1) В статье 5 произведены следующие изменения:
а) В абзаце 2 удалены слова "информационное, культурное, образовательное учреждение, имеющее упорядоченный фонд опубликованных документов".
В абзаце 2 после слова "библиотека" добавлены следующие слова: "юридическое лицо или структурное подразделение юридического лица, располагающее организованным фондом документов".
б) В абзаце 6 после слова "документ" удалены слова "материальный объект с зафиксированной на нем информацией".
Абзац 6 после слова "документ" дополнен словами "информация, зафиксированная на материальном носителе, в том числе".
в) В абзаце 9 после слова "видов" удалено слово "тиражированных".
г) В абзаце 18 после слов "книжные памятники" удалены слова "печатные и рукописные памятники: отдельные книги, газеты, журналы, картографические, нотные и другие издания, книжные и рукописные коллекции, обладающие выдающимися духовными, эстетическими, полиграфическими или документирующими достоинствами, представляющие в мировом или национальном масштабе, в масштабе региона или какой-либо местности общественно значимую научную, историческую и культурную ценность и охраняемые специальным законодательством".
Абзац 18 после слов "книжные памятники" дополнен следующими словами: "произведения письменности и печати, книжные коллекции, обладающие выдающимися духовными, эстетическими, полиграфическими свойствами или документирующими достоинствами, представляющие общественно значимую научную, историческую и культурную ценность".
д) В абзаце 20 после слов "государственный реестр книжных памятников" удалены слова "юридически оформленный".
Абзац 20 после слова "составленный" дополнен словами "уполномоченным органом государственной власти".
е) Статья 5 дополнена следующими определениями:
Электронная библиотека - массив упорядоченных электронных документов, имеющийся в распоряжении библиотеки, предназначенный для предоставления к ним доступа физическим и юридическим лицам.
Приграничная библиотека - библиотека, расположенная в приграничных районах.
Электронный документ - документ на машиночитаемом носителе, для пользования которого необходимы средства вычислительной техники.
3) В пункте 4 статьи 9 слова "памятникам истории и культуры" заменены словами "книжным памятникам".
4) В пункте 2 статьи 12 слово "действующим" заменено на слово "национальным".
5) В пункте 1 статьи 13 слово "действующим" заменено на слово "национальным".
Пункт 1 статьи 13 после слов "руководителя библиотеки" дополнен словами "в соответствии с национальным законодательством и уставными документами".
6) В пункте 1 статьи 14 удалены слова "государственные и муниципальные", "централизованные библиотечные системы".
Слово "действующим" заменено словом "национальным".
7) Абзац 8 пункта 2 статьи 15 после слов "библиотеки" дополнен словами "в том числе электронных библиотек".
8) Пункт 1 статьи 16 после слов "библиотечным фондам" дополнен словами "в том числе к фондам электронных библиотек".
В пункте 3 статьи 16 слова "памятникам истории и культуры" заменены на слова "книжным памятникам".
В пункте 4 статьи 16 слово "действующим" заменено на слово "национальным".
9) В абзаце 4 статьи 17 слова "памятникам культуры" заменены на слова "книжным памятникам", а также слово "действующим" заменено на слово "национальным".
10) Статья 17 дополнена следующим абзацем:
- создавать электронные библиотеки в соответствии с национальным законодательством.
11) Статья 18 дополнена пунктом 6 в следующей редакции:
6. Государство поддерживает развитие пограничных библиотек, целями деятельности которых является в том числе сохранение и развитие культурной самобытности народов, проживающих на приграничных территориях.
12) Пункт 1 статьи 19 дополнен абзацем:
- создание национальными библиотеками электронных библиотек.
13) В статье 20 произведены следующие изменения:
а) Дополнены следующие пункты:
1. Библиотечные фонды являются культурным достоянием народа и охраняются государством.
2. В библиотечный фонд включаются печатные издания, неопубликованные, аудиовизуальные и электронные документы, микрофильмы.
3. Библиотечный фонд образуют документы, введенные в гражданский оборот законным путем на основе получения в соответствии с национальным законодательством обязательных экземпляров документов, в том числе электронных.
б) Пункт 1 следует считать пунктом 4.
В абзаце 1 удалены слова "комплектуемые на основе системы обязательного экземпляра документов, а также содержащие особо ценные и редкие документы, являются национальным культурным достоянием".
После слов "библиотечные фонды" добавлены слова "или часть библиотечного фонда".
Слова "памятниками истории и культуры" заменены словами "книжными памятниками".
После слов "в соответствии с" добавлено слово "национальным".
В абзаце 2 слова "памятникам истории и культуры" заменены словами "книжным памятникам".
В абзаце 2 удалены слова "по охране памятников истории и культуры".
в) Пункт 2 следует считать пунктом 5.
В пункте 5 после слова "в качестве" слова "памятников истории и культуры" заменены словами "книжных памятников".
г) Пункт 3 следует считать пунктом 6.
14) Пункт 2 статьи 22 дополнен словами "создают электронные библиотеки, организуют доступ к ним библиотек".
15) Статья 23 после слова "депозитариев" дополнена словами "электронных библиотек".
16) Пункт 2 статьи 24 после слов "собрание документов" дополнен словами "в том числе электронных".
17) В статье 26 произведены следующие изменения:
а) В пункте 3 статьи 26 удалены слова "считается учрежденной и".
После слов "со дня ее" добавлено слово "государственной".
б) В пункте 4 статьи 26 удалены слова "собственники имущества либо уполномоченные ими физические или юридические лица, а также органы культуры".
