Лиссабонский договор,
изменяющий Договор о Европейском Союзе и Договор об учреждении Европейского Сообщества
(Лиссабон, 13 декабря 2007 г.)
(2007/С 306/01)*(1)
О принятии настоящего Договора см. Заключительный акт (Лиссабон, 13 декабря 2007 г.)
См. комментарий к настоящему Договору
Преамбула
Его Величество Король Бельгийцев,
Президент Республики Болгария,
Президент Чешской Республики,
Ее Величество Королева Дании,
Президент Федеративной Республики Германия,
Президент Эстонской Республики,
Президент Ирландии,
Президент Греческой Республики,
Его Величество Король Испании,
Президент Французской Республики,
Президент Итальянской Республики,
Президент Республики Кипр,
Президент Латвийской Республики,
Президент Литовской Республики,
Его Королевское Высочество Великий Герцог Люксембургский,
Президент Венгерской Республики,
Президент Мальты,
Ее Величество Королева Нидерландов,
Федеральный Президент Австрийской Республики,
Президент Республики Польша,
Президент Португальской Республики,
Президент Румынии,
Президент Республики Словения,
Президент Словацкой Республики,
Президент Финляндской Республики,
Правительство Королевства Швеция,
Ее Величество Королева Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,
желая завершить начатый Амстердамским договором и Ниццким договором процесс, направленный на усиление эффективности и демократической легитимности Союза и повышение согласованности его деятельности,
согласились изменить Договор о Европейском Союзе, Договор об учреждении Европейского сообщества и Договор об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии,
и назначили с этой целью своими полномочными представителями:
Его Величество Король Бельгийцев
Ги Верхофстадта
Премьер-министра
Карела Де Гухта
Министра иностранных дел
Президент Республики Болгария
Сергея Станишева
Премьер-министра
Ивайло Калфина
Заместителя премьер-министра и Министра иностранных дел
Президент Чешской Республики
Мирека Тополанека
Премьер-министра
Карела Шварценберга
Министра иностранных дел
Ее Величество Королева Дании
Андерса Фога Расмуссена
Премьер-министра
Пера Стига Меллера
Министра иностранных дел
Президент Федеративной Республики Германия
Доктора Ангелу Меркель
Федерального канцлера
Доктора Франка-Вальтера Штайнмайера
Заместителя федерального канцлера и Федерального министра иностранных дел
Президент Эстонской Республики
Андруса Ансипа
Премьер-министра
Урмаса Паета
Министра иностранных дел
Президент Ирландии
Берти Ахерна
Премьер-министра (Taoiseach)*(2)
Дермота Ахерна
Министра иностранных дел
Президент Греческой Республики
Константиноса Караманлиса
Премьер-министра
Дору Бакояннис
Министра иностранных дел
Его Величество Король Испании
Хосе Луиса Родригеса Сапатейро
Председателя Правительства
Мигеля Анхеля Моратиноса Куяубе
Министра иностранных дел и сотрудничества
Президент Французской Республики
Николя Саркози
Президента
Франсуа Фийона
Премьер-министра
Бернара Кушнера
Министра иностранных и европейских дел
Президент Итальянской Республики
Романо Проди
Председателя Совета Министров
Массимо Д'Алему
Заместителя председателя Совета министров и Министра иностранных дел
Президент Республики Кипр
Тассоса Папандопулоса
Президента
Эрато Козаку-Маркуллиса
Министра иностранных дел
Президент Латвийской Республики
Валдиса Затлерса
Президента
Айгарса Калвитиса
Премьер-министра
Мариса Риекстинса
Министра иностранных дел
Президент Литовской Республики
Валдаса Адамкуса
Президента
Гедиминаса Киркиласа
Премьер-министра
Петраса Вайтиекунаса
Министра иностранных дел
Его Королевское Высочество Великий Герцог Люксембургский
Жана-Клода Юнкера
Премьер-министра, Государственного министра
Жана Ассельборна
Министра иностранных дел и иммиграции;
Президент Венгерской Республики
Ференца Гурчани
Премьер-министра
Доктора Кингу Генц
Министра иностранных дел
Президент Мальты
