Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 23
1. При признании лица ограниченно дееспособным либо недееспособным применяется законодательство и компетентны учреждения той Договаривающейся Стороны, гражданином которой является данное лицо.
2. Если учреждение одной из Договаривающихся Сторон установит, что имеются основания для признания ограниченно дееспособным либо недееспособным гражданина другой Договаривающейся Стороны, местожительство или местопребывание которого находится на территории этой Договаривающейся Стороны, то оно уведомляет об этом соответствующее учреждение юстиции другой Договаривающейся Стороны. Если учреждение юстиции, уведомленное таким путем, заявит, что оно предоставляет право выполнить дальнейшие действия учреждению юстиции местожительства или местопребывания данного лица, либо не выскажется в трехмесячный срок, то учреждение юстиции той Договаривающейся Стороны, где находится местожительство или местопребывания этого лица, может вести дело о признании его ограниченно дееспособным, либо недееспособным в соответствии с законами своего государства, если основания для этого предусматриваются также законодательством той Договаривающейся Стороны, гражданином которой является данное лицо. Решение о признании ограниченно дееспособным либо недееспособным должно быть направлено соответствующему учреждению юстиции другой Договаривающейся Стороны.
<< Статья 22 Статья 22 |
Статья 24 >> Статья 24 |
|
Содержание Договор между Российской Федерацией и Республикой Мали о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам (Москва,... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.