Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 4
1. Для целей настоящего Соглашения "челночные перевозки" подразумевают под собой повторяющиеся перевозки предварительно сформированной группы пассажиров из одного пункта отправления в один пункт прибытия. Каждая группа пассажиров, совершающих поездку в одну сторону, должна быть доставлена позднее в пункт их отправления.
Пункт отправления и прибытия означают соответственно место, где начинается поездка и место, где поездка заканчивается, включая прилегающую территорию.
2. При выполнении челночных перевозок посадка и высадка пассажиров не производится.
3. Первая перевозка в обратном направлении и последняя перевозка из страны отправления в другую сторону при челночных перевозках должны быть порожними.
4. Однако на классификацию транспортной перевозки как челночной перевозки не влияет тот факт, что в соответствии с Соглашением компетентных органов на территории договаривающейся Стороны или Сторон:
- пассажиры, вне зависимости от условий параграфа 1, возвращаются вместе с другой группой;
- вне зависимости от параграфа 2, производится посадка или высадка пассажиров в пути следования;
- первая челночная перевозка в одну сторону и последняя в обратном направлении, вне зависимости от условий параграфа 3, совершаются без пассажиров.
<< Статья 3 Статья 3 |
Раздел II. >> Либерализационные меры (ст. 5) |
|
Содержание Соглашение о международной нерегулярной перевозке пассажиров автобусом (ASOR) (Дублин, 26 мая 1982 г.) |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.