Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза
2006/42/ЕС от 17 мая 2006 г.
о машинах и механизмах*(1)
(в новой редакции)
(Действие Директивы распространяется на Европейское экономическое пространство)
(Текст в редакции Регламента 596/2009 Европейского парламента и Совета ЕС от 18 июня 2009 г.,
Директивы 2009/127/EC Европейского парламента и Совета ЕС от 21 октября 2009 г.)
О внесении изменений в настоящую Директиву см. Директиву Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2014/33/ЕС от 26 февраля 2014 г. о гармонизации законодательства государств - членов ЕС в отношении лифтов и узлов безопасности для них (в новой редакции)
Европейский Парламент и Совет ЕС,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества и, в частности, Статьей 95 Договора,
Руководствуясь предложением Европейской Комиссии*(2),
Руководствуясь заключением Европейского комитета по социальным и экономическим вопросам*(3),
Действуя в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 251 Договора*(4),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Директива 98/37/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 22 июня 1998 г. о сближении законодательств государств-членов ЕС, относящихся к машинам и механизмам*(5), кодифицировала Директиву 89/392/ЕЭС*(6). Теперь, когда в Директиву 98/37/ЕС внесены новые существенные изменения, желательно произвести ее пересмотр с целью уточнения некоторых вопросов.
(2) Технический сектор является важной составной частью машиностроения и одной из промышленных основ экономики Сообщества. Социальные расходы, вызванные большим количеством несчастных случаев, связанных непосредственно с использованием машин и механизмов, могут быть уменьшены посредством безопасного проектирования и строительства машин и механизмов, а также их правильной установки и эксплуатации.
(3) Государства-члены ЕС несут ответственность за обеспечение охраны здоровья и безопасности на своей территории лиц, в частности, работников и потребителей, и, при необходимости, домашних животных и товаров, в частности, в отношении рисков, возникающих в связи с использованием техники.
(4) В целях обеспечения правовой определенности для пользователей, сфера применения настоящей Директивы и связанных с ее применением понятий должна быть определена как можно точнее.
(5) Обязательные положения государств-членов ЕС, регламентирующие сооружение строительных подъемников, предназначенных для подъема людей либо людей и товаров, которые часто дополняются фактически обязательными техническими характеристиками и/или добровольными стандартами, не обязательно приводят к различным уровням охраны здоровья и безопасности, но, по причине их различий, тем не менее создают препятствия для торговли в рамках Сообщества. Более того, национальные системы оценки соответствия и сертификации таких машин и механизмов существенно отличаются. В связи с этим желательно не исключать из сферы действия настоящей Директивы сооружение строительных подъемников, предназначенных для подъема людей либо людей и товаров.
(6) Целесообразно исключить из сферы действия настоящей Директивы оружие, включая огнестрельное оружие, т. к. отношения, связанные с ним, регламентируется Директивой 91/477/ЕЭС Совета ЕС от 18 июня 1991 г. о контроле за приобретением и хранением оружия*(7); исключение огнестрельного оружия не должно распространяться на переносные строительно-монтажные фиксирования и другую технику, предназначенную исключительно для промышленных или технических целей. Необходимо предусмотреть переходные механизмы, позволяющие государствам-членам ЕС разрешать размещение на рынке и ввод в эксплуатацию таких машин и механизмов, произведенных в соответствии с национальными положениями, имеющими юридическую силу с момента принятия настоящей Директивы, включая положения по применению Конвенции от 1 июля 1969 г. о взаимном признании испытательных клейм огнестрельного оружия. Такие переходные положения также позволят европейским организациям по стандартизации составить проекты стандартов по обеспечению уровня безопасности в зависимости от состояния техники.
(7) Настоящая Директива не распространяется на подъем лиц с помощью машин и механизмов, не предназначенных для подъема людей. Тем не менее, это не затрагивает право государств-членов ЕС принимать национальные меры, в соответствии с Договором, в отношении таких машин и механизмов, с целью реализации Директивы 89/655/ЕЭС Совета ЕС от 30 ноября 1989 г. о минимуме требований к безопасности и гигиене труда при использовании в процессе работы рабочего оборудования (вторая отдельная Директива в рамках толкования пункта 1 Статьи 16 Директивы 89/391/ЕЭС)*(8).
