Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 23
Третьи страны
1. Если местонахождение эмитента зарегистрировано в третьей стране, компетентный орган государства происхождения может освободить указанного эмитента от выполнения требований, указанных в Статьях 4 - 7 и Статье 12(6), Статьях 14, 15, 16, 17, 18, предусматривающих, что соответствующий законодательный акт третьей страны устанавливает эквивалентные требования или такой эмитент соответствует требованиям законодательного акта третьей стороны, которые компетентный орган государства происхождения считает эквивалентными.
Компетентный орган позже информирует ESMA об освобождении эмитента.
2. Путем частичного отступления от параграфа 1 эмитент, чье местонахождение зарегистрировано в третьей стране, освобождается от подготовки финансового заявления в соответствии со Статьей 4 или 5 до начала финансового года или после 1 января 2007 г., при условии, что такой эмитент приготовит свои финансовые заявления в соответствии с признанными международными стандартами, указанными в Статье 9 Регламента (ЕС) 1606/2002.
3. Компетентный орган государства происхождения должен обеспечить, чтобы информация, раскрытая в третьей стране, которая может быть важной для Сообщества, раскрывалась в соответствии со Статьями 20 и 21, даже если такая информация не является регулируемой в значении пункта (k) параграфа 1 Статьи 2.
4. Для того чтобы обеспечить единообразие в применении параграфа 1, Европейская Комиссия должна в соответствии процедурой, предусмотренной в параграфе 2 Статьи 27, принять имплементационные меры:
(i) установить механизм, обеспечивающий установление эквивалентности информации, требуемой в соответствии с настоящей Директивой, включая финансовые заявления и сведения, требуемые в соответствии с законодательными, регламентарными и административными положениями третьих стран;
(ii) заявить, что в силу национальных законодательных, регламентарных и административных положений или в силу практик или процедур, основанных на международных стандартах, установленных международными организациями, третья страна, где зарегистрирован эмитент, обеспечивает эквивалентность требований к информации, предусмотренных в настоящей Директиве.
В контексте пункта (ii) первого подпараграфа Европейская Комиссия должна также принять имплементационные меры относительно оценки стандартов, относящихся к эмитентам более чем одного государства посредством принятия актов делегированного законодательства в соответствии со Статьей 27(2а), (2b) и (2c) и в соответствии с условиями, установленными Статьями 27a и 27b.
Европейская Комиссия должна в соответствии с процедурой, указанной в Статье 27(2), принять необходимые решения об эквивалентности стандартов бухгалтерского учета, которые используются эмитентами третьих стран в соответствии с условиями, установленными в Статье 30(3). Если Европейская Комиссия примет решение, что стандарты бухгалтерского учета третьей страны не эквивалентны, она может разрешить заинтересованным эмитентам продолжить применение таких стандартов бухгалтерского учета в соответствующий переходный период.
В контексте третьего подпараграфа Европейская Комиссия должна также принять меры, направленные на установление общего эквивалентного критерия относительно стандартов бухгалтерского учета, относящихся к эмитентам более чем одного государства, посредством принятия актов делегированного законодательства в соответствии со Статьей 27(2а), (2b) и (2c) и в соответствии с условиями, установленными Статьями 27a и 27b.
5. Чтобы обеспечить единообразие в применении параграфа 2, Европейская Комиссия может принять меры, определяющие категорию информации, раскрытой в третьей стране, которая представляет важность для Сообщества, посредством принятия актов делегированного законодательства в соответствии со Статьей 27(2а), (2b) и (2c) и в соответствии с условиями, установленными Статьями 27a и 27b.
6. Головные офисы на территории Сообщества организации, чье местоположение зарегистрировано в третьей стране, которая требует разрешение в соответствии со параграфом 1 Статьи 5 Директивы 85/611/EЭC, также освобождаются от объединения долей с долями головной организации в соответствии с требованиями, установленными параграфами 4 и 5 Статьи 12, при условии, что они соответствуют эквивалентным условиям независимости как управляющих компаний или инвестиционных фирм.
7. С целью учета технических изменений, происходящих на финансовых рынках, а также обеспечения единообразия в применении параграфа 6, Европейская Комиссия должна, в соответствии с процедурой, предусмотренной параграфом 2 Статьи 27, принять имплементирующие меры, в силу национальных законодательных, регулятивных и административных положений; третья страна, где зарегистрирован эмитент, обеспечивает эквивалентность требований к информации, предусмотренной в данной Директиве и в имплементационных мерах.
Европейская Комиссия должна также принимать меры, направленные на установление общих критериев эквивалентности в целях первого подпараграфа, посредством принятия актов делегированного законодательства в соответствии со Статьей 27(2а), (2b) и (2c) и в соответствии с условиями, установленными Статьями 27a и 27b.
8. ESMA содействует Европейской Комиссии в выполнении задач, предусмотренных настоящей Статьей, в соответствии со Статьей 33 Регламента (EC) 1095/2010.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.