумерация пунктов приводится в соответствии с источником
3.2.5. Путем частичного отступления от Статей 4 и 7 настоящего Регламента лица, находящиеся на борту прогулочных судов, отправляющихся из портов, расположенных в государствах-членах ЕС или направляющихся в такие порты, не подлежат пограничным проверкам и могут заходить в любой порт, который не является пунктом пересечения границы.
Однако с учетом оценки рисков, связанных с нелегальной иммиграцией, в частности, если берега третьей страны расположены в непосредственной близости от территории заинтересованного государства-члена ЕС, следует проводить проверки в отношении таких лиц и/или физический досмотр прогулочного судна.
3.2.6. Путем частичного отступления от Статьи 4 настоящего Регламента прогулочное судно, прибывающее из третьей страны, может в исключительных случаях заходить в порт, который не является пунктом пересечения границы. В подобных случаях лица, находящиеся на борту, информируют об этом администрацию порта для получения разрешения зайти в данный порт. Администрация порта вступает в контакт с администрацией ближайшего порта, являющегося пунктом пересечения границы, чтобы сообщить о прибытии судна. Декларация о пассажирах представляется путем передачи администрации порта списка лиц, находящихся на борту. Данный список должен быть предоставлен в распоряжение пограничников, самое позднее, по прибытии.
Аналогичным образом, если вследствие форс-мажорных обстоятельств прогулочное судно, прибывающее из третьей страны, вынуждено причалить в ином порту, отличном от пункта пересечения границы, то администрация порта вступает в контакт с администрацией ближайшего порта, являющегося пунктом пересечения границы, чтобы сообщить о присутствии судна.
3.2.7. В ходе таких проверок должен быть представлен документ, содержащий все технические характеристики судна, а также имена лиц, находящихся на борту. Копия данного документа передается администрации портов въезда и выезда. Пока судно остается в территориальных водах одного из государств-членов ЕС, судовая документация должна включать в себя экземпляр указанного документа.
Прибрежное рыболовство
3.2.8. Путем частичного отступления от Статей 4 и 7 настоящего Регламента экипажи судов прибрежного рыболовства, ежедневно или каждые 36 часов заходящих в порт регистрации или в любой другой порт, расположенный на территории государств-членов ЕС, и не становящихся на якорь в порту, расположенном на территории третьей страны, не подвергаются систематическим проверкам. Тем не менее, следует принимать во внимание оценку рисков, связанных с нелегальной иммиграцией, в частности, если берега третьей страны расположены в непосредственной близости от территории заинтересованного государства-члена ЕС, для определения частоты проверок, которые должны быть проведены. С учетом указанных рисков могут проводиться проверки в отношении лиц и/или физический досмотр судна.
3.2.9. Экипажи судов прибрежного рыболовства, которые не приписаны к портам, расположенным на территории государств-членов ЕС, подлежат проверкам в соответствии с положениями, относящимися к морякам.
Паромное сообщение
3.2.10. Проверки должны проводиться в отношении лиц, находящихся на борту паромов, имеющих сообщение с портами, которые расположены в третьих странах. Применяются следующие правила:
(a) по возможности государства-члены ЕС предусматривают отдельные коридоры в соответствии со Статьей 9 настоящего Регламента;
(b) пешеходы подлежат отдельной проверке;
(c) проверки в отношении пассажиров транспортных средств проводятся, когда они находятся внутри транспортного средства;
(d) пассажиры парома, путешествующие автобусом, приравниваются к пешеходам. Они должны выходить из автобуса для прохождения проверок;
(e) проверки в отношении водителей большегрузных автомобилей и сопровождающих их лиц проводятся, когда они находятся в транспортном средстве. Как правило, такие проверки должны проводиться отдельно от проверок в отношении других пассажиров;
(f) в целях обеспечения быстроты проведения проверок следует предусмотреть достаточное количество выходов;
(g) в целях, в частности, обнаружения нелегальных иммигрантов, следует проводить выборочный досмотр используемых пассажирами транспортных средств и, если применимо, груза и других перевозимых объектов;
(h) члены экипажа паромов приравниваются к членам экипажа торговых судов;
(i) пункт 3.1.2 (обязанность представлять списки экипажа и пассажиров) не применяется. Если список находящихся на борту пассажиров должен составляться в соответствии с Директивой 98/41/ЕС Совета ЕС от 18 июня 1998 г. о регистрации лиц на борту пассажирских судов, курсирующих в порты или из портов государств-членов Сообщества*(47), то копия такого списка не позднее тридцати минут после отправления из порта третьей страны направляется капитаном компетентному органу порта прибытия, расположенного на территории государств-членов ЕС.
3.2.11. Если паром из третьей страны с несколькими промежуточными остановками на территории государств-членов ЕС, принимает на свой борт пассажиров исключительно на оставшийся участок пути на указанной территории, то такие пассажиры подлежат выездным проверкам в порту отправления и въездным проверкам в порту прибытия.
Проверки в отношении лиц, которые в ходе таких остановок уже находятся на борту парома и не садились на его борт на территории государств-членов ЕС, проводятся в порту прибытия. Обратная процедура применяется, если страной назначения выступает третья страна.
Грузовое сообщение между государствами-членами ЕС
3.2.12. Путем частичного отступления от Статьи 7 настоящего Регламента пограничные проверки не проводятся в отношении грузового сообщения, обеспечивающего перевозку товаров между двумя или более портами, расположенными на территории государств-членов ЕС, без захода в порты, расположенные за пределами территории государств-членов ЕС.
Тем не менее, проверки в отношении экипажа и пассажиров таких судов проводятся в том случае, когда это обосновано оценкой рисков, связанных с внутренней безопасностью и нелегальной иммиграцией.
4. Внутреннее водное судоходство
4.1. Под "внутренним водным судоходством с пересечением внешней границы" понимается использование в профессиональных или прогулочных целях любых видов судов и плавательных аппаратов на реках, каналах и озерах.
4.2. В отношении водных судов, используемых в профессиональных целях, членами экипажа или приравненными к ним лицами признаются капитан и лица, работающие на борту, которые указаны в списках экипажа, а также члены семьи таких лиц, которые проживают на борту судна.
4.3. Соответствующие положения пунктов 3.1 - 3.2 применяются mutatis mutandis к проверкам в рамках внутреннего водного судоходства.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.