Регламент Европейского Парламента и Совета (ЕС) 2560/2001 от 19 декабря 2001 г.
о трансграничных платежах в евро*(1)
Регламентом Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 924/2009 от 16 сентября 2009 г. настоящий Регламент признан утратившим силу с 1 ноября 2009 г.
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза
Принимая во внимание Договор, учреждающий Европейское Сообщество, в частности статью 95 (1) данного Договора,
Принимая во внимание предложение Комиссии*(2)
Принимая во внимание заключение Экономического и Социального Комитета*(3)
Принимая во внимание заключение Европейского Центрального Банка*(4)
Действуя в соответствии с процедурой, установленной в статье 251 Договора*(5)
(1) Поскольку Директива 97/5/ЕС Европейского Парламента и Совета от 27 января 1997 года о трансграничных кредитных переводах направлена на улучшение оказания услуг по трансграничным кредитным переводам, в особенности, на повышение их качества, необходимо сделать возможным, в частности, для потребителей и малого и среднего бизнеса осуществлять кредитные переводы из одной части Сообщества в другую быстро, надежно и недорого. Такие кредитные переводы и транснациональные платежи в целом все еще являются чрезвычайно дорогостоящими по сравнению с платежами, осуществляемыми на национальном уровне. Как следует из проведенных Комиссией исследований, опубликованных 20 сентября 2001 года, потребители недостаточно осведомлены или вообще не имеют информации о стоимости переводов, а средняя стоимость трансграничного кредитного перевода практически не изменилась по сравнению с показателями 1993 года, когда проводились аналогичные исследования;
Директивой Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2007/64/ЕС от 13 ноября 2007 г. названная Директива отменена с 1 ноября 2009 г.
(2) Поскольку каждый из таких актов как Сообщение Комиссии к Европейскому Парламенту и Совету от 31 января 2000 года о Розничных платежах на внутреннем рынке совместно с Резолюциями Европейского Парламента от 26 октября 2000 года касательно Сообщения Комиссии и от 4 июля 2001 года о мерах содействия субъектам экономической деятельности в переходе на евро, и докладами Европейского Центрального Банка от сентября 1999 года и сентября 2000 года об улучшении качества услуг по осуществлению трансграничных кредитных переводов указывает на необходимость срочного эффективного совершенствования данной сферы;
(3) Поскольку сообщение Комиссии, адресованное Европейскому Парламенту, Совету, Экономическому и социальному комитету, Комитету регионов и Европейскому Центральному Банку от 3 апреля 2001 года о подготовке к введению в обращение банкнот и монет евро предусматривало, что Комиссия рассмотрит и начнет претворять в жизнь все доступные ей меры, необходимые для максимального приближения уровня расходов на трансграничные кредитные платежи к показателям, существующим по отношению к аналогичным сделкам внутри государств-членов, таким образом превращая концепцию еврозоны как "пространство внутренних платежей" в реальное и более ясное для граждан явление;
(4) Поскольку по сравнению с вновь подтвержденной при введении евро в наличное обращение целью сформировать если не унифицированные, то, как минимум, сходные черты в обращении евро в сфере снижения стоимости трансграничных платежей в евро по отношению к внутренним платежам существенных результатов достигнуто не было;
(5) Поскольку объем трансграничных платежей неизменно увеличивается по мере завершения формирования внутреннего рынка, а на этом пространстве без границ в дальнейшем осуществление платежей будет упрощено с введением евро;
(6) Поскольку тот факт, что уровень сборов, взимаемых за осуществление трансграничных платежей, остается более высоким, нежели уровень сборов, взимаемых за внутренние платежи, затрудняет трансграничную торговлю и, более того, создает препятствия для надлежащего функционирования внутреннего рынка, что также может поколебать доверие к евро. Следовательно, с целью содействия функционированию внутреннего рынка, необходимо обеспечить, чтобы сборы, взимаемые за осуществление трансграничных платежей в евро, были такими же, как и сборы, взимаемые за платежи в евро в рамках государства-члена, что также может поддержать доверие к евро;
(7) Поскольку принимая во внимание переходный период и чрезмерную загруженность институтов работой, связанной с переходом на евро, к трансграничным платежным операциям, совершаемым в евро с помощью электронных средств платежа принцип равных сборов применяется начиная с 1 июля 2002 года, с целью дать возможность создать необходимые условия и инфраструктуру, переходный период для трансграничных платежей в евро продлится до 1 июля 2003 года;
(8) Поскольку в настоящее время не рекомендуется применять принцип единообразия к обычным, выписываемым вручную, чекам, поскольку по своей природе их оборот не так рационален, как оборот других средств платежа, в частности, электронных платежей, тем не менее, к чекам применяется принцип прозрачности сборов;
(9) Поскольку с целью позволить потребителям рассчитывать стоимость трансграничных платежей необходимо, чтобы они были информированы о действующих сборах и их изменениях. Это касается и тех случаев, когда сделка наряду с евро, оплачивается в другой валюте.