Достопочтенного Лоуренса Гонзи
Премьер-министра
Достопочтенного Майкла Френдо
Министра иностранных дел
Ее Величество Королева Нидерландов
Доктора Я.П. Балкененде
Премьер-министра
М.Я.М. Верхагена
Министра иностранных дел
Федеральный Президент Австрийской Республики
Доктора Альфреда Гузенбауэра
Федерального канцлера
Доктора Урсулу Плассник
Федерального министра европейских и международных дел
Президент Республики Польша
Дональда Туска
Премьер-министра
Радослава Сикорского
Министра иностранных дел
Президент Португальской Республики
Жозе Сократеша Карвальо Пинто Де Суса
Премьер-министра
Луиса Филипе Маркеса Амадо
Государственного министра и Министра иностранных дел
Президент Румынии
Траяна Басеску
Президента
Калина Попеску - Таришеану
Премьер-министра
Адриана Чиороиану
Министра иностранных дел
Президент Республики Словения
Янеша Янсу
Председателя Правительства
Доктора Димитрия Рупела
Министра иностранных дел
Президент Словацкой Республики
Роберта Фико
Премьер-министра
Яна Кубиса
Министра иностранных дел
Президент Финляндской Республики
Матти Ванханена
Премьер-министра
Илкку Канерву
Министра иностранных дел
Правительство Королевства Швеция
Фредрика Рейнфельдта
Премьер-министра
Сесилию Мальмстрем
Министра европейских дел
Ее Величество Королева Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии
Высокочтимого Гордона Брауна
Премьер-министра
Высокочтимого Дэвида Милибенда
Министра иностранных дел и по делам Содружества
которые после обмена своими полномочиями, найденными в полном порядке и надлежащей форме,
согласились о нижеследующем:
Изменения, вносимые в Договор о Европейском Союзе и Договор об учреждении Европейского сообщества
Статья 1
Договор о Европейском Союзе изменяется в соответствии с положениями настоящей статьи.
1) <...>
<...>
60) <...>
/Пункты 1 - 60 статьи 1 закрепляют поправки в преамбулу и статьи Договора о Европейском Союзе 1992 г. Содержание поправок не приводится.
См. консолидированный текст Договора о Европейском Союзе в редакции Лиссабонского договора 2007 г. /
Статья 2
Договор об учреждении Европейского сообщества изменяется в соответствии с положениями настоящей статьи.
1) Наименование Договора заменяется на "Договор о функционировании Европейского Союза".
2) <...>
<...>
295) <...>
/Пункты 2 - 295 статьи 2 закрепляют поправки в преамбулу и статьи Договора об учреждении Европейского сообщества 1957 г., переименованного в Договор о функционировании Европейского Союза. Содержание поправок не приводится.
См. консолидированный текст Договора о функционировании Европейского Союза в редакции Лиссабонского договора 2007 г. /
Заключительные положения
Статья 3
Настоящий Договор заключен на неограниченный срок.
Статья 4
1. Протокол N1, прилагаемый к настоящему Договору, содержит изменения в протоколы, прилагаемые к Договору о Европейском Союзе, Договору об учреждении Европейского сообщества и/или Договору об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии.
2. Протокол N 2, прилагаемый к настоящему Договору, содержит изменения в Договор об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии.
Статья 5
1. Статьи, отделы, главы, разделы и части Договора о Европейском Союзе и Договора об учреждении Европейского сообщества, как они изменены настоящим Договором, перенумеровываются согласно таблицам соответствия, содержащимся в приложении к настоящему Договору, которое является его составной частью.
2. Перекрестные ссылки на статьи, отделы, главы, разделы и части в Договоре о Европейском Союзе и Договоре о функционировании Европейского Союза, а равно перекрестные ссылки между ними адаптируются в соответствии с параграфом 1, а ссылки на параграфы или абзацы упомянутых статей, как они перенумерованы или переставлены некоторыми положениями настоящего Договора, адаптируются согласно данным положениям.
