Протокол
к Конвенции о договоре международной автомобильной перевозки пассажиров и багажа (КАПП)
(Женева, 5 июля 1978 г.)
См. статус настоящего Протокола
Стороны настоящего протокола,
являющиеся сторонами Конвенции о договоре международной автомобильной перевозки пассажиров и багажа (КАПП), подписанной в Женеве 1 марта 1973 года, согласились о нижеследующем:
Заключительные положения
Статья 3
1. Настоящий Протокол будет открыт для подписания для государств, которые подписали Конвенцию или присоединились к ней и которые либо являются членами Европейской экономической комиссии, либо допущены к участию в работе Комиссии с консультативным статусом в соответствии с пунктом 8 положения о круге ведения этой Комиссии.
2. Настоящий Протокол будет открыт для присоединения к нему любого из упомянутых в пункте 1 настоящей статьи государств, которые являются Договаривающимися сторонами Конвенции.
3. Государства, которые могут участвовать в некоторых работах Европейской экономической комиссии согласно статье 11 положения о ее круге ведения и которые присоединились к Конвенции, могут стать Договаривающимися сторонами настоящего Протокола путем присоединения к нему по его вступлении в силу.
4. Настоящий Протокол будет открыт для подписания в Женеве с 1 сентября 1978 г. по 31 августа 1979 г. включительно. После этой даты он будет открыт для присоединения к нему.
5. Настоящий Протокол подлежит ратификации после того, как заинтересованное государство ратифицирует Конвенцию или присоединится к ней.
6. Документы о ратификации или присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
7. Любой документ о ратификации или присоединении, который сдан на хранение после вступления в силу поправки к настоящему Протоколу для всех Договаривающихся сторон или после завершения всех мер, необходимых для вступления в силу этой поправки для всех Договаривающихся сторон, рассматривается как относящийся к Протоколу с включенной в него поправкой.
Статья 4
1. Настоящий Протокол вступает в силу на девяностый день после того, как пять из числа указанных в пунктах 1 и 2 статьи 3 настоящего Протокола государств сдадут на хранение свои документы о ратификации или присоединении.
2. Однако настоящий Протокол вступает в силу только по вступлении в силу Конвенции.
3. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящий Протокол или присоединится к нему после того, как пять государств сдадут на хранение свои документы о ратификации или присоединении, настоящий Протокол вступает в силу на девяностый день после дня сдачи этим государством документа о ратификации или присоединении.
Статья 5
1. Каждая Договаривающаяся сторона может денонсировать настоящий Протокол путем нотификации, адресованной Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
2. Денонсация вступает в силу по истечении двенадцати месяцев со дня получения Генеральным секретарем этой нотификации.
3. Каждая Договаривающаяся сторона, которая перестает быть стороной настоящей Конвенции, одновременно перестает быть стороной настоящего Протокола.
Статья 6
Если после вступления в силу настоящего Протокола число Договаривающихся сторон окажется вследствие денонсаций менее пяти, то настоящий Протокол теряет силу с того дня, с которого станет действительной последняя из этих денонсаций. Он также теряет силу с того дня, с которого теряет силу Конвенция.
Статья 7
1. Каждое государство может при сдаче на хранение своего документа о ратификации или присоединении или в любой момент впоследствии заявить посредством нотификации, адресованной Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, что настоящий Протокол распространяется на все территории или часть территорий, за внешние сношения которых оно ответственно и в отношении которых оно сделало заявление в соответствии со статьей 28 Конвенции. Протокол начинает применяться на территории или на территориях, указанных в нотификации, на девяностый день после получения Генеральным секретарем упомянутой нотификации или, если в тот день Протокол еще не вступит в силу, - со дня вступления его в силу.
2. Каждое государство, сделавшее в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи заявление о распространении действия настоящего Протокола на территории, за внешние сношения которой оно является ответственным, может в соответствии со статьей 5 денонсировать Конвенцию в отношении упомянутой территории.
Статья 8
Всякий спор между двумя или более Договаривающимися сторонами относительно толкования или применения настоящего Протокола, который Стороны не смогут разрешить путем переговоров или другими средствами урегулирования, может быть передан по просьбе любой из заинтересованных Договаривающихся сторон для разрешения Международному суду.
