Регламент Совета Европейского Союза 732/2008 от 22 июля 2008 г.
о схемах обобщенных тарифных преференций на период с 1 января 2009 года по 31 декабря 2011 года и внесении изменений и дополнений в Регламенты Совета ЕС 552/97, 1933/2006 и Регламенты Европейской Комиссии 1100/2006 И 964/2007*(1)
Регламентом Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 978/2012 от 25 октября 2012 г. настоящий Регламент отменен с 1 января 2014 г.
Совет Европейских сообществ,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского сообщества, и, в частности, статьей 133 указанного Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
С учетом заключения Европейского парламента*(2),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) С 1971 года Европейское сообщество предоставило развивающимся странам торговые преференции в рамках своей схемы обобщенных тарифных преференций.
(2) Общая торговая политика Европейского сообщества должна соответствовать целям политики развития, в особенности - искоренения бедности и поощрения устойчивого развития и надлежащего управления в развивающихся странах. Она соответствует требованиям ВТО, и в частности "разрешительной оговорке" ГАТТ, принятой в 1979 году, согласно которой Участники ВТО могут предоставить дифференцированный и наиболее благоприятный таможенный режим развивающимся странам.
(3) В информационном письме от 7 июля 2004 г. "Развивающиеся страны, международная торговля и устойчивое развитие: действие обобщенной системы преференций Европейского сообщества (ОСП) за 10-летний период с 2006 по 2015 гг.", направленном Европейской Комиссией Совету ЕС, Европейскому парламенту и Комитету по социальным и экономическим вопросам, изложены методические рекомендации по применению схемы обобщенных тарифных преференций в период с 2006 по 2015 гг.
(4) Регламент Совета ЕС 980/2005*(3) применял схему обобщенных тарифных преференций до 31 декабря 2008 года. В соответствии с указанными методическими рекомендациями данная схема должна применяться до 31 декабря 2011 года.
(5) Схема обобщенных тарифных преференций (далее по тексту - схема) состоит из общего режима, предоставленного всем территориям и странам-бенефициарам, а также из двух специальных режимов, учитывающих всевозможные потребности развития стран в сходных экономических ситуациях.
(6) Общий режим предоставляется тем странам-бенефициарам, которые не попали под классификацию Всемирного Банка в качестве стран с высоким уровнем доходов и которые не в состоянии диверсифицировать экспортируемую продукцию.
(7) Специальный стимулирующий режим для устойчивого развития и рационального управления основывается на целостной концепции устойчивого развития, признанной такими международными конвенциями и актами, как Декларация ООН о праве на развитие, принятая в 1986 году, Декларация Рио-де-Жанейро об окружающей среде и развитии, принятая в 1992 году, Декларация МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда, принятая в 1998 году, Декларация Тысячелетия и Йоханнесбургская Декларация по устойчивому развитию, принятая в 2002 году.
(8) Следовательно, дополнительные тарифные преференции необходимы тем развивающимся странам, которые, из-за отсутствия диверсификации и недостаточной интеграции в международную торговую систему, являются наиболее восприимчивыми к специальным обязательствам и ответственности, возникающим из ратификации и эффективной реализации основных международных конвенций о человеческих и трудовых правах, защите окружающей среды и рациональном управлении.
(9) Указанные преференции разрабатываются в целях дальнейшего экономического роста и, следовательно, удовлетворения потребностей в устойчивом развитии. Согласно этим мерам, действие адвалорных тарифов должно быть временно приостановлено для заинтересованных стран-бенефициаров, так же как и действие фиксированных пошлин до объединения с адвалорной пошлиной.
(10) Развивающиеся страны, которые удовлетворяют всем условиям для получения права на специальный стимулирующий режим для устойчивого развития и рационального управления, должны иметь возможность использовать дополнительные тарифные преференции, если на основе их заявления Европейская Комиссия подтверждает их соответствие требованиям, необходимым для получения специального стимулирующего режима, в срок до 15 декабря 2008 года. Страны, которые уже получили льготы согласно специальному режиму на устойчивое развитие и рациональное управление, должны продлить срок по своим заявлениям.
(11) Европейская Комиссия контролирует эффективное выполнение международных конвенций в соответствии с соответствующими механизмами реализации и оценивает взаимосвязь между дополнительными тарифными преференциями и стимулированием устойчивого развития.
