Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Дания об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Королевства Дания
(Копенгаген, 27 мая 2008 г.)
Настоящее Соглашение применяется к процедурам оформления виз дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями Королевства Дания
Об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского союза см. Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом от 25 мая 2006 г.
Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Дания, в дальнейшем именуемые Сторонами,
желая способствовать контактам между людьми, являющимся важным условием устойчивого развития экономических, гуманитарных, культурных, научных и иных связей, путем упрощения на основе взаимности выдачи виз гражданам Российской Федерации и Королевства Дания,
ссылаясь на Совместное заявление встречи на высшем уровне, состоявшейся в г. Санкт-Петербурге 31 мая 2003 г., в котором отмечается, что Российская Федерация и Европейский союз согласились изучить условия безвизовых поездок в долгосрочной перспективе,
подтверждая намерение установить безвизовый режим взаимных поездок между Российской Федерацией и Королевством Дания,
принимая во внимание Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, учреждающее партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, от 24 июня 1994 г.,
признавая, что такое упрощение не должно приводить к нелегальной миграции, а также уделяя особое внимание вопросам безопасности и реадмиссии,
основываясь на Соглашении между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского союза, подписанном в г. Сочи 25 мая 2006 года, и прилагающемся к нему Совместном заявлении, сделанном в отношении Королевства Дания,
согласились о нижеследующем:
Совершено в г. Копенгагене 27 мая 2008 года в двух экземплярах, каждый на русском, датском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разночтений для толкования используется текст на английском языке.
За Правительство /подпись/ |
За Правительство /подпись/ |
Совместное заявление
в отношении статьи 11 настоящего Соглашения, касающейся дипломатических паспортов
Каждая из Сторон вправе частично приостановить действие настоящего Соглашения, в частности его статьи 11, в соответствии с процедурой, предусмотренной пунктом 5 статьи 14 настоящего Соглашения, если ее применение становится объектом злоупотреблений другой Стороны либо создает угрозу общественной безопасности.
В случае приостановления действия статьи 11 обе Стороны проводят консультации в соответствии со статьей 13 с целью разрешения проблем, которые повлекли за собой такое приостановление.
Считая это первоочередной задачей, Стороны заявляют о своей приверженности обеспечить высокую степень защиты дипломатических паспортов, в частности путем внесения в них биометрических идентификаторов. В отношении Королевства Дания это будет обеспечиваться в соответствии с требованиями Директивы ЕС 2252/2004.
Совместное заявление
о выдаче краткосрочных виз для посещения воинских и гражданских захоронений
Стороны соглашаются в том, что лицам, посещающим воинские или гражданские захоронения, как правило, будут выдаваться краткосрочные визы сроком действия до 14 дней.
Совместное заявление
о гармонизации информации о процедурах выдачи краткосрочных виз и документов, которые должны представляться при обращении с ходатайствами о выдаче краткосрочных виз
Осознавая важность транспарентности для лиц, обращающихся с ходатайствами о выдаче виз, Стороны настоящего Соглашения полагают, что им следует принять надлежащие меры с тем, чтобы:
в общем плане обеспечивалась подготовка основной информации для лиц, обращающихся с ходатайствами о выдаче виз, о процедурах и условиях обращения с этими ходатайствами, о визах и действии выдаваемых виз;
каждая из Сторон самостоятельно подготавливала перечень минимальных требований, которые должны содержать для заявителя ясную и одинаковую базовую информацию, и в принципе требовала от них представления одних и тех же подтверждающих документов.
Указанная информация должна получить широкое распространение (на информационных стендах в консульских учреждениях, в брошюрах, на веб-сайтах в сети Интернет и т.д.).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Дания об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Королевства Дания (Копенгаген, 27 мая 2008 г.)
Российская Федерация ратифицировала настоящее Соглашение Федеральным законом от 17 июля 2009 г. N 153-ФЗ
Соглашение вступило в силу 1 октября 2009 г.
Текст Соглашения опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 25 января 2010 г. N 4 ст. 340, в Бюллетене международных договоров, март 2010 г., N 3
Указом Президента РФ от 4 апреля 2022 г. N 183, Федеральным законом от 1 мая 2022 г. N 119-ФЗ (в редакции Федерального закона от 25 декабря 2023 г. N 646-ФЗ) приостановлено действие:
подпунктов "а" и "е" пункта 1 статьи 4, подпункта "а" пункта 1, подпунктов "а" и "g" пункта 2 статьи 5, пункта 1 статьи 11;
пункта 3 статьи 5 - в отношении лиц, указанных в подпунктах "а" и "g" пункта 2 статьи 5;
статьи 7 - в отношении лиц, указанных в подпунктах "а" и "е" пункта 1 статьи 4, подпунктах "b" и "с" пункта 3 статьи 6, пункте 1 статьи 11, настоящего Соглашения
9 сентября 2022 г. Дания приняла решение приостановить действие Соглашения