Протокол
о некоторых положениях в отношении Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии*(1)(в редакции Лиссабонского договора от 13 декабря 2007 г.)
Лиссабонский договор вступает в силу 1 декабря 2009 г.
высокие договаривающиеся Стороны,
признавая, что Соединенное Королевство не связано обязанностью и не брало на себя обязательства по принятию евро без специального решения на этот счет со стороны его правительства и парламента;
принимая во внимание, что 16 октября 1996 г. и 30 октября 1997 г. правительство Соединенного Королевства уведомило Совет о своем намерении воздержаться от участия в третьем этапе экономического и валютного союза;
принимая к сведению, что правительство Соединенного Королевства имеет обыкновение финансировать свои займы путем продажи долговых обязательств частному сектору,
согласились о нижеследующих положениях, которые прилагаются к Договору о Европейском Союзе и Договору о функционировании Европейского Союза:
1. Соединенное Королевство не обязано принимать евро, если только оно не уведомит Совет о своем намерении сделать это.
2. Параграфы 3 - 8 и 10 подлежат применению к Соединенному Королевству с учетом уведомлений, сделанных Совету правительством Соединенного Королевства 16 октября 1996 г. и 30 октября 1997 г.
3. Соединенное Королевство сохраняет свои полномочия в сфере денежной политики в соответствии со своим национальным правом.
4. Параграф 2 статьи 282, за исключением его первого и последнего предложений, параграф 5 статьи 282, второй абзац статьи 119, параграфы 1, 9 и 11 статьи 126, параграфы 1 - 5 статьи 127, статья 128, статьи 130, 131, 132 и 133, статья 138, параграф 3 статьи 140, статьи 219 и 283 Договора о функционировании Европейского Союза не применяются к Соединенному Королевству. Аналогичным образом, к Соединенному Королевству не применяется параграф 2 статьи 121 упомянутого Договора, когда речь идет о принятии тех частей главных ориентиров экономической политики, которые затрагивают, в основном, зону евро. В данных положениях ссылки на Союз и на государства-члены не включают в себя Соединенное Королевство, а ссылки на национальные центральные банки не включают в себя Банк Англии.
5. Соединенное Королевство старается избегать чрезмерного бюджетного дефицита.
Статьи 143 и 144 Договора о функционировании Европейского Союза продолжают применяться к Соединенному Королевству. Параграф 4 статьи 134 и статья 142 применяются к Соединенному Королевству исходя из предположения, что оно подпадает под изъятие*(2).
6. Права голоса Соединенного Королевства приостанавливаются применительно к актам Совета, которые указаны в статьях, перечисленных в параграфе 4, и в случаях, указанных в первом абзаце параграфа 4 статьи 139 Договора о функционировании Европейского Союза*(3). С этой целью применяется второй абзац параграфа 4 статьи 139 упомянутого Договора.
Соединенное Королевство также не имеет права участвовать в назначении Председателя, Вице-председателя и других членов Дирекции ЕЦБ, предусмотренном во втором абзаце параграфа 2 статьи 283 упомянутого Договора.
7. Статьи 3, 4, 6, 7, 9.2, 10.1, 10.3, 11.2, 12.1, 14, 16, 18, 19, 20, 22, 23, 26, 27, 30, 31, 32, 33, 34 и 49 Протокола об Уставе Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка ("Устав") не применяются к Соединенному Королевству.
В этих статьях ссылки на Союз и на государства-члены не включают в себя Соединенное Королевство, а ссылки на национальные центральные банки или на держателей долей не включают в себя Банк Англии.
В статьях 10.3 и 30.2 Устава ссылки на "подписной капитал ЕЦБ" не включают в себя подписного капитала Банка Англии.
8. Независимо от наличия государств-членов, подпадающих под изъятие, параграф 1 статьи 141 Договора о функционировании Европейского Союза и статьи 43 - 47 Устава подлежат применению со следующими изменениями:
а) в статье 43 ссылки на задачи ЕЦБ и ЕВИ включают в себя задачи, которые все еще должны выполняться после введения евро вследствие любого решения Соединенного Королевства не принимать евро;
b) в дополнение к задачам, предусмотренным в статье 46, ЕЦБ осуществляет функцию дачи советов и оказания содействия в подготовке любых решений, которые Совету, возможно, предстоит в дальнейшем принять в отношении Соединенного Королевства согласно положениям пунктов "а" и "с" параграфа 9;
с) Банк Англии перечисляет свой взнос в капитал ЕЦБ в порядке участия в расходах на его функционирование, на той же основе, что и национальные центральные банки государств-членов, подпадающих под изъятие.
9. Соединенное Королевство в любое время может уведомить Совет о своем намерении принять евро. В таком случае:
а) Соединенное Королевство вправе принять евро, если оно отвечает необходимым условиям. Совет, постановляя по запросу Соединенного Королевства, согласно условиям и процедуре, зафиксированным в параграфах 1 и 2 статьи 140 Договора о функционировании Европейского Союза, выносит решение о том, отвечает ли Соединенное Королевство необходимым условиям;
b) Банк Англии оплачивает свою долю подписного капитала, перечисляет ЕЦБ валютные резервные активы и вносит вклад в его резервы на той же основе, что и национальный центральный банк государства-члена, чье изъятие прекратилось;
с) Совет, постановляя согласно условиям и процедуре, зафиксированным в параграфе 3 статьи 140 упомянутого Договора, принимает любые другие необходимые решения с целью обеспечить возможность Соединенному Королевству принять евро.
Если Соединенное Королевство принимает евро в соответствии с положениями настоящего параграфа, то параграфы 3 - 8 прекращают применение.
10. В отступление от статьи 126 Договора о функционировании Европейского Союза и статьи 21.1 Устава правительство Соединенного Королевства может сохранять кредитную линию "Ways and Means"*(4), которой оно располагает в Банке Англии, если и до тех пор, пока Соединенное Королевство не примет евро.
------------------------------
*(1) Принят в 1992 г. вместе с Договором о Европейском Союзе. Новая редакция установлена Протоколом N 1 к Лиссабонскому договору 2007 г. - Прим. перев.
*(2) То есть применяя к Соединенному Королевству специальный режим, предусмотренный для "государств-членов, подпадающих под изъятие" в значении статьи 139 Договора о функционировании Европейского Союза.
Правовое положение Соединенного Королевства является близким (но не тождественным) статусу "государств-членов, подпадающих под изъятие". De jure эта страна не входит в упомянутую категорию. - Прим. перев.
*(3) Включая пункты "а" и "b" данного абзаца. - Прим. перев.
*(4) "Пути и средства". - Прим. перев.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Протокол N 15 о некоторых положениях в отношении Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии (Маастрихт, 7 февраля 1992 г.) (в редакции Лиссабонского договора от 13 декабря 2007 г.)
Текст Протокола официально опубликован не был
Перевод: А.О. Четвериков, кандидат юридических наук, доцент
Перевод выполнен с французского языка, на котором были подготовлены оригинальные тексты Договора о Европейском Союзе, Договора о функционировании Европейского Союза, Хартии Европейского Союза об основных правах и Лиссабонского договора. Перевод адаптирован с учетом текста указанных документов на английском языке. При переводе отдельных положений учтены тексты на болгарском, немецком и польском языках.
Аутентичные тексты существуют только на официальных языках Европейского Союза, включая пять вышеуказанных (всего 23 языка в 2007 г.). Они могут также официально переводиться на языки национальных меньшинств государств-членов ЕС (см. статью 55 Договора о Европейском Союзе). Официальная публикация произведена в "Официальном журнале Европейского Союза", серия "С" - "Информация и сообщения".