Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Раздел III. Организация воздушных перевозок
1. Каждая из Сторон устанавливает на своей территории два пункта въезда. Пункты въезда, связанные с ними аэропорты и связанные с ними места инспекционной деятельности приводятся в соответствии с главой второй настоящего Протокола.
2. Инспектирующая Сторона имеет право использовать инспекционные самолеты согласованных типов для перевозки инспекторов в пункты въезда на территории инспектируемой Стороны. Одновременно с перевозкой инспекторов такие самолеты могут перевозить предназначенное для инспекционной деятельности оборудование. О каждом рейсе инспекционного самолета, перевозящего инспекторов, инспектирующая Сторона предоставляет соответствующее уведомление.
3. Инспектирующая Сторона имеет право использовать самолеты, выполняющие регулярные коммерческие рейсы, для перевозки инспекторов в те пункты въезда, которые обслуживаются такими самолетами. Положения настоящей главы не распространяются на самолеты, выполняющие регулярные коммерческие рейсы, которые используются для перевозки инспекторов в пункты въезда, и на их летные экипажи.
4. Каждая из Сторон может использовать самолеты открытого неба, выполняющие наблюдательные полеты над территорией инспектируемой Стороны, для перевозки инспекторов в пункты въезда и/или из пунктов въезда при соблюдении инспектирующей Стороной положений, предусмотренных в пункте 19 раздела V настоящей главы.
5. Маршруты полетов инспекционных самолетов в пункты въе
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.