Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 10. Изменение и приведение в соответствие Приложений II и III
1. Приложения II и III могут быть приведены в соответствие Европейской Комиссией с учетом:
(a) развития руководств по надлежащей практике;
(b) опыта, полученного в рамках применения систем, основанных на HACCP, согласно Статье 5 Регламента (ЕС) 852/2004;
(c) технологического развития и его практических последствий, а также ожиданий потребителей в отношении состава пищевых продуктов;
(d) научных рекомендаций, в частности, новых оценок рисков;
(e) микробиологических и температурных критериев для пищевых продуктов;
(f) изменений в структуре потребления.
Такие меры, разработанные в целях внесения изменений в несущественные положения настоящего Регламента inter alia посредством его дополнения, должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой с проверкой, указанной в Статье 12(3).
2. Освобождения от требований Приложений II и III могут быть предоставлены Европейской Комиссией при условии, что они не наносят ущерба достижению целей настоящего Регламента. Такие меры, разработанные в целях внесения изменений в несущественные положения настоящего Регламента, должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой с проверкой, указанной в Статье 12(3).
3. Без ущерба достижению целей настоящего Регламента государства-члены ЕС в соответствии с параграфами 4 - 8 могут принимать национальные меры по приведению в соответствие положений, установленных в Приложении III.
4. (a) Целями национальных мер, указанных в параграфе 3, являются:
(i) обеспечение возможности продолжения использования традиционных методов на любом этапе производства, переработки или дистрибуции пищевых продуктов;
или
(ii) создание условий для предприятий пищевого сектора, расположенных в регионах с особыми географическими ограничениями.
(b) В остальных случаях указанные национальные меры должны применяться исключительно к строительству, планировке и оборудованию предприятий.
5. Каждое государство-член ЕС, намеревающееся принять национальные меры, указанные в параграфе 3, уведомляет о них Европейскую Комиссию и остальные государства-члены ЕС. В каждом уведомлении:
(a) дается подробное описание требований, которые государство-член ЕС считает необходимым привести в соответствие, и указывается характер предполагаемых изменений;
(b) описываются соответствующие пищевые продукты и предприятия;
(c) разъясняются причины приведения в соответствие, в том числе, в соответствующих случаях, с предоставлением резюме проведенного анализа рисков и с указанием всех мер, подлежащих принятию, чтобы гарантировать, что такое приведение в соответствие не нанесет ущерба целям настоящего Регламента;
и
(d) сообщается другая соответствующая информация.
6. Остальные государства-члены ЕС в течение трех месяцев с момента получения указанного в параграфе 5 уведомления могут отправить письменные замечания в Европейскую Комиссию. В случае приведения в соответствие согласно параграфу 4(b) указанный срок по просьбе любого государства-члена ЕС продлевается до четырех месяцев. Европейская Комиссия может (а в случае письменных замечаний со стороны одного или нескольких государств-членов ЕС должна) проконсультироваться с государствами-членами ЕС в рамках комитета, указанного в Статье 12(1). Европейская Комиссия в соответствии с процедурой, указанной в Статье 12(2), может принять решение о возможности реализации планируемых мер при необходимости при условии внесения в них соответствующих изменений. Где это целесообразно, Европейская Комиссия может предлагать общие меры в соответствии с параграфами 1 или 2 настоящей Статьи.
7. Государство-член ЕС может принять национальные меры по приведению в соответствие требований Приложения III:
(a) только в соответствии с решением, принятым согласно параграфу 6; или
(b) только если по окончании одного месяца после истечения предусмотренного в параграфе 6 срока Европейская Комиссия не проинформировала государства-члены ЕС о получении ею письменных замечаний или о своем намерении предложить принятие решения согласно параграфу 6; или
(c) в соответствии с параграфом 8.
8. Государство-член ЕС по своей собственной инициативе и при соблюдении общих положений Договора может оставить в силе или установить национальные правила:
(a) запрещающие или ограничивающие размещение на рынке на своей территории сырого молока или сырых сливок, предназначенных для непосредственного потребления людьми;
или
(b) разрешающие по авторизации компетентного органа использование сырого молока, не соответствующего критериям, предусмотренным в Разделе IX Приложения III, в отношении содержания микроорганизмов и соматических клеток для изготовления сыров со сроком выдержки или созревания не менее 60 дней и молочных продуктов, получаемых в процессе изготовления таких сыров, при условии, что это не наносит ущерба достижению целей настоящего Регламента.
<< Статья 9 Статья 9 |
Статья 11. >> Особые решения |
|
Содержание Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 853/2004 от 29 апреля 2004 г. об установлении специальных гигиенических... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.