Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 8
Задачи ENTSO электричества
1. По запросу, направленному Европейской Комиссией в соответствии с параграфом 6 Статьи 6, ENTSO электричества должна разработать сетевые кодексы в сферах, упомянутых в параграфе 6 настоящей Статьи.
2. ENTSO электричества может разрабатывать сетевые кодексы в сферах, изложенных в Параграфе 6, для достижения целей, изложенных в Статье 4, поскольку данные кодексы не касаются сфер, регулирование которых относится к компетенции Европейской Комиссии. Данные сетевые кодексы представляются в Агентство для заключения. Данное заключение должно быть принято во внимание ENTSO электричества.
3. ENTSO электричества должна принять:
(a) общие механизмы деятельности сети для обеспечения координации работы в сети при нормальных и аварийных условиях, в том числе шкалу классификации несчастных случаев и научно-исследовательские планы. Эти меры должны определять, в том числе:
(i) информацию, включая информацию на предстоящие сутки, информацию текущего дня и информацию в режиме реального времени, способствующую расширению оперативного сотрудничества, а также оптимальную частоту для сбора и обмена подобной информацией;
(ii) технологическую платформу для обмена информацией в режиме реального времени и, если это возможно, технические платформы для сбора, обработки и передачи информации, указанной в пункте (i), а также для применения процедур, способных расширить оперативное сотрудничество между операторами систем магистральных линий электропередачи с целью установления сотрудничества в данной сфере в пределах всего Европейского Союза;
(iii) порядок предоставления операторами систем магистральных линий электропередачи оперативной информации другим операторам систем магистральных линий электропередачи или иному субъекту, надлежащим образом уполномоченному оказывать им поддержку в достижении целей оперативного сотрудничества, а также Агентству;
(iv) что операторы систем магистральных линий электропередачи определяют контактный центр, отвечающий за предоставление ответов на запросы, касающиеся подобной информации, поступающие от других операторов систем магистральных линий электропередачи либо надлежащим образом уполномоченных субъектов, указанных в пункте (iii), или от Агентства.
ENTSO электричества должна к 16 маю 2015 года представить Агентству и Европейской Комиссии утвержденные инструкции по пунктам (i)-(iv), указанным выше.
В течение 12 месяцев с даты утверждения данных инструкций Агентство должно принять решение, в котором оно определяет, в достаточной ли мере указанные инструкции способствуют развитию трансграничной торговли и обеспечению оптимального управления, координационной деятельности, эффективного использования и достижения технической эволюции Европейской сети передачи электроэнергии.
(b) не имеющий юридической силы всеобщий десятилетний план развития (план развития сети всего Сообщества), включающий реальные прогнозы Европейской выработки электричества, и пересматривать его каждые два года;
(c) рекомендации, касающиеся координации в области технического сотрудничества между Сообществом и операторами передающих систем третьих государств;
(d) годовую рабочую программу;
(e) ежегодный доклад;
(f) ежегодные летние и зимние прогнозы выработки.
4. Реальные прогнозы Европейской выработки, упомянутые в пункте (b) параграфа 3, должны распространяться на общее соответствие системы электроснабжения, для того чтобы удовлетворить существующий и прогнозируемый спрос на электроэнергию для следующего пятилетнего периода, а также и на период от 5 до 15 лет с даты данного прогноза. Реальный прогноз Европейской выработки должен опираться на национальные реальные прогнозы выработки, подготовленные каждым оператором системы магистральных линий электропередачи.
5. Годовая рабочая программа, упомянутая в пункте (d) параграфа 3, должна содержать перечень и описание разрабатываемых сетевых кодексов, план по координации деятельности сети и план научно-исследовательской деятельности, реализуемые в данном году и приблизительный график их реализации.