(10) Поскольку настоящий регламент не затрагивает полномочия кредитных учреждений предлагать комплексную плату за различные платежные услуги, при том условии, что это не приведет к дискриминации в отношении трансграничных или национальных платежей;
(11) Поскольку важно также обеспечить повышение качества предпринимаемых мер по облегчению совершения платежей для лиц, осуществляющих операции по осуществлению платежей. С учетом этого стандартизация должна быть направлена, в частности, на использование номера международного банковского счета (IBAN)*(6) и кода банковской идентификации*(7) (BIC), необходимые для прохождения автоматизированных процедур по трансграничным кредитным переводам. Широкое использование этих кодов представляется чрезвычайно необходимым. К тому же подлежат устранению и другие меры, вызывающие чрезмерную стоимость этих услуг с целью снизить сборы, взимаемые с потребителей за трансграничные платежи;
(12) Поскольку для облегчения бремени, возложенного на плательщиков трансграничных платежей, необходимо постепенно отменить обязательства, касающиеся регулярной подачи национальных деклараций в целях ведения статистики в отношении платежного баланса;
(13) Поскольку с целью обеспечения соблюдения положений настоящего регламента государства-члены должны обеспечить функционирование соответствующих эффективных процедур по подаче жалоб или обращений о разрешении любых споров между лицом, давшем распоряжении о совершении денежного перевода, и его исполнителем или между бенефициаром и исполнителем, по возможности с использованием существующих процедур;
(14) Поскольку желательно, чтобы Комиссия до 1 июля 2004 года представила доклад о применении настоящего регламента;
(15) Поскольку вводимые положения, регулирующие процедуры, предусмотренные настоящим регламентом, могут также применяться к трансграничным платежам, совершаемым в национальной валюте другого государства-члена, если это государство-член примет такое решение
Принял настоящий регламент
Совершено в Брюсселе, 19 декабря 2001 года.
За Европейский Парламент |
N. Fontaine |
За Совет |
A. Neyts-Uyttebroeck |
------------------------------
*(1) Regulation (EC) No 2560/2001 of the European Parliament and of the Council of 19 December 2001 on cross-border payments in euro. Опубликовано в Официальном журнале (ОЖ) N L 344, 28.12.2001, с. 13 - 16
*(2) OЖ N C 270 E, 25.9.2001, с. 270.
*(3) Заключение, представленное 10 декабря, на данный момент не опубликованное в Официальном журнале.
*(4) OЖ N C 308, 1.11.2001, с. 17.
*(5) Заключение Европейского Парламента от 15 ноября 2001 года (на данный момент не опубликованное в Официальном журнале), Общая позиция Совета от 7 декабря 2001 года (OЖ N C 363, 19.12.2001, p. 1) и Решение Европейского Парламента от 13 декабря 2001 года.
*(6) International Bank Account Number; Стандарт международной организации по стандартизации N 13613.
*(7) Bank Identifier Code; Стандарт международной организации по стандартизации N 9362.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета (ЕС) 2560/2001 от 19 декабря 2001 г. о трансграничных платежах в евро
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Перевод - Слепак В.Ю.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном журнале, N L 344, 28.12.2001, с. 13 - 16
Регламентом Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 924/2009 от 16 сентября 2009 г. настоящий Регламент признан утратившим силу с 1 ноября 2009 г.