Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 6
Частичные отступления
1. Государства-члены ЕС вправе разрешить использование других языков, отличных от тех, которые предусмотрены в Приложениях, для транспортных операций, осуществляемых на их территориях.
2. (a) При условии, что требования безопасности не будут поставлены под угрозу, государства-члены ЕС вправе запросить предоставление частичных отступлений от положений, содержащихся в Разделе I.1 Приложения I, Разделе II.1 Приложения II и Разделе III.1 Приложения III, применительно к перевозке на своих территориях незначительных количеств ряда определенных опасных грузов, за исключением веществ, обладающих средним или высоким уровнем радиоактивности, при условии, что условия осуществления таких перевозок будут не более строгими, нежели условия, содержащиеся в данных Приложениях.
(b) При условии, что требования безопасности не будут поставлены под угрозу, государства-члены ЕС будут вправе запросить предоставление частичных отступлений от положений, содержащихся в Разделе I.1 Приложения I, Разделе II.1 Приложения II и Разделе III.1 Приложения III, применительно к перевозке опасных грузов на своих территориях в случае:
(i) локальных перевозок на короткие дистанции; или
(ii) локальных железнодорожных перевозок по специально заданным маршрутам, составляющих часть определенного производственного процесса и тщательно контролируемых в соответствии с четко установленными условиями.
В каждом отдельном случае Европейская Комиссия должна изучить, были ли соблюдены все условия, содержащиеся в подпараграфах (a) и (b), а также должна решить в соответствии с процедурой, установленной в Статье 9(2), следует ли разрешить указанные частичные отступления, а также добавить их в перечень национальных частичных отступлений, содержащийся в Разделе I.3 Приложения I, Разделе II.3 Приложения II или в Разделе III.3 Приложения III.
3. Частичные отступления, предусмотренные параграфом 2, будут иметь силу в течение срока, не превышающего шесть лет с даты разрешения их предоставления, и такой срок должен быть указан в решении о разрешении частичных отступлений. Что касается существующих частичных отступлений, указанных в Разделе I.3 Приложения I, Разделе II.3 Приложения II и в Разделе III.3 Приложения III, датой разрешения будет считаться 30 июня 2009 г. Если не указано иное, частичные отступления будут иметь силу в течение шести лет.
Частичные отступления должны применяться одинаковым образом без каких-либо исключений.
4. В случае если государство-член ЕС попросит о продлении срока действия для разрешения частичных отступлений, Европейская Комиссия будет обязана рассмотреть вопрос о данных частичных отступлениях.
В случае если в Раздел I.1 Приложения I, Раздел II.1 Приложения II или в Раздел III.1 Приложения III не будет внесено каких-либо изменений или дополнений, влияющих на предмет частичного отступления, Европейская Комиссия, действуя в соответствии с процедурой, указанной в Статье 9(2), продлит срок действия разрешения на дальнейший период, не превышающий шесть лет с даты разрешения предоставления частичных отступлений, и такой срок должен быть указан в решении о разрешении частичных отступлений.
В случае если в Раздел I.1 Приложения I, Раздел II.1 Приложения II или в Раздел III.1 Приложения III будут внесены изменения и дополнения, влияющие на предмет частичного отступления, Европейская Комиссия, действуя в соответствии с процедурой, указанной в Статье 9(2), вправе:
(a) объявить частичное отступление недействительным и удалить его из соответствующего Приложения;
(b) ограничить область применения разрешения и соответствующим образом внести изменения в соответствующее Приложение;
(c) возобновить срок действия разрешения на дальнейший период, не превышающий шести лет с даты разрешения частичных отступлений, и такой срок должен быть указан в решении о разрешении частичных отступлений.
5. В виде исключения, а также при том условии, что требования безопасности не будут поставлены под угрозу, каждое государство-член ЕС будет вправе выдавать индивидуальные разрешения на осуществление транспортных операций с опасными грузами на своих территориях, которые запрещены настоящей Директивой, либо на осуществление таких операций на условиях, отличающихся от содержащихся в настоящей Директиве, при условии, что такие транспортные операции четко определены и ограничены по времени.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.