Статья 9
1. Каждая Договаривающаяся сторона может в момент подписания или ратификации настоящего Протокола или присоединения к нему заявить путем нотификации, адресованной Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, что она не считает себя связанной статьей 8 настоящего Протокола. Другие Договаривающиеся стороны не будут связаны статьей 8 в отношении любой Договаривающейся стороны, сделавшей такое заявление.
2. Заявление, предусмотренное в пункте 1 настоящей статьи, может быть взято обратно в любое время путем нотификации, адресованной Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Статья 10
1. Каждая Договаривающаяся сторона Соглашения об общих условиях выполнения международных пассажирских перевозок автобусами, подписанного в Берлине 5 декабря 1970 г., может при подписании или ратификации настоящего Протокола или присоединения к нему или в любой момент впоследствии заявить путем нотификации, адресованной Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, что в случае расхождения между настоящим Протоколом и указанным Соглашением она будет применять положения последнего при перевозке, в отношении которой договор перевозки предусматривает:
а) что пункт отправления и пункт назначения находятся на территории государства, сделавшего заявление, или
b) что она совершается на территории по крайней мере одного государства, сделавшего это заявление, и не будет выполняться на территории ни одной из Договаривающихся сторон, участвующих в настоящем Протоколе, которая не сделает такого заявления.
2. Заявление, предусмотренное в пункте 1 настоящей статьи, может быть взято обратно в любое время путем нотификации, адресованной Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Статья 11
Никакие иные оговорки или заявления, кроме предусмотренных в статьях 9 и 10 настоящего Протокола, не допускаются.
Статья 12
1. После трехлетнего действия настоящего Протокола любая Договаривающаяся сторона может путем нотификации, адресованной Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, обратиться с просьбой о созыве конференции с целью внесения поправок в настоящий Протокол или его пересмотра. Генеральный секретарь сообщает об этой просьбе всем Договаривающимся сторонам и созывает с этой целью конференцию, если в течение четырехмесячного срока после его сообщения по меньшей мере одна четверть Договаривающихся сторон уведомит его о своем согласии на созыв такой конференции,
2. Если в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи созывается конференция, Генеральный секретарь уведомляет об этом все Договаривающиеся стороны и обращается к ним с просьбой представить ему в трехмесячный срок предложения, рассмотрение которых на конференции представляется им желательным. Не позже чем за три месяца до открытия конференции Генеральный секретарь сообщает всем Договаривающимся сторонам предварительную повестку дня конференции, а также текст этих предложений.
3. Генеральный секретарь приглашает на любую конференцию, созванную согласно настоящей статье, все государства, указанные в пунктах 1 и 2 статьи 3, а также государства, ставшие Договаривающимися сторонами на основании пункта 3 статьи 3 настоящего Протокола.
Статья 13
Помимо нотификаций, предусмотренных в статье 12, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций сообщает государствам, указанным в пунктах 1 и 2 статьи 3, а также государствам, ставшим Договаривающимися сторонами на основании пункта 3 статьи 3 настоящего Протокола:
b) о датах вступления в силу настоящего Протокола в соответствии со статьей 4;
c) о сообщениях, полученных согласно пункту 3 статьи 2;
d) о денонсациях в силу статьи 5;
e) об утрате настоящим Протоколом силы в соответствии со статьей 6;
f) о нотификациях, полученных в соответствии со статьей 7;
g) о нотификациях, полученных в соответствии со статьями 9 и 10.
Статья 14
После 31 августа 1979 года подлинник настоящего Протокола будет сдан на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит надлежащим образом заверенные копии каждому из государств, указанных в пунктах 1, 2 и 3 статьи 3 настоящего Протокола.
Совершено в Женеве в одном экземпляре пятого июля тысяча девятьсот семьдесят восьмого года на английском, русском и французском языках, причем все три текста являются равно аутентичными.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, надлежащим образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Подписи |
|
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Протокол к Конвенции о договоре международной автомобильной перевозки пассажиров и багажа (КАПП) (Женева, 5 июля 1978 г.)
Российская Федерация в настоящем Протоколе не участвует
По состоянию на 2 марта 2018 г. Протокол не вступил в силу (вступает в силу на девяностый день после того, как пять из числа указанных в пунктах 1 и 2 статьи 3 настоящего Протокола государств сдадут на хранение свои документы о ратификации или присоединении)
Текст Протокола размещен на официальном сайте Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций в Internet (http://www.unece.org)
См. статус настоящего Протокола