Ссылки на статьи, отделы, главы, разделы и части в Договоре о Европейском Союзе и Договоре об учреждении Европейского сообщества, содержащиеся в других договорах и актах первичного права, которые лежат в основе Союза, адаптируются в соответствии с параграфом 1. Ссылки на мотивировочные положения преамбулы Договора о Европейском Союзе либо на параграфы или абзацы статей Договора о Европейском Союзе и Договора об учреждении Европейского сообщества, как они перенумерованы или переставлены настоящим Договором, адаптируются согласно последнему.
При необходимости, указанные адаптации также касаются случаев, когда соответствующее положение отменено.
3. Ссылки на мотивировочные положения преамбул, статьи, отделы, главы, разделы и части Договора о Европейском Союзе и Договора об учреждении Европейского сообщества, как они изменены настоящим Договором, содержащиеся в иных документах или актах, понимаются в качестве ссылок на мотивировочные положения преамбул, статьи, отделы, главы, разделы и части упомянутых Договоров, как они перенумерованы согласно параграфу 1, и, соответственно, на параграфы или абзацы указанных статей, как они перенумерованы или переставлены некоторыми положениями настоящего Договора.
Статья 6
1. Настоящий Договор подлежит ратификации Высокими Договаривающимися Сторонами в соответствии с конституционными правилами каждой из них. Ратификационные грамоты сдаются на хранение правительству Итальянской Республики.
2. Настоящий Договор вступает в силу 1 января 2009 г. при условии сдачи к этому дню всех ратификационных грамот либо если этого не произойдет то в первый день месяца, следующего за сдачей ратификационной грамоты тем подписавшим Договор государством, которое последним выполнит данную формальность.
Договор вступил в силу 1 декабря 2009 г. (по состоянию на 13 ноября 2009 г. Договор утвердили все 27 стран Евросоюза)
Статья 7
Настоящий Договор (именуемый "Лиссабонский договор"), составленный в единственном экземпляре на английском, болгарском, венгерском, греческом, датском, ирландском, испанском, итальянском, латвийском, литовском, мальтийском, немецком, нидерландском, польском, португальском, румынском, словацком, словенском, финском, французском, шведском, чешском и эстонском языках, причем тексты на каждом из этих языков являются равно аутентичными, подлежит сдаче на хранение в архивы правительства Итальянской Республики, которое передаст его заверенную копию правительству каждого из других подписавших Договор государств.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители поставили свои подписи под настоящим Договором.
Совершено в Лиссабоне тринадцатого декабря две тысяча седьмого года.
/Подписи представителей Сторон/ |
|
*(1) Официальный номер документа. Указывает на год, серию и номер Официального журнала Европейского Союза, в котором опубликован документ, а также на его местоположение (порядковый номер) в этом выпуске Официального журнала. - Прим. перев.
*(2) Наименование должности на ирландском языке. Воспроизведено во всех языковых редакциях Лиссабонского договора. - Прим. перев.
*(3) Настоящий Протокол также содержит изменения в приложения к Договору об учреждении Европейского сообщества, преобразованные в приложения к Договору о Европейском Союзе и Договору о функционировании Европейского Союза (то есть к "Договорам" в целом). - Прим. перев.
*(4) Текст отмененного Протокола 1957 г. об Италии воспроизведен в "Декларации об Италии" - Декларации N 49 (см. ниже в настоящем разделе). - Прим. перев.
*(5) Новый Протокол о роли национальных парламентов в Европейском Союзе см. в разделе II настоящего издания. - Прим. перев.
*(6) Новый Протокол о применении принципов субсидиарности и пропорциональности см. в разделе II настоящего издания. - Прим. перев.
*(7) Статья 6ter в прежней нумерации. - Прим. перев.
