Протокол
об экономическом, социальном и территориальном сплочении*(1)(в редакции Лиссабонского договора от 13 декабря 2007 г.)
Высокие договаривающиеся Стороны,
напоминая, что статья 3 Договора о Европейском Союзе наряду с другими целями*(2) называет содействие экономическому, социальному и территориальному сплочению и солидарности государств-членов, и что указанное сплочение является одной из сфер совместной компетенции Союза, предусмотренной в пункте "с" параграфа 2 статьи 4 Договора о функционировании Европейского Союза;
напоминая, что положения всего раздела XVIII части третьей Договора о функционировании Европейского Союза, посвященного экономическому, социальному и территориальному сплочению, обеспечивают правовую основу для консолидации и дальнейшего развития деятельности Союза в сфере экономического, социального и территориального сплочения, в том числе для учреждения нового Фонда*(3);
напоминая, что положения статьи 177 Договора о функционировании Европейского Союза предусматривают учреждение Фонда сплочения;
отмечая, что Европейский инвестиционный банк (ЕИБ) предоставляет значительные и все более крупные суммы в пользу беднейших регионов;
отмечая желание сделать более гибкими условия выделения средств из структурных фондов*(4);
отмечая желание варьировать уровни участия Союза в программах и проектах в отдельных странах;
отмечая предложение, направленное на то, чтобы в большей степени учитывать в системе собственных ресурсов*(5) относительное благосостояние государств-членов,
подтверждают, что содействие экономическому, социальному и территориальному сплочению имеет жизненно важное значение для полноценного развития и долговременного успеха Союза;
подтверждают свое убеждение в том, что структурные фонды должны продолжать играть значительную роль в реализации целей Союза в области сплочения;
подтверждают свое убеждение в том, что ЕИБ должен продолжать выделять большую часть своих средств на содействие экономическому, социальному и территориальному сплочению, и заявляют о своей готовности пересмотреть капитал, в котором нуждается ЕИБ, как только подобный пересмотр станет необходимым с этой целью;
соглашаются с тем, чтобы Фонд сплочения предоставлял финансовые вклады Союза в проекты в сферах окружающей среды и трансъевропейских сетей на территории государств-членов, которые имеют ВНП*(6) на душу населения ниже 90% средней величины по Союзу и ввели в действие программу по выполнению условий экономического сближения, предусмотренных в статье 126 Договора о функционировании Европейского Союза*(7);
заявляют о своем намерении сделать более гибким порядок выделения ассигнований из структурных фондов, чтобы учесть особые потребности, которые не удовлетворяются в рамках ныне действующего регулирования структурных фондов;
заявляют о своей готовности варьировать уровни участия Союза в программах и проектах структурных фондов с целью не допустить чрезмерного возрастания бюджетных расходов в наименее процветающих государствах-членах;
признают необходимость осуществлять постоянное наблюдение за прогрессом, достигнутым на пути экономического, социального и территориального сплочения, и заявляют о своей готовности рассмотреть любые требуемые для этого меры;
утверждают о наличии у них намерения в большей степени учитывать способность разных государств-членов вносить вклад в систему собственных ресурсов*(8), и намерения изучить способы, позволяющие исправить в пользу наименее процветающих государств-членов регрессивные элементы ныне действующей системы собственных ресурсов*(9);
соглашаются приложить настоящий Протокол к Договору о Европейском Союзе и Договору о функционировании Европейского Союза.
------------------------------
*(1) Принят в 1992 г. вместе с Договором о Европейском Союзе. Первоначальное название: "Протокол об экономическом и социальном сплочении". Новая редакция установлена Протоколом N 1 к Лиссабонскому договору 2007 г. - Прим. перев.
*(2) Европейского Союза. - Прим. перев.
*(3) Имеется в виду Фонд сплочения. См. следующее мотивировочное положение. - Прим. перев.
*(4) См. статью 175 Договора о функционировании Европейского Союза. - Прим. перев.
*(5) При формировании доходной части бюджета Европейского Союза. - Прим. перев.
*(6) Валовой национальный продукт. - Прим. перев.
*(7) В упомянутой статье предусматриваются меры по устранению чрезмерного бюджетного дефицита. Отсутствие подобного дефицита является одним из "критериев сближения", которые в комплексе предусмотрены в статье 140 упомянутого Договора и уточнены в специальном Протоколе о критериях сближения (см. выше). - Прим. перев.
*(8) В финансирование бюджета Европейского Союза. - Прим. перев.
*(9) Имеются в виду заниженные вклады отдельных государств-членов в бюджет Союза, не соответствующие их реальному экономическому потенциалу. - Прим. перев.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Протокол N 28 об экономическом, социальном и территориальном сплочении (Маастрихт, 7 февраля 1992 г.) (в редакции Лиссабонского договора от 13 декабря 2007 г.)
Текст Протокола официально опубликован не был
Перевод: А.О. Четвериков, кандидат юридических наук, доцент
Перевод выполнен с французского языка, на котором были подготовлены оригинальные тексты Договора о Европейском Союзе, Договора о функционировании Европейского Союза, Хартии Европейского Союза об основных правах и Лиссабонского договора. Перевод адаптирован с учетом текста указанных документов на английском языке. При переводе отдельных положений учтены тексты на болгарском, немецком и польском языках.
Аутентичные тексты существуют только на официальных языках Европейского Союза, включая пять вышеуказанных (всего 23 языка в 2007 г.). Они могут также официально переводиться на языки национальных меньшинств государств-членов ЕС (см. статью 55 Договора о Европейском Союзе). Официальная публикация произведена в "Официальном журнале Европейского Союза", серия "С" - "Информация и сообщения".