(12) Специальный режим, разработанный для наименее развитых стран, предоставляет беспошлинный доступ к рынку Европейского Сообщества для продукции, произведенной в наименее развитых странах, в соответствии с классификацией ООН. Для страны, которая больше не подпадает под классификацию ООН как наименее развитая страна, должен быть установлен переходный период, чтобы смягчить любые отрицательные воздействия, вызванные упразднением тарифных преференций, предоставленных в соответствии с этим режимом.
(13) Чтобы гарантировать согласованность условий доступа на рынок сахара в Соглашениях об экономическом сотрудничестве, беспошлинный таможенный режим для сахара применяется с 1 октября 2009, и тарифная квота для продукции товарной субпозиции 17011110, которая открыта в соответствии со специальным режимом, разработанным для наименее развитых стран, должна быть продлена до 30 сентября 2009 года с пропорциональным увеличением ее объема. Кроме того, в период с 1 октября 2009 года и 30 сентября 2012 года импортер продукции, относящейся к товарной позиции 1701, обязуется приобретать такую продукцию по цене не ниже, чем минимальная установленная цена.
(14) Для общего режима предусматривается дифференциация преференций в зависимости от "нечувствительности" и "чувствительности" товаров, которая обусловлена необходимостью учета ситуации в отраслях, производящих одну и ту же продукцию в Европейском Сообществе.
(15) Таможенные пошлины на нечувствительные товары должны быть временно отменены, в то время как пошлины на чувствительные товары должны быть снижены до уровня ставки, гарантирующей удовлетворительное применение пошлин с учетом ситуации соответствующих отраслей промышленности Сообщества.
(16) Указанное снижение пошлин должно быть достаточно привлекательным для того, чтобы побудить торговцев использовать возможности, предлагаемые в соответствии со схемой. Поэтому, рассматриваемые адвалорные таможенные пошлины должны быть снижены на 3,5 процентных пункта ставки таможенной пошлины в режиме наибольшего благоприятствования, в то время как указанные пошлины для текстиля и текстильных товаров должны быть снижены на 20%. Специфические пошлины должны быть снижены на 30%. В случае если устанавливается минимальная пошлина, то она не должна применяться.
(17) Если преференциальные ставки таможенных пошлин, рассчитанные в соответствии с Регламентом EC N 980/2005, предусматривают более высокое снижение тарифа, то такие ставки должны применяться в дальнейшем.
(18) Таможенные пошлины должны быть отменены полностью, если льготный таможенный режим для каждой импортной таможенной декларации приводит к образованию адвалорной пошлины в размере 1% или менее 1% или к образованию фиксированной пошлины в размере 2 Евро или менее 2 Евро, поскольку стоимость взыскания таких пошлин может быть выше полученного дохода.
(19) В целях достижения согласованности торговой политики Сообщества ЕС страна-бенефициар не должна извлекать выгоду одновременно из схемы обобщенных тарифных преференций и льготного таможенного режима в случаях, если этот режим включает в себя все преференции, предусмотренные существующей схемой для такой страны.
(20) Градация должна быть основана на критериях, связанных с разделами Общего таможенного тарифа. Градация раздела для страны-бенефициара применяется в том случае, если раздел удовлетворяет критериям градации в течение трех лет подряд, в целях увеличения ее предсказуемости и справедливости посредством устранения эффекта больших и разовых отклонений в статистических данных по импорту.
(21) Правила происхождения, касающиеся определения концепции происхождения товаров, связанных с ней процедур и методов административного сотрудничества, установленные в Регламенте Комиссии ЕЭС 2454/93 от 2 июля 1993 года об утверждении условий реализации положений Регламента Совета ЕЭС 2913/92 о Таможенном кодексе Сообщества*(4), применяются к тарифным преференциям, предусмотренным настоящим Регламентом для того, чтобы гарантировать, что льготы, предусмотренные этой схемой, будут предоставлены тем странам-бенефициарам, для которых указанная схема предназначена.
(22) Причинами временной отмены преференций являются серьезные и систематические нарушения основополагающих принципов, установленных в международных конвенциях, касающихся защиты прав человека, трудовых прав, окружающей среды или рационального управления с тем, чтобы способствовать достижению целей указанных конвенций и гарантировать, что ни одна страна-бенефициар не получит несправедливые преимущества за счет систематического нарушения указанных конвенций.