*(8) При подписании Лиссабонского договора 2007 г. пять государств-членов выступили с инициативой проведения более значительной реформы правового статуса Европейского сообщества по атомной энергии. Эта инициатива содержится в "Декларации Федеративной Республики Германия, Ирландии, Венгерской Республики, Австрийской Республики и Королевства Швеция" - Декларации N 54 (см. ниже в настоящем разделе). - Прим. перев.
*(9) Об аббревиатуре "ЕСАЭ" см. вводный комментарий и примечание к статье 1 Протокола о Статуте Суда Европейского Союза (раздел II настоящего издания). - Прим. перев.
*(10) Перевод на русский язык Договора об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии в редакции Единого европейского акта 1986 г. опубликован в издании: Европейский Союз: прошлое, настоящее, будущее. Т. I. Договоры об учреждении Европейских сообществ. Отв. ред. Борко Ю.А. М.: Право, 1994. С. 289 - 390. Текст упомянутого Договора в редакции Ниццкого договора 2001 г. см. http://eulaw.edu.ru. - Прим. перев.
*(11) Отменяемые нормы Договора о ЕСАЭ дублируют институциональные и финансовые положения Договора о Европейском Союзе и Договора о функционировании Европейского Союза, которые в соответствии со статьей 2 настоящего Протокола (новая статья 106bis Договора о ЕСАЭ) распространяют свою действие как на Европейский Союз, так и на Европейское сообщество по атомной энергии.
Отменяемые положения регулировали систему и порядок функционирования институтов и органов Евратома (статья 3 и статьи 107-170), условия финансирования, порядок принятия бюджета и контроля за его исполнением (статья 170-183А), применение языков (статья 190), порядок приостановления отдельных прав государств-членов (статья 204).
Настоящий Протокол, в то же время, оставил в силе некоторые из институциональных и финансовых положений Договора о ЕСАЭ, которые являются специфическими для Европейского сообщества по атомной энергии: например, создание при Европейской комиссии Научно-технического комитета в сфере атомной энергии статья 134 Договора о ЕСАЭ; юрисдикция Суда Европейского Союза в отношении выдачи лицензий и применения санкций в рамках ЕСАЭ статья 144; система расходов ЕСАЭ статья 174. - Прим. перев.
*(12) Привлечение к ответственности перед Судом Европейского Союза государств-членов, нарушающих предписания Комиссии в сфере радиационной безопасности. - Прим. перев.
*(13) Привлечение к ответственности перед Судом Европейского Союза государств-членов, не исполнивших предписание Комиссии об устранении нарушений в сфере учета руд, сырья и специальных расщепляющихся материалов. - Прим. перев.
*(14) Порядок исполнения, составления и исполнения доходов и расходов Агентства по снабжению ЕСАЭ. - Прим. перев.
*(15) Порядок классификации ассигнований ЕСАЭ на научно-исследовательскую деятельность и инвестиции. - Прим. перев.
*(16) Порядок привлечения Европейским сообществом по атомной энергии заемных средств. - Прим. перев.
*(17) См. раздел II настоящего издания. - Прим. перев.
*(18) Ввиду двойственного характера аббревиатуры ЕС в русском языке (Европейский Союз и Европейское сообщества) в переводе настоящего приложения на русский язык, в отличие от оригинала, всегда указывается полное наименование учредительных документов Европейского Союза, без сокращений ("Договор о ЕС" и т.п.). - Прим. перев.
*(19) Заменена по существу статьей 2 F (перенумерованной в 7) Договора о функционировании Европейского Союзе, параграфом 1 статьи 9 (перенумерованной в 13) и вторым абзацем параграфа 3 статьи 10 А (перенумерованной в 21) Договора о Европейском Союзе. - Прим. оригинала.
*(20) Заменяет статью 5 Договора об учреждении Европейского сообщества. - Прим. оригинала.
*(21) Заменена по существу статьей 9 В (перенумерованной в 15). - Прим оригинала.
*(22) Заменена по существу параграфом 2 статьи 9 (перенумерованной в 13). - Прим. оригинала.
