Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 37
Обязанности и полномочия контролирующих органов
1. Контролирующий орган выполняет следующие обязанности:
(a) на основании информационно-открытых критериев устанавливает или утверждает тарифы на передачу или распределение электроэнергии либо методики их исчисления;
(b) обеспечивает выполнение операторами систем передачи и распределения электроэнергии, а также, при необходимости, собственниками систем, равно как любыми предприятиями электроэнергетики, обязанностей, установленных данной Директивой и соответствующим законодательством Сообщества, в том числе по вопросам трансграничной торговли;
(c) осуществляет сотрудничество с контролирующими органами заинтересованных государств-членов ЕС и Агентством по вопросам трансграничной торговли;
(d) соблюдает и применяет все соответствующие обязательные для исполнения решения Агентства и Европейской Комиссии;
(e) представляет ежегодные отчеты о своей деятельности и выполнении своих обязанностей соответствующим органам власти государства-члена ЕС, Агентству и Европейской Комиссии. Указанные отчеты должны охватывать все принятые меры и полученные результаты применительно к каждой из задач, перечисленных в данной Статье;
(f) обеспечивает отсутствие перекрестного субсидирования между деятельностью по передаче, распределению и поставкам электроэнергии;
(g) осуществляет мониторинг инвестиционных планов операторов систем передачи электроэнергии и дает в ежегодном отчете оценку указанных планов применительно к их соответствию плану развития сети Сообщества, указанному в пункте (b) параграфа 3 Статьи 8 Регламента (ЕС) 714/2009; указанная оценка может включать в себя рекомендации по внесению изменений в инвестиционные планы;
(h) осуществляет мониторинг соответствия и проверку соблюдения правил безопасности сети и разрабатывает либо утверждает стандарты и требования, предъявляемые к качеству услуг и поставок, либо принимает участие в разработке и утверждении указанных стандартов наряду с другими компетентными органами власти;
(i) осуществляет мониторинг уровня информационной открытости, в том числе оптовых цен, обеспечивает выполнение предприятиями электроэнергетики обязательств, касающихся информационной открытости;
(j) осуществляет мониторинг уровня и эффективности доступности рынка и конкуренции на оптовом и розничном уровне, в том числе на уровне бирж электроэнергии, цен, установленных для бытовых потребителей, в том числе систем предварительной оплаты, расценок на подключение и отключение, платы за услуги по техническому обслуживанию и осуществления указанных услуг, а также жалоб бытовых потребителей, равно как нарушений или ограничения конкуренции, в том числе предоставляет соответствующую информацию и направляет материалы соответствующим антимонопольным органам власти;
(k) осуществляет мониторинг наличия практики контрактного ограничения конкуренции, в том числе оговорок об исключительных правах, способных помешать заключению крупными небытовыми потребителями контрактов более чем с одним поставщиком одновременно либо ограничить их право выбора, и, при необходимости, информирует национальные антимонопольные органы о такой практике;
(l) соблюдает свободу заключения контрактов применительно к прерываемым договорам поставки и долгосрочным контрактам, при условии, что указанные контракты соответствуют нормам права Сообщества и согласуются с доктринами Сообщества;
(m) осуществляет мониторинг времени, затрачиваемого операторами систем передачи и распределения электроэнергии для осуществления подключений и ремонтных работ;
(n) наряду с иными соответствующими органами власти способствует обеспечению эффективности мер по защите прав потребителей, в том числе указанных в Приложении I;
(o) не реже чем один раз в год публикует рекомендации применительно к соответствию тарифов на поставки Статье 3 и, при необходимости, представляет указанные рекомендации антимонопольным органам власти;
(p) гарантирует доступ потребителей к информации о потреблении, обеспечение на национальном уровне доступного и стандартизованного формата информации о потреблении, предоставляемой по требованию, а также предоставление всем потребителям безотлагательного доступа к указанной информации в соответствии с пунктом (h) Приложения I;
(q) осуществляет мониторинг применения правил, касающихся задач и ответственности операторов систем передачи электроэнергии, операторов систем распределения электроэнергии, поставщиков и потребителей, а также иных участников рынка в соответствии с Регламентом (ЕС) 714/2009;
(r) осуществляет мониторинг инвестиций в генерирующие мощности применительно к обеспечению безопасности поставок;
(s) осуществляет мониторинг технологического сотрудничества между операторами систем передачи электроэнергии Сообщества и третьих стран;
(t) осуществляет мониторинг применения мер безопасности в соответствии со Статьей 42; и
(u) способствует согласованию процедур обмена информацией для наиболее важных рыночных процессов на региональном уровне.
