Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 8. Специальные гарантии
1. Операторы пищевого сектора, которые намерены разместить на рынке Швеции или Финляндии следующие пищевые продукты животного происхождения, должны соблюдать правила, установленные в параграфе 2 в отношении сальмонеллы:
(a) говядина и свинина, в том числе рубленое мясо, но за исключением мясных субпродуктов и MSM;
(b) мясо птицы следующих видов: домашняя курица, индейки, цесарки, утки и гуси, в том числе рубленое мясо, но за исключением мясопродуктов и MSM,
и
(c) яйца.
2. (a) В отношении говядины, свинины и мяса домашней птицы, необходимо отбирать образцы партий на отправляющем предприятии и проводить микробиологическое тестирование, результаты которого должны быть отрицательными в соответствии с законодательством Сообщества.
(b) В отношении яиц центры по упаковке должны гарантировать, что партии происходят из стад, прошедших микробиологическое тестирование с отрицательными результатами в соответствии с законодательством Сообщества.
(c) В отношении говядины и свинины предусмотренный в подпараграфе (а) тест может не проводиться в отношении партий, направляемых на предприятия в целях пастеризации, стерилизации или равнозначной обработки. В отношении яиц предусмотренный в подпараграфе (b) тест может не проводиться в отношении партий, предназначенных для производства переработанных продуктов способом, который гарантирует уничтожение сальмонеллы.
(d) Предусмотренные в подпараграфах (a) и (b) тесты могут не проводиться в отношении пищевых продуктов, полученных с предприятия, подпадающего под действие программы контроля для рассматриваемых продуктов животного происхождения, которая в соответствии с процедурой, указанной в Статье 12(2), признана эквивалентной программе, одобренной для Швеции и Финляндии.
(e) В отношении говядины, свинины и мяса домашней птицы коммерческий документ или сертификат, соответствующий образцу, предусмотренному законодательством Сообщества, должен сопровождать пищевые продукты и должен удостоверять:
(i) что предусмотренные в подпараграфе (а) проверки были проведены с отрицательными результатами;
или
(ii) что мясо предназначено для одной из целей, указанных в подпараграфе (с);
или
(iii) что местом происхождения мяса является предприятие, указанное в подпараграфе (d).
(f) В отношении яиц партии должны сопровождаться сертификатом, удостоверяющим, что предусмотренные в подпараграфе (b) тесты были проведены с отрицательными результатами или что яйца предназначены для использования способом, указанным в подпараграфе (с).
3. (a) Требования параграфов 1 и 2 могут быть приведены в соответствие Европейской Комиссией, чтобы учесть изменения в программах контроля государств-членов ЕС или принятие микробиологических критериев в соответствии с Регламентом (ЕС) 852/2004. Такие меры, разработанные в целях внесения изменений в несущественные положения настоящего Регламента inter alia посредством его дополнения, должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой с проверкой, указанной в Статье 12(3).
(b) В соответствии с регулятивной процедурой, указанной в Статье 12(2), правила, установленные в параграфе 2 настоящей Статьи в отношении пищевых продуктов, указанных в параграфе 1 настоящей Статьи, могут быть частично или полностью быть распространены на любое государство-член ЕС или на любой регион государства-члена ЕС, в которых имеется программа контроля, признанная эквивалентной программе, одобренной для Швеции и Финляндии, в отношении рассматриваемых пищевых продуктов животного происхождения.
4. Для целей настоящей Статьи "программа контроля" означает программу контроля, одобренную в соответствии с Регламентом (ЕС) 2160/2003.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.