*(23) Статья 8 Договора о Европейском Союзе, которая действовала до вступления в силу Лиссабонского договора (далее: "действующий Договор о Европейском Союзе"), вносила изменения в Договор об учреждении Европейского сообщества. Эти изменения инкорпорированы в последний Договор, а статья 8 отменена. Ее номер использован для включения в данную статью нового положения. - Прим. оригинала.
*(24) Параграф 4 заменяет по существу первый абзац статьи 191 Договора об учреждении Европейского сообщества. - Прим. оригинала.
*(25) Статья 9 действующего Договора о Европейском Союзе вносила изменения в Договор об учреждении Европейского объединения угля и стали. Срок действия последнего Договора истек 23 июля 2002 г. Статья 9 отменена, а ее номер использован для включения в данную статью другого положения. - Прим. оригинала.
*(26) - Параграфы 1 и 2 заменяют по существу статью 189 Договора об учреждении Европейского сообщества;
- параграфы 1 - 3 заменяют по существу параграфы 1 - 3 статьи 190 Договора об учреждении Европейского сообщества;
- параграф 1 заменяет по существу первый абзац статьи 192 Договора об учреждении Европейского сообщества;
- параграф 4 заменяет по существу первый абзац статьи 197 Договора об учреждении Европейского сообщества. - Прим. оригинала.
*(27) Заменяет по существу статью 4. - Прим. оригинала.
*(28) - Параграф 1 заменяет по существу первое и второе тире статьи 202 Договора об учреждении Европейского сообщества;
- параграфы 2 и 9 заменяют по существу статью 203 Договора об учреждении Европейского сообщества;
- параграфы 4 и 5 заменяют по существу параграфы 2 и 4 статьи 205 Договора об учреждении Европейского сообщества. - Прим. оригинала.
*(29) - Параграф 1 заменяет по существу статью 211 Договора об учреждении Европейского сообщества;
- параграфы 3 и 7 заменяют по существу статью 214 Договора об учреждении Европейского сообщества;
- параграф 6 заменяет по существу параграфы 1, 3 и 4 статьи 217 Договора об учреждении Европейского сообщества. - Прим. оригинала.
*(30) - Заменяет по существу статью 220 Договора об учреждении Европейского сообщества;
- первый абзац параграфа 2 заменяет по существу первый абзац статьи 221 Договора об учреждении Европейского сообщества. - Прим. оригинала.
*(31) Статья 10 действующего Договора о Европейском Союзе вносила изменения в Договор об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии. Эти изменения инкорпорированы в последний Договор, а статья 10 отменена. Ее номер использован для включения в данную статью другого положения. - Прим. оригинала.
*(32) Здесь и в других местах приложения шрифт изменен в соответствии с оригиналом. - Прим. перев.
*(33) Заменяет также статьи 11 и 11 А Договора об учреждении Европейского сообщества. - Прим. оригинала.
*(34) Статьи 27 А - 27 Е действующего Договора о Европейском Союзе, относящиеся к продвинутому сотрудничеству, также заменены статьями 280 А - 280 I Договора о функционировании Европейского Союза (перенумерованными в 326 - 334). - Прим. оригинала.
*(35) Положения раздела VI действующего Договора о Европейском Союзе, относящиеся к сотрудничеству полиций и судебных органов в уголовно-правовой сфере, заменены положениями глав 1, 4 и 5 раздела IV части третьей Договора о функционировании Европейского Союза. - Прим. оригинала.
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Имеются в виду главы 1, 4 и 5 раздела V части третьей
*(36) Заменена статьей 61 Договора о функционировании Европейского Союзе (перенумерованной в 67). - Прим. оригинала.
*(37) Заменена статьями 69 F и 69 G Договора о функционировании Европейского Союзе (перенумерованными в 87 и 88). - Прим. оригинала.
*(38) Заменена статьями 69 А, 69 В и 69 D Договора о функционировании Европейского Союзе (перенумерованными в 82, 83 и 85). - Прим. оригинала.