2. В случае если это установлено государством-членом ЕС, обязанности по осуществлению мониторинга, указанные в параграфе 1, могут быть возложены на иные органы власти. В этом случае информация, полученная в результате указанного мониторинга, должна быть в кратчайшие сроки предоставлена контролирующему органу.
При выполнении обязанностей, указанных в параграфе 1, контролирующий орган должен при необходимости осуществлять консультации с операторами систем передачи электроэнергии и тесное сотрудничество с иными соответствующими национальными органами власти, сохраняя при этом свою независимость и не ограничивая собственную компетенцию и соответствие принципам эффективного регулирования.
Разрешения, выдаваемые контролирующим органом или Агентством в соответствии с данной Директивой, не ограничивают надлежащим образом обоснованного осуществления в будущем контролирующим органом своих полномочий в соответствии с данной Статьей либо применения санкций, налагаемых иными компетентными органами власти либо Европейской Комиссией.
3. Помимо обязанностей, возложенных на контролирующий орган в соответствии с параграфом 1 данной Статьи, в случае назначения независимого оператора системы в соответствии со Статьей 13 контролирующий орган обязан:
(a) осуществлять мониторинг выполнения собственником системы передачи электроэнергии и независимым оператором системы обязательств в соответствии с данной Статьей и применять за их невыполнение штрафные санкции в соответствии с пунктом (d) параграфа 4;
(b) осуществлять мониторинг отношений и взаимосвязей между независимым оператором системы и собственником системы передачи электроэнергии с целью обеспечения выполнения независимым оператором системы своих обязательств, в частности, утверждать контракты и выступать в качестве органа рассмотрения споров между независимым оператором системы и собственником системы передачи электроэнергии применительно к любым претензиям, предъявляемым любой из сторон в соответствии с параграфом 11;
(c) не ограничивая действие процедуры, предусмотренной пунктом (c) параграфа 2 Статьи 13, для первого десятилетнего плана развития сети утверждать инвестиционные планы и многолетний план развития сети, представляемый ежегодно независимым оператором системы;
(d) обеспечить включение в состав тарифов за присоединение к сети, устанавливаемых независимым оператором системы, вознаграждения собственнику или собственникам сети, обеспечивающего адекватную компенсацию за использование основных средств сети и осуществление инвестиций, при условии их экономичного и эффективного осуществления;
(e) обладать правом проведения проверок, в том числе без предварительного уведомления, в служебных помещениях собственника системы передачи электроэнергии и независимого оператора системы; и
(f) осуществлять мониторинг использования платы за перегрузку, взимаемой независимым оператором системы в соответствии с параграфом 6 Статьи 6 Регламента (ЕС) 714/2009.
