В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минобрнауки России согласованный с МИДом России и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти проект Соглашения о сотрудничестве по организации межгосударственного обмена информацией и формированию национальных баз данных об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях (прилагается).
Разрешить Минобрнауки России в ходе переговоров о подписании указанного Соглашения вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.
Признать целесообразным подписать указанное Соглашение на заседании Совета глав правительств Содружества Независимых Государств.
Соглашение подписано в Ялте 20 ноября 2009 г.
Председатель Правительства |
В. Путин |
Москва
19 ноября 2009 г.
N 1740-р
Проект
Соглашение
о сотрудничестве по организации межгосударственного обмена информацией и формированию национальных баз данных об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях
Правительства государств - участников Содружества Независимых Государств, далее именуемые Сторонами,
учитывая важность обеспечения информацией об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях,
сознавая необходимость совместного использования информационных ресурсов и координации усилий Сторон для осуществления эффективных мероприятий по охране и защите интеллектуальной собственности,
стремясь к повышению эффективности применения предусмотренных законодательством государств - участников настоящего Соглашения мер охраны и защиты имущественных прав,
стремясь к дальнейшему развитию межгосударственного сотрудничества и расширению взаимной правовой помощи для укрепления экономических связей в рамках Содружества Независимых Государств,
желая создать благоприятные условия для развития взаимной торговли, экономического и научного сотрудничества,
основываясь на положениях Концепции формирования национальных баз данных и организации межгосударственного обмена информацией по предупреждению и пресечению правонарушений в области интеллектуальной собственности, одобренной Решением Совета глав правительств Содружества Независимых Государств, принятым 25 мая 2006 года в г. Душанбе, согласились о нижеследующем:
Статья 1
В целях создания условий для межгосударственного обмена информацией об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях Стороны в соответствии с законодательством своих государств осуществляют сотрудничество по организации межгосударственного обмена информацией и формированию национальных баз данных об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях, разрабатывают механизм, обеспечивающий получение информации, содержащейся в базах данных об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях каждой Стороны (далее - национальные базы данных), органами внутренних дел, судебными органами, прокуратурой, таможенными, а также другими органами государств - участников настоящего Соглашения.
Стороны в соответствии с законодательством своих государств осуществляют обмен информацией об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях через свои уполномоченные органы.
Под уполномоченными органами в настоящем Соглашении понимаются органы Сторон, формирующие и (или) контролирующие ведение реестров объектов авторского права и смежных прав.
Статья 2
Стороны в соответствии с настоящим Соглашением и другими международными договорами, участниками которых они являются, а также законодательством своих государств развивают сотрудничество в области создания нормативной правовой и методической базы межгосударственного обмена информацией об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях, которое осуществляется уполномоченными органами Сторон после формирования национальных баз данных на основе единых принципов.
Каждая Сторона предоставляет возможность доступа к информации об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях физическим и юридическим лицам государств - участников настоящего Соглашения в режиме, не менее благоприятном, чем режим, обеспечиваемый физическим и юридическим лицам своего государства.
Статья 3
1. Уполномоченные органы Сторон в соответствии с законодательством своих государств осуществляют сотрудничество путем:
выработки общих принципов создания национальных баз данных;
определения единых требований к составу и содержанию сведений, подлежащих включению в национальные базы данных;
определения источников информации и порядка включения информации в национальные базы данных;
обеспечения информационной безопасности в соответствии с законодательством государств Сторон;
обмена учебной, методической и специальной литературой;
организации совместных научных исследований, семинаров и конференций;
обучения специалистов для работы с базами данных (содействия в подготовке и повышении квалификации кадров);
определения органов, осуществляющих формирование и использование национальных баз данных;
проведения мероприятий по организации межгосударственного обмена информацией об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях;
обмена опытом работы по формированию национальных баз данных и организации межгосударственного обмена информацией об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях;
предоставления по запросам Сторон нормативных правовых актов, регламентирующих отношения в области охраны и защиты авторского права и смежных прав.
2. Стороны формируют перечень своих уполномоченных органов и сообщают об этом депозитарию при сдаче уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.
Статья 4
Представители уполномоченных органов Сторон при необходимости проводят рабочие встречи и консультации по проблемам укрепления и повышения эффективности сотрудничества по организации межгосударственного обмена информацией об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях (включая вопросы гармонизации законодательства государств Сторон и методологии в этой области).
Статья 5
В целях реализации настоящего Соглашения Стороны принимают отдельные документы, определяющие состав, форматы и порядок взаимного предоставления информации об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях, включая технические способы реализации взаимодействия.
Статья 6
Уполномоченные органы Сторон самостоятельно несут расходы, связанные с реализацией настоящего Соглашения.
Статья 7
Для осуществления сотрудничества в рамках настоящего Соглашения рабочим языком является русский язык.
Статья 8
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих для нее из других международных договоров, участником которых является ее государство.
Статья 9
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются соответствующим протоколом и вступают в силу в порядке, предусмотренном для вступления в силу настоящего Соглашения.
Статья 10
Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и толковании настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон или посредством другой согласованной Сторонами процедуры.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней со дня получения депозитарием третьего письменного уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней со дня получения депозитарием соответствующих документов.
Статья 12
Настоящее Соглашение после его вступления в силу открыто для присоединения любого государства - участника Содружества Независимых Государств путем передачи депозитарию документа о присоединении.
Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней со дня получения депозитарием документа о присоединении.
Статья 13
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон вправе выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление о таком своем намерении не позднее чем за 6 месяцев до выхода.
Совершено в г. ____________ "___" ____________ 2009 г. в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |
|
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Распоряжение Правительства РФ от 19 ноября 2009 г. N 1740-р "О подписании Соглашения о сотрудничестве по организации межгосударственного обмена информацией и формированию национальных баз данных об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях"
Текст распоряжения опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 7 декабря 2009 г. N 49 (часть II ) ст. 5989 (без приложения)