Протокол
о переходных положениях*(1)(Лиссабон, 13 декабря 2007 г.)
9 декабря 2011 г.
Настоящий Протокол фактически прекратил действие
См. Протокол о переходных положениях в новой редакции
О принятии настоящего Протокола см. Заключительный акт (Лиссабон, 13 декабря 2007 г.)
Высокие договаривающиеся Стороны,
принимая во внимание, что для организации процесса перехода от институциональных положений Договоров, подлежавших применению до вступления в силу Лиссабонского договора, к институциональным положениям, установленным Лиссабонским договором, необходимо предусмотреть переходные положения,
согласились о нижеследующих положениях, которые прилагаются к Договору о Европейском Союзе, Договору о функционировании Европейского Союза и Договору об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии:
------------------------------
*(1) Принят в 2007 г. вместе с Лиссабонским договором. - Прим. перев.
*(2) Имеются в виду раздел V "Положения об общей внешней политике безопасности" в прежней редакции и бывший раздел VI "Положения о сотрудничестве полиций и судебных органов в уголовно-правовой сфере" (до 1 мая 1999 г. - "Положения о сотрудничестве в области правосудия и внутренних дел").
Соответствующие акты Союза на основании этих разделов издавались в форме "общих стратегий", "общих позиций", "общих акций", "решений" (раздел V); "рамочных решений", "решений", "общих позиций", а также - до 1 мая 1999 г. - "общих акций" (раздел VI). - Прим. перев.
*(3) Имеется в виду добровольное признание государствами-членами посредством деклараций полномочий Суда рассматривать преюдициальные запросы со стороны их юрисдикционных органов в отношении действительности и/или толкования актов Союза (рамочных решений и решений) и конвенций между государствами-членами, изданных по вопросам сотрудничества полиций и судебных органов в уголовно-правовой сфере. - Прим. перев.
*(4) См. "Декларацию в отношении статьи 10 Протокола о переходных положениях" - Декларацию N 50. - Прим. перев.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Протокол N 36 о переходных положениях (Лиссабон, 13 декабря 2007 г.)
Текст Протокола официально опубликован не был
Перевод: А.О. Четвериков, кандидат юридических наук, доцент
Перевод выполнен с французского языка, на котором были подготовлены оригинальные тексты Договора о Европейском Союзе, Договора о функционировании Европейского Союза, Хартии Европейского Союза об основных правах и Лиссабонского договора. Перевод адаптирован с учетом текста указанных документов на английском языке. При переводе отдельных положений учтены тексты на болгарском, немецком и польском языках.
Аутентичные тексты существуют только на официальных языках Европейского Союза, включая пять вышеуказанных (всего 23 языка в 2007 г.). Они могут также официально переводиться на языки национальных меньшинств государств-членов ЕС (см. статью 55 Договора о Европейском Союзе). Официальная публикация произведена в "Официальном журнале Европейского Союза", серия "С" - "Информация и сообщения".
Настоящий Протокол фактически прекратил действие
См. Протокол о переходных положениях в новой редакции
В настоящий документ внесены изменения следующими документами:
Договор между Королевством Бельгия, Республикой Болгария, Чешской Республикой, Королевством Дания, Федеративной Республикой Германия, Республикой Эстония, Ирландией, Греческой Республикой, Королевством Испания, Французской Республикой, Итальянской Республикой, Республикой Кипр, Республикой Латвия, Республикой Литва, Великим Герцогством Люксембург, Республикой Венгрия, Республикой Мальта, Королевством Нидерландов, Республикой Австрия, Республикой Польша, Португальской Республикой, Румынией, Республикой Словения, Словацкой Республикой, Республикой Финляндия, Королевством Швеция, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии (государствами - членами Европейского Союза) и Республикой Хорватия относительно присоединения Республики Хорватия к Европейскому Союзу (Брюссель, 9 декабря 2011 г.)
Изменения вступают в силу с 1 июля 2013 г. при условии, что все документы о ратификации были сданы на хранение до этой даты