Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Протоколом от 17 ноября 2015 г. статья 10 изложена в новой редакции, вступающей в силу 25 ноября 2016 г.
Статья 10
Дивиденды
1. Дивиденды, выплачиваемые компанией, которая является резидентом Договаривающегося Государства, или выплаты, осуществляемые инвестиционным фондом недвижимости, который образован в соответствии с законодательством Договаривающегося Государства, резиденту другого Договаривающегося Государства, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.
2. Однако дивиденды, выплачиваемые компанией, которая является резидентом Договаривающегося Государства, или выплаты, осуществляемые инвестиционным фондом недвижимости, который образован в соответствии с законодательством Договаривающегося Государства, могут также облагаться налогом в этом Государстве в соответствии с законодательством этого Государства, но если получатель, имеющий фактическое право на дивиденды или выплаты, является резидентом другого Договаривающегося Государства, взимаемый таким образом налог не должен превышать:
а) применительно к дивидендам:
(i) 5 процентов общей суммы дивидендов, если лицом, имеющим фактическое право на них, является компания, которая прямо владеет не менее чем 15 процентами капитала компании, выплачивающей дивиденды;
(ii) 10 процентов общей суммы дивидендов во всех остальных случаях;
b) применительно к выплатам, осуществляемым инвестиционным фондом недвижимости:
10 процентов общей суммы выплат.
3. Независимо от положений пункта 2 дивиденды или выплаты, возникающие в Договаривающемся Государстве и выплачиваемые Правительству другого Договаривающегося Государства, освобождаются от налогообложения в первом упомянутом Договаривающемся Государстве.
4. Для целей пункта 3, термин "Правительство" означает:
a) применительно к Сингапуру:
(i) Валютное управление Сингапура;
(ii) Инвестиционную корпорацию Правительства Сингапура (GIC Private Limited); и
(iii) любой орган исполнительной власти или любое учреждение, полностью или в основном принадлежащее Правительству Сингапура, в отношении которых время от времени достигается договоренность между компетентными органами
Договаривающихся Государств;
b) применительно к Российской Федерации:
(i) Центральный банк Российской Федерации и учреждения, полностью или в основном принадлежащие Центральному банку Российской Федерации; и
(ii) любой орган исполнительной власти или любое учреждение, полностью или в основном принадлежащее Правительству Российской Федерации, в отношении которых время от времени достигается договоренность между компетентными органами Договаривающихся Государств.
5. Термин "дивиденды" при использовании в настоящей статье означает доход от акций или других прав, не являющихся долговыми требованиями, дающих право на участие в прибыли, а также доходы от других корпоративных прав, которые подлежат такому же налогообложению, как доходы от акций в соответствии с налоговым законодательством того Договаривающегося Государства, резидентом которого является компания, распределяющая прибыль. Термин "акции" при использовании в настоящей статье также включает депозитарные расписки по ним. Для целей пунктов 7, 8 и 9 настоящей статьи термин "дивиденды" также включает выплаты в соответствии с подпунктом b) пункта 2 настоящей статьи и ссылка на компанию в соответствующих случаях также означает ссылку на инвестиционный фонд недвижимости.
6. Термин "инвестиционный фонд недвижимости" при использовании в настоящей статье означает:
a) применительно к Сингапуру - траст, созданный в качестве коллективной схемы инвестирования в соответствии с разделом 286 Закона о ценных бумагах и фьючерсах (Глава 289), зарегистрированный на Сингапурской бирже, который инвестирует или предлагает инвестировать в недвижимое имущество или активы, связанные с недвижимым имуществом;
b) применительно к Российской Федерации - паевой инвестиционный фонд, созданный в Российской Федерации в основном для инвестирования в недвижимое имущество, расположенное в Российской Федерации.
7. Положения пунктов 1 и 2 не применяются, если лицо, имеющее фактическое право на дивиденды, будучи резидентом одного Договаривающегося Государства, осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве, резидентом которого является компания, выплачивающая дивиденды, через расположенное там постоянное представительство или оказывает в этом другом Государстве независимые личные услуги через расположенную в нем постоянную базу, и участие, в отношении которого выплачиваются дивиденды, фактически связано с таким постоянным представительством или постоянной базой. В таком случае в зависимости от обстоятельств применяются положения статьи 7 или статьи 14 настоящего Соглашения.
8. Если компания, которая является резидентом одного Договаривающегося Государства, получает прибыль или доход из другого Договаривающегося Государства, это другое Государство не может взимать никакие налоги с дивидендов, выплачиваемых этой компанией, кроме случаев, если такие дивиденды выплачиваются резиденту этого другого Государства или если участие, в отношении которого выплачиваются дивиденды, фактически связано с постоянным представительством или постоянной базой, находящимися в этом другом Государстве, а также не может взимать с нераспределенной прибыли компании налог на нераспределенную прибыль, даже если выплачиваемые дивиденды или нераспределенная прибыль состоят полностью или частично из прибыли или дохода, возникающих в этом другом Государстве.
9. Положения настоящей статьи не применяются, если основной целью или одной из основных целей любого лица, связанного с созданием или передачей акций, паев или других прав, в отношении которых выплачиваются дивиденды, было получение льгот в соответствии с настоящей статьей путем такого создания или передачи.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.