Пункт 4 статьи 26 после слов "учредителями библиотек могут быть" дополнен словами "физические или юридические лица, органы государственной власти, органы местного самоуправления".
18) В пункте 5 статьи 27 слово "обжалуется" заменено словами "может быть обжаловано".
19) В пункте 1 статьи 30 слово "государственным" заменено на слово "национальным".
20) В пункте 4 статьи 31 слово "нетиражированные" заменено на слово "необнародованные".
21) В статье 34 произведены следующие изменения:
а) Пункт 1 статьи 34 дополнен следующими абзацами:
- электронные - документы на машиночитаемом носителе, для пользования которыми необходимы средства вычислительной техники;
- издания для слепых и слабовидящих - издания, изготовляемые рельефно-точечным шрифтом по системе Брайля, рельефно-графические издания, "говорящие книги", крупношрифтовые издания для слабовидящих, электронные издания для слепых, адаптированные издания для чтения при нарушениях зрения при помощи брайлевского дисплея и синтезатора речи;
- неопубликованные документы, содержащие результаты научно-исследовательской, опытно-конструкторской и технологической работы (диссертации, отчеты о научно-исследовательских, опытно-конструкторских и технологических разработках, депонированные научные работы, алгоритмы и программы).
б) В пункте 2 статьи 34 удалены следующие абзацы:
- издания для слепых и слабовидящих - издания, изготовляемые рельефно-точечным шрифтом по системе Брайля, рельефно-графические издания, "говорящие книги", крупношрифтовые издания для слабовидящих, электронные издания для слепых, адаптированные издания для чтения при нарушениях зрения при помощи брайлевского дисплея и синтезатора речи;
- неопубликованные документы, содержащие результаты научно-исследовательской, опытно-конструкторской и технологической работы (диссертации, отчеты о научно-исследовательских, опытно-конструкторских и технологических разработках, депонированные научные работы, алгоритмы и программы);
22) В статье 38 удалены следующие абзацы:
- юридические лица, для которых редакционно-издательская и полиграфическая деятельность, подготовка и выпуск аудиовизуальной или иной специализированной неполиграфической продукции являются основной задачей и осуществляются на основе государственной регистрации, полученной в установленном порядке лицензии или в соответствии с иным, определенным в действующем законодательстве, порядком;
- юридические лица, для которых подготовка и выпуск различных видов документов является следствием их основной деятельности и представляет собой одну из частных задач в процессе функционирования;
- юридические лица, для которых участие в производстве и выпуске документов является формой сервисных услуг, предоставляемых третьим лицам;
- физические лица, для которых редакционно-издательская и полиграфическая деятельность либо подготовка и выпуск аудиовизуальной или иной специализированной неполиграфической продукции являются основной задачей и осуществляются в соответствии с действующим законодательством.
После слов "производителями документов в контексте настоящего Кодекса признаются" добавлены следующие слова: "юридическое лицо независимо от его организационно-правовой формы и формы собственности или физическое лицо, занимающееся предпринимательской деятельностью без образования юридического лица, осуществляющие подготовку, публикацию (выпуск) и рассылку (передачу, доставку) обязательного экземпляра (издатель, редакция средства массовой информации, производитель фонограммы, производитель аудиовизуальной продукции, организация по производству теле-, радио-продукции и телерадиовещательная организация, организации, осуществляющие научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работы, и иные лица, осуществляющие подготовку, публикацию (выпуск) и рассылку (передачу, доставку) обязательного экземпляра)".
23) Пункт 1 статьи 39 после слов "всех видов документов" дополнен словами "в том числе электронных".
24) В статье 47 произведены следующие изменения:
а) Пункт 1 статьи 47 после слов "в обязательных экземплярах документов" дополнен словами "в том числе электронных".
б) В пункте 2 статьи 47 удалены слова "безвозмездно либо с возмещением стоимости копирования и амортизации документа в соответствии с правилами, установленными получателем документов" и абзац "Реализация прав пользователей на копирование и репродуцирование обязательного экземпляра осуществляется с учетом норм законодательства об авторском праве, смежных правах и иных норм, охраняющих интеллектуальную собственность".
Пункт 2 статьи 47 после слов "открытого документа" дополнен словами "в том числе электронного, в соответствии с национальным законодательством об авторском праве".
25) В абзаце 2 пункта 5 статьи 49 удалено слово "исключительное".
26) Пункт 1 статьи 50 дополнен абзацем:
- создание электронной библиотеки как за счет получения обязательного экземпляра документа, так и за счет перевода фондов в электронную форму в соответствии с национальным законодательством об авторском праве.
27) Статья 51 дополнена абзацем:
- предоставлением пользователям и другим библиотекам доступа к электронной библиотеке.
28) Абзац 4 пункта 2 статьи 53 после слов "обязательного экземпляра" дополнен словами "документов, в том числе электронных".
29) Абзац 4 пункта 4 статьи 61 после слова "документов" дополнен словами "в том числе электронных".
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо "документов" имеется в виду "документы"
30) В пункте 1 статьи 66 слово "государственным" заменено на слово "национальным".
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Изменения и дополнения к Модельному Библиотечному кодексу для государств - участников СНГ (приняты Межпарламентской Ассамблеей государств - участников СНГ 3 апреля 2008 г.)
Текст изменений и дополнений опубликован в Информационном бюллетене Межпарламентской Ассамблеи государств-участников СНГ, 2008, N 42