*(39) Заменена статьей 69 Н Договора о функционировании Европейского Союзе (перенумерованной в 89). - Прим. оригинала.
*(40) Заменена статьей 61 Е Договора о функционировании Европейского Союзе (перенумерованной в 72). - Прим. оригинала.
*(41) Заменена статьей 61 D Договора о функционировании Европейского Союзе (перенумерованной в 71). - Прим. оригинала.
*(42) Статьи 40 А - 40 В действующего Договора о Европейском Союзе, относящиеся к продвинутому сотрудничеству, также заменены статьями 280 А - 280 I Договора о функционировании Европейского Союза (перенумерованными в 326 - 334). - Прим. оригинала.
*(43) Статьи 43 - 45 и раздел VII действующего Договора о Европейском Союзе, относящиеся к продвинутому сотрудничеству, также заменены статьями 280 А - 280 I Договора о функционировании Европейского Союза (перенумерованными в 326 - 334). - Прим. оригинала.
*(44) Заменена по существу статьей 2 Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 3). - Прим. оригинала.
*(45) Заменен по существу статьями 2 В - 2 Е Договора о функционировании Европейского Союза (перенумерованными в 3 - 6). - Прим. оригинала.
*(46) Заменена статьей 3ter Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 5). - Прим. оригинала.
*(47) Включение нормативной части Протокола о защите и благополучии животных. - Прим. оригинала.
*(48) Заменена по существу статьей 9 Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 13). - Прим. оригинала.
*(49) Заменена по существу статьей 9 Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 3) и параграфом 1 статьи 245bis Договора о функционировании Европейского Союза (перенумерованной в 282). - Прим. оригинала.
*(50) Заменена по существу параграфом 3 статьи 3bis Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 4). - Прим. оригинала.
*(51) Заменена также статьей 10 Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 20). - Прим. оригинала.
*(52) Заменяет также статью 29 действующего Договора о Европейском Союзе. - Прим. оригинала.
*(53) Заменяет статью 36 действующего Договора о Европейском Союзе. - Прим. оригинала.
*(54) Заменяет также статью 33 действующего Договора о Европейском Союзе. - Прим. оригинала.
*(55) Пункты 1 и 2 статьи 63 Договора об учреждении Европейского сообщества заменены параграфами 1 и 2 статьи 63 Договора о функционировании Европейского Союза, а параграф 4 статьи 64 заменен параграфом 3 статьи 63 Договора о функционировании Европейского Союза. - Прим. оригинала.
*(56) Заменяет статью 31 действующего Договора о Европейском Союзе. - Прим. оригинала.
*(57) Заменяет статью 30 действующего Договора о Европейском Союзе. - Прим. оригинала.
*(58) Заменяет статью 32 действующего Договора о Европейском Союзе. - Прим. оригинала.
*(59) Параграф 1 статьи 117bis (перенумерованной в 140) воспроизводит параграф 1 статьи 121. - Прим. оригинала.
*(60) Параграф 2 статьи 117bis (перенумерованной в 140) воспроизводит второе предложение параграфа 2 статьи 122. - Прим. оригинала.
*(61) Параграф 3 статьи 117bis (перенумерованной в 140) воспроизводит параграф 5 статьи 123. - Прим. оригинала.
*(62) Параграф 1 статьи 118bis (перенумерованной в 141) воспроизводит параграф 3 статьи 123. - Прим. оригинала.
*(63) Параграф 2 статьи 118bis (перенумерованной в 141) воспроизводит первые пять тире параграфа 2 статьи 117. - Прим. оригинала.
*(64) Заменена по существу вторым предложением второго абзаца параграфа 1 статьи 188 D Договора о функционировании Европейского Союза. - Прим. оригинала.
*(65) Второе предложение второго абзаца параграфа 1 заменяет по существу статью 178 Договора об учреждении Европейского сообщества. - Прим. оригинала.
*(66) Заменена по существу параграфами 1 и 2 статьи 9 А Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 14). - Прим. оригинала.