(23) В связи с политической ситуацией в Мьянме и республике Беларусь, временная отмена всех тарифных преференций для импорта товаров, произведенных в Мьянме или республике Беларусь, сохраняет свою силу.
(24) В случае необходимости, другие нормативно-правовые акты Сообщества должны быть приведены в соответствие с настоящим Регламентом. Изменения и дополнения должны быть внесены в Регламент Совета ЕС 552/97 от 24 марта 1997 года о временном прекращении доступа Союза Мьянма к обобщенным тарифным преференциям*(5), Регламент Совета ЕС 1933/2006 от 21 декабря 2006 о временном прекращении доступа Республики Беларусь к обобщенным тарифным преференциям*(6), Регламент Комиссии ЕС 1100/2006 от 17 июля 2006 года, об установлении подробных правил выдачи и регулирования тарифных квот на тростниковый сахар-сырец, предназначенный для переработки за торговые годы 2006/2007, 2007/2008 и 2008/2009, а также подробных правил, применяемых к импортируемым товарам товарной позиции 1701, произведенным в наименее развитых странах*(7), Регламент Комиссии ЕС 964/2007 от 14 августа 2007 года об установлении подробных правил выдачи и регулирования тарифных квот на рис, произведенный в наименее развитых странах за торговые годы 2007/2008 и 2008/2009*(8).
(25) Мероприятия, необходимые для реализации настоящего Регламента, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/ЕС от 28 июня 1999 года, об установлении порядка осуществления исполнительных полномочий, возложенных на Комиссию*(9),
Принял настоящий Регламент:
Совершено в Брюсселе 22 июля 2008 года
От имени Совета
Президент
B. Kouchner
------------------------------
*(1) COUNCIL REGULATION (EC) No 732/2008 of 22 July 2008 applying a scheme of generalised tariff preferences for the period from 1 January 2009 to 31 December 2011 and amending Regulations (EC) No 552/97, (EC) No 1933/2006 and Commission Regulations (EC) N 1100/2006 and (EC) N 964/2007. Опубликовано в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 211, 6.8.2008, стр. 1-39.
*(2) Заключение, принятое 5 июня 2008 года в результате проведения нештатного совещания
*(3) Регламент Совета ЕС N 980/2005 от 27 июня 2005 г, применяющий схему обобщенных тарифных преференций (ОЖ N L 169, 30.6.2005, стр. 1). Регламент, последние поправки к которому содержатся в Регламенте EC N 55/2008 (ОЖ N L 20, 24.1.2008, стр. 1).
*(4) ОЖ N L 253, 11.10.1993, стр. 1. Регламент с последними изменениями и дополнениями, внесенными Регламентом 214/2007 (ОЖ N L 62, 01.03.2007, стр. 6).
*(5) ОЖ N L 85, 27.03.1997, стр. 8.
*(6) ОЖ N L 405, 30.12.2006, стр. 35.
*(7) ОЖ N L 196, 18.07.2006, стр. 3.
*(8) ОЖ N L 213, 15.08.2007, стр. 26.
*(9) ОЖ N L 184, 17.07.1999, стр. 23. Решение с изменениями и дополнениями, внесенными Решением 2006/512/ЕС (ОЖ N L 200, 22.07.2006, стр. 11).
*(10) ОЖ N L 256, 07.09.1987, стр. 1. Регламент, последние поправки к которому содержатся в Регламенте Комиссии ЕС 360/2008 (ОЖ N L 111, 23.04.2008, стр. 9).
*(11) ОЖ N L 58, 28.02.2006, стр. 1. Регламент, последние поправки к которому содержатся в Регламенте Комиссии ЕС 1260/2007 (ОЖ N L 283, 27.10.2007, стр. 1).
*(12) ОЖ N L 299, 16.11.2007, стр. 1. Регламент, последние поправки к которому содержатся в Регламенте Комиссии ЕС 510/2008 (ОЖ N L 149, 07.06.2008, стр. 61).
*(13) Регламент Совета ЕС 384/96 от 22 декабря 1995 года о защите от демпингового импорта из стран, не являющихся членами Европейского сообщества (ОЖ N L 56, 06.03.1996, стр. 1). Регламент, последние поправки к которому содержатся в Регламенте Совета ЕС 2117/2005 (ОЖ N L 340, 23.12.2005, стр. 17).