4. Государства-члены ЕС должны обеспечить предоставление контролирующим органам полномочий для эффективного и быстрого выполнения ими своих обязанностей, указанных в параграфах 1, 3 и 6. В этих целях контролирующий орган должен иметь как минимум следующие права:
(a) принимать обязательные для исполнения решения, касающиеся предприятий электроэнергетики;
(b) проводить исследования функционирования рынков электроэнергии, принимать решения и принимать необходимые и пропорциональные меры для создания эффективной конкуренции и обеспечения надлежащего функционирования рынка. При необходимости контролирующий орган должен также иметь право сотрудничать с национальным антимонопольным органом и органами по контролю финансового рынка или с Европейской Комиссией в осуществлении исследований, касающихся законодательства о конкуренции;
(c) требовать от предприятий электроэнергетики предоставления любой информации, касающейся выполнения ими своих задач, в том числе обоснование любого отказа в предоставлении третьей стороне доступа к сети, а также любой информации о мерах, необходимых для увеличения мощности сети;
(d) применять эффективные, пропорциональные и оказывающие сдерживающее воздействие санкции к предприятиям электроэнергетики, не выполняющим свои обязанности в соответствии с данной Директивой или любыми соответствующими обязательными для исполнения решениями контролирующего органа или Агентства, либо выходить в компетентный судебный орган с предложением о применении указанных санкций. Указанное право должно включать в себя право налагать штраф или вносить предложение о наложении штрафа в размере до 10% годового оборота оператора системы передачи электроэнергии на оператора системы передачи электроэнергии или до 10% годового оборота вертикально интегрированной компании на вертикально интегрированную компанию за невыполнение обязанностей, предусмотренных данной Директивой; и
(e) право осуществления расследований и соответствующие полномочия давать указания для рассмотрения споров в соответствии с параграфами 11 и 12.
5. Помимо обязанностей и полномочий, предоставленных в соответствии с параграфами 1 и 4 данной Статьи, в случае если оператор системы передачи электроэнергии назначается в соответствии с Главой V, контролирующему органу должны быть предоставлены как минимум следующие права:
(a) применять санкции в соответствии с пунктом (d) параграфа 4 за дискриминационные действия в пользу вертикально интегрированной компании;
(b) осуществлять мониторинг отношений и взаимосвязей между оператором системы передачи электроэнергии и вертикально интегрированной компанией в целях обеспечения выполнения оператором системы передачи электроэнергии своих обязательств;
(c) действовать в качестве органа рассмотрения споров между вертикально интегрированной компанией и оператором системы передачи электроэнергии применительно к любому спору, представленному на рассмотрение в соответствии с параграфом 11;
(d) осуществлять мониторинг коммерческих и финансовых взаимоотношений, в том числе займов, между вертикально интегрированной компанией и оператором системы передачи электроэнергии;
(e) утверждать все коммерческие и финансовые соглашения между вертикально интегрированной компанией и оператором системы передачи электроэнергии, если они соответствуют рыночным условиям;
(f) в случае получения от должностного лица по обеспечению соответствия уведомления в соответствии с параграфом 4 Статьи 21 запрашивать от вертикально интегрированной компании объяснение. Указанное объяснение должно, в частности, включать исчерпывающие доказательства того, что дискриминационное действие в пользу вертикально интегрированной компании не имело место;
(g) осуществлять проверки, в том числе без предварительного уведомления, в служебных помещениях вертикально интегрированной компании и оператора системы передачи электроэнергии; и
(h) поручать независимому оператору системы, назначенному в соответствии со Статьей 13, все либо отдельные задачи оператора системы передачи электроэнергии в случае систематических нарушений оператором системы передачи электроэнергии своих обязанностей в соответствии с данной Директивой, в частности, в случае повторных дискриминационных действий в пользу вертикально интегрированной компании.
6. Контролирующие органы должны нести ответственность за заблаговременную, осуществляемую до вступления в силу, разработку или утверждение методик, используемых для калькуляции или определения условий:
(a) присоединения и доступа к национальным сетям, в том числе тарифов на передачу и распределение электроэнергии или методик их калькуляции. Указанные тарифы или методики должны позволять осуществлять инвестиции, необходимые для обеспечения рентабельности сетей;
(b) предоставления услуг по балансировке, осуществляемых наиболее экономичным способом и обеспечивающих стимулирование пользователей сети к балансировке подводимой и отбираемой электроэнергии. Услуги по балансировке должны предоставляться справедливым и недискриминационным способом и основываться на объективных критериях; и
(c) доступа к трансграничным инфраструктурам, в том числе процедур распределения мощностей и управления пиковыми нагрузками.