6. Сетевые кодексы, упомянутые в параграфах 1 и 2, должны охватывать следующие сферы, учитывая, при необходимости, следующие региональные особенности:
(a) правила сетевой безопасности и надежности, включая правила пропускной способности резервного фонда для оперативной надежности сети;
(b) правила подключения сети;
(c) правила доступа сторонних производителей;
(d) правила обмена и передачи данных;
(e) правила взаимодействия;
(f) оперативные действия в аварийной ситуации;
(g) правила распределения мощности и устранения перегрузок;
(h) правила торговли, связанные с техническим и эксплуатационным предоставлением доступа к сетевому обслуживанию и системе дозирования;
(i) правила открытости;
(j) правила дозирования, включающие правила, связанные с работой в сети резервной мощности;
(k) правила, касающиеся согласованной структур тарифов передачи, включая правила местоположения сигналов, и правила компенсации операторам систем внутренней передачи; и
(l) энергоэффективность сетей электричества.
7. Сетевые кодексы должны быть разработаны по проблемам трансграничной сети и вопросам интеграции рынка и не должны ущемлять право Государств-членов ЕС на создание национальных сетевых кодексов, которые не затрагивают трансграничной торговли.
8. ENTSO электричества должна отслеживать и анализировать исполнение сетевых кодексов и Инструкций, принятых Европейской Комиссией в соответствии с Параграфом 11 Статьи 6 и их воздействие на согласование применяемых норм, направленных на содействие рыночной интеграции. ENTSO электричества должна докладывать о результатах своей работы Агентству и должна включать результаты анализа в ежегодный доклад, упомянутый в пункте (e) параграфа 3 настоящей Статьи.
9. ENTSO электричества должна сделать доступными все сведения, необходимые для выполнения своих задач, запрашиваемые Агентством согласно параграфу 1 Статьи 9.
10. ENTSO электричества должна принимать и опубликовывать план развития сети всего Европейского Сообщества каждые два года. План развития сети всего Сообщества должен включать моделирование интегрированных сетей, сценарий развития, реальный прогноз Европейской выработки и оценку устойчивости системы.
В частности, план развития сети всего Сообщества должен:
(a) основываться на национальных инвестиционных планах, принимая во внимание региональные инвестиционные планы, упоминаемые в параграфе 1 Статьи 12(1) и, при необходимости, аспекты сетевого планирования в ЕС, определенные в Регламенте (ЕС) N 347/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 апреля 2013 года о руководстве для трансъевропейской энергетической инфраструктуры*(12); он должен учитывать анализ экономической эффективности и использовать методологию, установленную в Статье 11 указанного Регламента;
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо слов "параграфе 1 Статьи 12(1)" следует читать "параграфе 1 Статьи 12"
(b) в отношении объединения трансграничных энергосистем опираться на разумные потребности пользователей различных систем и интегрировать долгосрочные обязательства инвесторов, упомянутых в Статье 8 и Статьях 13 и 22 Директивы 2009/72/ЕС; и
(c) выявлять инвестиционные трещины, особенно связанные с трансграничной мощностью.
Что касается пункта (c) параграфа 2, то обзор барьеров, препятствующих увеличению мощности трансграничной сети, возникающих из различных процедур согласования или практики, может прилагаться к плану развития сети всего Сообщества.
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо слов "пункта (c) параграфа 2" следует читать "пункта (c) параграфа 3"
11. Агентство должно представлять заключение о национальных планах десятилетнего развития сети, для того чтобы оценить их соответствие плану развития сети всего Сообщества. Если Агентство выявило несоответствия между национальным планом десятилетнего развития сети и планом развития сети всего Сообщества, оно должно рекомендовать внести поправки в национальный план десятилетнего развития сети или в план развития сети всего Сообщества соответственно. Если такой национальный план десятилетнего развития сети разрабатывается в соответствии со Статьей 22 Директивы 2009/72/ЕС, Агентство должно рекомендовать компетентным национальным органам регулирования изменить национальный план десятилетнего развития сети в соответствии с параграфом 7 Статьи 22 Директивы и проинформировать об этом Европейскую Комиссию.
12. По требованию Европейской Комиссии ENTSO электричества должна представлять в Европейскую Комиссию свои заключения по принятию Инструкций, предусмотренных в Статье 18.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.