Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 45
Следующий текст заменяет Статью 59 Директивы 78/660/ЕЭС:
"Статья 59
1. Государство-член ЕС может потребовать или разрешить, чтобы доля участия, определенная согласно Статье 17, в капитале предприятия, на производственную и финансовую политику которого оказывается серьезное влияние, была показана в балансе в соответствии с параграфами 2 - 9 настоящей Статьи в виде подстатей статьи "доля в аффилированных предприятиях" или "доля участия" соответственно. Предполагается, что предприятие существенно влияет на другое предприятие, если оно имеет 20% и более голосов акционеров или членов в этом предприятии. Применяется Статья 2 Директивы 83/349/ЕЭС.
2. Если данная Статья применяется впервые для доли участия, указанной в параграфе 1, она показывается в балансе:
(а) по своей балансовой стоимости, рассчитанной в соответствии со Статьями 31 - 42. Разница между этой стоимостью и суммой, относящейся к доле в капитале и резервах, представленной долей участия, показывается отдельно в балансе или в пояснительной записке к отчетности. Эта разница рассчитывается на дату, на которую этот метод применялся впервые; или
(b) по сумме, относящейся к доле капитала и резервов, представленной долей участия. Разница между этой суммой и балансовой стоимостью, рассчитанной в соответствии со Статьями 31- 42, показывается отдельно в балансе или в пояснительной записке к отчетности. Эта разница рассчитывается на дату, на которую этот метод применялся впервые.
(с) Государство-член ЕС может предписать, какой из двух вышеуказанных параграфов используется. В балансе или пояснительной записке к отчетности должно указываться, какой из пунктов, "а" или "b" использовался.
(d) Кроме этого, при применении пунктов "а" и "b" настоящей Статьи государство-член ЕС может потребовать или разрешить выполнять расчет этой разницы на дату приобретения доли участия, указанной в параграфе 1 или, если приобретение осуществляется в два или более этапа, на дату, на которую холдинг получил долю участия в пределах значения параграфа 1 данной Статьи.
3. Если активы и обязательства предприятия, в котором имеется доля участия в пределах значения параграфа 1 настоящей Статьи, были оценены с использованием метода, отличного от тех методов, которые использовались компанией, составляющей годовую отчетность, они в целях расчета разницы, указанной в параграфе 2 (а) или (b) настоящей Статьи, могут быть переоценены по методам, использованным компанией, составляющей годовую отчетность. Если такая переоценка не была произведена, об этом должно сообщаться в пояснительной записке к отчету. Государство-член ЕС может потребовать проведение такой переоценки.
4. Балансовая стоимость, указанная в параграфе 2 (а) настоящей Статьи, или сумма, относящаяся к доле капитала и резервов, указанная в параграфе 2 (b) настоящей Статьи, увеличится или уменьшится на сумму изменений, произошедших в течение финансового года в доле капитала и резервов, представленной долей участия; она будет уменьшена на сумму дивидендов, относящихся к доле участия.
5. Если положительная разница, указанная в параграфе 2 (а) и (b) настоящей настоящей статьи не может быть отнесена ни к одной из категорий активов или обязательств, к ней применяются правила, применимые к статье "гудвилл".
6. (а) Доля прибыли или убытков, относящаяся к доле интереса в пределах значения параграфа 1 настоящей Статьи, показывается в отчете о прибылях и убытках отдельной статьей с соответствующим наименованием.
(b) Если эта сумма превышает сумму дивидендов, уже полученных или о выплате которых заявлено, сумма разницы должна быть отнесена к резерву, который не может быть распределен между акционерами.
(с) Государство-член ЕС может потребовать или разрешить, чтобы доля прибыли или убытков, отнесенная к доле интереса, указанного в параграфе 1 настоящей Статьи, была показана в отчете о прибылях и убытках только в размере суммы, относящейся к дивидендам уже выплаченным или о выплате которых заявлено.
7. Исключения, указанные в Статье 26 (1) (с) Директивы 83/349/ЕЭС осуществляются, если этот факт известен или может стать известным. Применяется Статья 26 (2) и (3) вышеназванной Директивы.
8. Если предприятие, в котором есть доля интереса в значении параграфа 1 настоящей Статьи, составляет консолидированную отчетность, вышеуказанные параграфы применяются к капиталу и резервам, показанным в такой консолидированной отчетности.
9. Настоящая Статья не применяется, если доля интереса, определенная в параграфе 1, не является существенной для целей статьи 2 (3)".
<< Статья 44 Статья 44 |
Статья 46 >> Статья 46 |
|
Содержание Седьмая Директива Совета Европейского Союза 83/349/ЕЭС от 13 июня 1983 г., принятая на основе Статьи 54 (3) (g) Договора,... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.