7. Методики или условия, указанные в параграфе 6, подлежат опубликованию.
8. При разработке или утверждении тарифов или методик и услуг по балансировке контролирующие органы должны обеспечить предоставление операторам систем передачи и распределения электроэнергии необходимых стимулов, как краткосрочных, так и долгосрочных, для повышения эффективности, содействия интеграции рынков и обеспечения безопасности поставок и поддержки соответствующей исследовательской деятельности.
9. Контролирующие органы должны осуществлять мониторинг управления пиковыми нагрузками в национальных системах электроэнергетики, в том числе межгосударственных линиях электропередач, и внедрения правил управления пиковыми нагрузками. В этих целях операторы систем передачи электроэнергии или операторы рынков должны предоставить национальным контролирующим органам свои правила управления пиковыми нагрузками, включая правила распределения мощностей. Национальные контролирующие органы вправе потребовать внесения изменений в указанные правила.
10. Контролирующие органы должны иметь полномочия требовать от операторов систем передачи и распределения электроэнергии внесения изменений в условия контрактов, в том числе в тарифы или методики, указанные в данной Статье, в целях обеспечения их пропорциональности и недискриминационного применения. В случае задержки разработки тарифов на передачу и распределение электроэнергии контролирующие органы должны иметь право разрабатывать или утверждать временные тарифы на передачу и распределение электроэнергии или методики и принимать решение о необходимых компенсационных мерах, если окончательно установленные тарифы или методики будут отличаться от временных тарифов.
11. Любая сторона, имеющая претензию к оператору системы передачи или распределения электроэнергии, касающуюся обязанностей указанного оператора в соответствии с данной Директивой, вправе направить жалобу контролирующему органу, который, действуя в качестве органа по рассмотрению споров, должен вынести решение в срок не более двух месяцев с момента получения жалобы. В случае если контролирующему органу требуется получение дополнительной информации, указанный срок может быть продлен на два месяца. Дальнейшее продление срока возможно с согласия заявителя. Решение контролирующего органа является обязательным для исполнения при условии, что оно не отменено в порядке апелляции.
12. Любая затронутая сторона, имеющая право подачи жалобы на решение, касающееся методик, применяемых в соответствии с данной Статьей, либо, в случае если контролирующий орган обязан провести консультации по предлагаемым тарифам или методикам, вправе в срок не позднее двух месяцев, либо в иной, более короткий срок, установленный государством-членом ЕС, после опубликования решения либо проекта решения представить жалобу на рассмотрение. Указанная жалоба не обладает приостанавливающим действием.
13. Государства-члены ЕС должны создать необходимые и эффективные механизмы регулирования, контроля и открытости в целях предотвращения злоупотреблений вследствие доминирующего положения, в частности, причинения ущерба потребителям и иных корыстных действий. Указанные механизмы должны учитывать положения Договора, в частности, положения Статьи 82.
14. Государства-члены ЕС должны обеспечить применение к физическим и юридическим лицам, ответственным за несоблюдение правил конфиденциальности, установленных данной Директивой, необходимых мер, в том числе мер административного воздействия или мер уголовно-процессуального характера, в соответствии с национальным законодательством.
15. Жалобы, указанные в параграфах 11 и 12, не должны ограничивать право обжалования в соответствии с законодательством Сообщества или национальным правом.
16. Решения, принимаемые контролирующими органами, должны быть мотивированы и обоснованы и предусматривать судебный контроль. Решения должны быть общественно доступны, при условии сохранения конфиденциальности коммерчески значимой информации.
17. Государства-члены ЕС должны обеспечить наличие на национальном уровне соответствующих механизмов, предоставляющих стороне, затронутой решением контролирующего органа, право апеллировать к органу, независимому от участвующих сторон и от правительства.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.