*(67) Заменены по существу параграфами 1 - 3 статьи 9 А Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 14). - Прим. оригинала.
*(68) Заменен по существу параграфом 4 статьи 8 А Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 11). - Прим. оригинала.
*(69) Заменен по существу параграфом 1 статьи 9 А Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 14). - Прим. оригинала.
*(70) Заменен по существу параграфом 4 статьи 9 А Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 14). - Прим. оригинала.
*(71) Заменена по существу параграфом 1 статьи 9 С Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 16) и статьями 249 В и 249 С Договора о функционировании Европейского Союза (перенумерованными в 290 и 291). - Прим. оригинала.
*(72) Заменена по существу параграфами 2 - 9 статьи 9 С Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 16). - Прим. оригинала.
*(73) Заменены по существу параграфами 4 и 5 статьи 9 С Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 16). - Прим. оригинала.
*(74) Заменена по существу параграфом 1 статьи 9 D Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 17). - Прим. оригинала.
*(75) Заменена по существу параграфами 3 и 7 статьи 9 D Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 17). - Прим. оригинала.
*(76) Заменены по существу параграфом 6 статьи 9 D Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 17). - Прим. оригинала.
*(77) Заменена по существу статьей 252bis Договора о функционировании Европейского Союза (перенумерованной в 295). - Прим. оригинала.
*(78) Заменена по существу статьей 9 F Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 19). - Прим. оригинала.
*(79) Заменен по существу первым абзацем параграфа 2 статьи 9 F Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 19). - Прим. оригинала.
*(80) Первое предложение первого абзаца заменено по существу вторым абзацем параграфа 2 статьи 9 F Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 19). - Прим. оригинала.
*(81) Заменяет по существу третье тире статьи 202 Договора об учреждении Европейского сообщества. - Прим. оригинала.
*(82) Заменена по существу параграфом 2 статьи 256bis Договора о функционировании Европейского Союза (перенумерованной в 300). - Прим. оригинала.
*(83) Заменена по существу параграфом 4 статьи 256bis Договора о функционировании Европейского Союза (перенумерованной в 300). - Прим. оригинала.
*(84) Заменены по существу параграфами 3 и 4 статьи 256bis Договора о функционировании Европейского Союза (перенумерованной в 300). - Прим. оригинала.
*(85) Заменена по существу параграфом 4 статьи 268 Договора о функционировании Европейского Союза (перенумерованной в 310). - Прим. оригинала.
*(86) Заменяет также статьи 27 А - 27 Е, 40 - 40 В и 43 - 45 действующего Договора о Европейском Союзе. - Прим. оригинала.
*(87) Заменена по существу статьей 46 А Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 47). - Прим. оригинала.
*(88) Заменена по существу статьей 53 Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 55). - Прим. оригинала.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Лиссабонский договор, изменяющий Договор о Европейском Союзе и Договор об учреждении Европейского Сообщества (Лиссабон, 13 декабря 2007 г.) (2007/С 306/01)
Договор вступил в силу 1 декабря 2009 г. (по состоянию на 13 ноября 2009 г. Договор утвердили все 27 стран Евросоюза)
Текст Договора официально опубликован не был
Перевод: А.О. Четвериков, кандидат юридических наук, доцент
Перевод выполнен с французского языка, на котором были подготовлены оригинальные тексты Договора о Европейском Союзе, Договора о функционировании Европейского Союза, Хартии Европейского Союза об основных правах и Лиссабонского договора. Перевод адаптирован с учетом текста указанных документов на английском языке. При переводе отдельных положений учтены тексты на болгарском, немецком и польском языках.
Аутентичные тексты существуют только на официальных языках Европейского Союза, включая пять вышеуказанных (всего 23 языка в 2007 г.). Они могут также официально переводиться на языки национальных меньшинств государств-членов ЕС (см. статью 55 Договора о Европейском Союзе). Официальная публикация произведена в "Официальном журнале Европейского Союза", серия "С" - "Информация и сообщения".