*(14) Регламент совета ЕС 2026/97 от 6 октября 1997 года о защите от субсидируемого импорта из стран, не являющихся участниками Европейского сообщества (ОЖ N L 288, 21.10.1997, стр. 1). Регламент, последние поправки к которому содержатся в Регламенте Совета ЕС 461/2004 (ОЖ N L 77, 13.03.2004, стр. 12).
*(15) Регламент Совета ЕС 1172/95 от 22 мая 1995 года о статистических данных по торговле товарами между Сообществом, его участниками и странами, не являющимися участниками Европейского сообщества (ОЖ N L 118, 25.05.1995, стр. 10). Регламент, последние поправки к которому содержатся в Регламенте Европейского парламента и Совета ЕС 1882/2003 (ОЖ N L 284, 31.10.2003, стр. 1).
*(16) Регламент Совета ЕС 1917/2000 от 7 сентября 2000 года об условиях реализации Регламента Совета ЕС 1172/95 о статистических данных по внешней торговле (ОЖ N L 229, 09.09.2000, стр. 14). Регламент, последние поправки к которому содержатся в Регламенте Совета ЕС 1949/2005 (ОЖ N L 312, 29.11.2005, стр. 10).
*(17) ОЖ N L 211, 06.08.2008, стр. 1.
*(18) ОЖ N L 211, 06.08.2008, стр. 1.
*(19) ОЖ N L 211, 06.08.2008, стр. 1.
*(20) ОЖ N L 211, 06.08.2008, стр. 1.
*(21) Данный список включает в себя страны, которые возможно были временно исключены из общей схемы тарифных преференций Сообщества или возможно не выполнили требования по административному сотрудничеству (предпосылки к получению тарифных преференций). Комиссия или компетентные органы заинтересованной страны должны обеспечивать обновление списка.
*(22) Режим, указанный в Разделе 1 Главы II, не применяется к товарам указанной товарной позиции.
*(23) Для товаров товарной субпозиции 030613, пошлина составляет 3,6% согласно режиму, указанному в Разделе 1 Главы II.
*(24) Режим, указанный в Разделе 1 Главы II, не применяется к товарам указанной товарной субпозиции.
*(25) Режим, указанный в Разделе 1 Главы II, не применяется к товарам указанной товарной субпозиции.
*(26) Режим, указанный в Разделе 1 Главы II, не применяется к товарам указанной товарной субпозиции.
*(27) Режим, указанный в Разделе 1 Главы II, не применяется к товарам указанной товарной субпозиции.
*(28) Режим, указанный в Разделе 1 Главы II, не применяется к товарам указанной товарной позиции.
*(29) Режим, указанный в Разделе 1 Главы II, не применяется к товарам указанной товарной субпозиции.
*(30) Режим, указанный в Разделе 1 Главы II, не применяется к товарам указанной товарной субпозиции.
*(31) Для товаров товарной субпозиции 17041090, специфическая пошлина ограничивается 16% от таможенной стоимости, согласно режиму, указанному в Разделе 1 Главы II.
*(32) Режим, указанный в Разделе 1 Главы II, не применяется к товарам указанной товарной позиции.
*(33) Режим, указанный в Разделе 1 Главы II, не применяется к товарам указанной товарной субпозиции.
*(34) Режим, указанный в Разделе 1 Главы II, не применяется к товарам указанной товарной субпозиции.
*(35) Режим, указанный в Разделе 1 Главы II, не применяется к товарам указанной товарной субпозиции.
*(36) Режим, указанный в Разделе 1 Главы II, не применяется к товарам указанной товарной позиции.
*(37) Режим, указанный в Разделе 1 Главы II, не применяется к товарам указанной товарной позиции.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Совета Европейского Союза 732/2008 от 22 июля 2008 г. о схемах обобщенных тарифных преференций на период с 1 января 2009 года по 31 декабря 2011 года и внесении изменений и дополнений в Регламенты Совета ЕС 552/97, 1933/2006 и Регламенты Европейской Комиссии 1100/2006 И 964/2007
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Настоящий Регламент вступает в силу на 20-й день после его опубликования в Официальном журнале ЕС.
Настоящий Регламент применяется с 1 января 2009 г. до 31 декабря 2011 г.
Перевод - Сидорова Н. А.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном журнале, N L 211, 06.08.2008, с. 1 - 39
Регламентом Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 978/2012 от 25 октября 2012 г. настоящий Регламент отменен с 1 января 2014 г.