Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 23
Отношения с третьими государствами и организациями
1. В той мере, в какой это необходимо для выполнения своих функций, Европол также может устанавливать и поддерживать связи сотрудничества с:
a) третьими государствами;
b) организациями, такими как:
i) международные организации и относящиеся к ним публично-правовые учреждения;
ii) иные публично-правовые учреждения, которые созданы посредством или на основании соглашения между двумя или большим числом государств;
iii) Международная организация уголовной полиции (Интерпол).
2. Европол заключает соглашения с упомянутыми в параграфе 1 образованиями, которые были внесены в список, предусмотренный в пункте "а" параграфа 1 статьи 26. Эти соглашения могут иметь своим предметом обмен оперативной, стратегической или технической информацией, включая персональные данные и закрытую информацию, если она передается через контактный пункт, назначенный в соглашении, указанном в пункте "b" параграфа 6 настоящей статьи. Эти соглашения могут заключаться только с одобрения Совета, который предварительно проконсультируется с Административным советом, и, в той мере, в какой они касаются обмена персональными данными, после получения через Административный совет заключения Общего контрольного органа.
3. До вступления в силу указанных в параграфе 2 соглашений Европол может непосредственно получать и использовать информацию, включая персональные данные и закрытую информацию, насколько это необходимо для правомерного выполнения возлагаемых на него задач.
4. До вступления в силу указанных в параграфе 2 соглашений Европол может на условиях, предусмотренных в параграфе 1 статьи 24, непосредственно передавать упомянутым в параграфе 1 настоящей статьи образованиям информацию, отличную от персональных данных и закрытой информации, насколько это необходимо для правомерного выполнения задач, возлагаемых на получателя.
5. Европол может на условиях, предусмотренных в параграфе 1 статьи 24, непосредственно передавать информацию, отличную от персональных данных и закрытой информации, упомянутым в параграфе 1 настоящей статьи образованиям, которые не содержатся в списке, указанном в пункте "а" параграфа 1 статьи 26, насколько это абсолютно необходимо в индивидуальных случаях в целях предотвращения преступлений, подведомственных Европолу, или борьбы с ними.
6. Европол может на условиях, предусмотренных в параграфе 1 статьи 24, передавать упомянутым в параграфе 1 настоящей статьи образованиям:
а) персональные данные и закрытую информацию, когда такая мера необходима в индивидуальных случаях в целях предотвращения преступлений, подведомственных Европолу, или борьбы с ними; и
b) персональные данные, когда Европол заключил с соответствующим образованием соглашение, предусмотренное в параграфе 2 настоящей статьи, которое разрешает передачу подобных данных на основании оценки адекватности уровня защиты данных, обеспечиваемого этим образованием.
7. Передача Европолом закрытой информации упомянутым в параграфе 1 образованиям может разрешаться в той мере, в какой между Европолом и получателем существует соглашение о конфиденциальности.
8. В отступление от параграфов 6 и 7 и без ущерба параграфу 1 статьи 24 Европол может передавать упомянутым в параграфе 1 настоящей статьи образованиям хранящиеся у его служб персональные данные и закрытую информацию, когда Директор считает, что передача таких данных абсолютно необходима для защиты существенных интересов государств-членов, затрагиваемых в рамках целей Европола, или с целью предотвратить неминуемую опасность, связанную с преступностью или с террористическими преступлениями. При любых обстоятельствах Директор учитывает уровень защиты данных, действующий в соответствующем образовании, чтобы провести сопоставление между этим уровнем защиты и вышеназванными интересами. Как только это станет возможным, Директор информирует Административный совет и Общий контрольный орган о своем решении и своей оценке адекватности уровня защиты данных, предоставляемого соответствующими образованиями.
9. До передачи персональных данных согласно параграфу 8 адекватность уровня защиты данных, предоставляемого соответствующими образованиями, оценивается Директором, который учитывает все относящиеся к передаче персональных данных обстоятельства, в частности:
a) тип данных;
b) назначение данных;
c) предусмотренный срок обработки;
d) общие или специальные правила в области защиты данных, подлежащие применению к образованию;
e) принятие или непринятие образованием возможных особых условий, затребованных Европолом в отношении данных.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.