(8) В отношении сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов положения настоящей Директивы в отношении рисков, в настоящее время не охваченных Директивой 2003/37/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 26 мая 2003 г. об утверждении типовых образцов сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов, их прицепов и буксируемых сменных механизмов, а также их систем, компонентов и отдельных технических единиц*(9), больше не применяются, когда такие риски подпадают под действие Директивы 2003/37/ЕС.
(9) Надзор за рынком является важным инструментом, поскольку он обеспечивает правильное и единообразное применение Директив. Поэтому необходимо ввести в действие правовые рамки, в которых надзор за рынком может протекать гармонично.
(10) Государства-члены ЕС несут ответственность за обеспечение того, чтобы настоящая Директива эффективно применялась на их территории, и за повышение, насколько это возможно, безопасности соответствующих машин и механизмов в соответствии с положениями Директивы. Государства-члены ЕС обеспечивают наличие возможностей для осуществления эффективного надзора за рынком с учетом руководящих принципов, разработанных Европейской Комиссией, в целях достижения правильного и единообразного применения настоящей Директивы.
(11) В рамках надзора за рынком должно быть проведено четкое различие между оспариванием согласованного стандарта присвоения презумпции соответствия на машины и механизмы, и защитной оговоркой, касающейся машин и механизмов.
(12) Ввод в эксплуатацию машин и механизмов по смыслу настоящей Директивы может относиться только к использованию самих машин и механизмов по назначению или с целью, которую можно обоснованно предвидеть. Это не исключает возможности установления условий использования, выходящих за пределы машин и механизмов, при условии, что они тем самым не изменены таким образом, который не указан в настоящей Директиве.
(13) Кроме того, необходимо обеспечить адекватный механизм, позволяющий принимать конкретные меры на уровне Сообщества, требующие от государств-членов ЕС запретить или ограничить размещение на рынке некоторых видов техники, представляющей те же риски для здоровья и безопасности людей либо по причине недостатков в соответствующих согласованных стандартах, либо из-за их технических характеристик, или ввести для такой техники специальный режим. Для того чтобы обеспечить надлежащую оценку необходимости таких мер, они должны быть приняты Европейской Комиссией при содействии комитета, с учетом консультаций с государствами-членами ЕС и другими заинтересованными сторонами. Поскольку такие меры непосредственно не применимы к экономической деятельности, государства-члены ЕС должны принимать все необходимые меры для их осуществления.
(14) Основные требования по охране здоровья и безопасности должны быть удовлетворены в целях обеспечения безопасности машин и механизмов; такие требования применяются осмотрительно с учетом современного положения дел во время строительства, а также с учетом технических и экономических требований.
(15) Если машины и механизмы могут быть использованы потребителем, то есть непрофессиональным пользователем, производитель должен принимать это во внимание при проектировании и строительстве. Данное положение применяется также в случае, если машины и механизмы обычно используются для предоставления услуг потребителям.
(16) Несмотря на то, что требования настоящей Директивы не распространяются в полном объеме на частично сконструированные машины и механизмы, тем не менее, важно гарантировать свободное передвижение таких машин и механизмов посредством специальной процедуры.
(17) Торговым ярмаркам, выставкам и другим подобным мероприятиям должна быть предоставлена возможность выставлять машины и механизмы, не удовлетворяющие требованиям настоящей Директивы. Тем не менее, заинтересованные стороны должны быть надлежащим образом информированы о том, что машины и механизмы не удовлетворяют требованиям и не могут быть приобретены в таком состоянии.
(18) Настоящая Директива определяет только основные требования по охране здоровья и безопасности общего применения, дополненные рядом более конкретных требований для определенных категорий машин и оборудования. Для того чтобы помочь производителям в доказывании соответствия этим основным требованиям, а также обеспечить контроль соответствия основным требованиям, желательно наличие стандартов, согласованных на уровне Сообщества, для предотвращения рисков, возникающих в связи с проектированием и строительством машин и механизмов. Данные стандарты разрабатываются частноправовыми органами и должны сохранять свой необязательный статус.
(19) С учетом характера рисков, связанных с использованием машин и механизмов, охватываемых настоящей Директивой, должны быть установлены процедуры оценки соответствия основным требованиям по охране здоровья и безопасности. Данные процедуры должны быть разработаны с учетом степени опасности, присущей таким машинам и механизмам. Соответственно, для каждой категории машин и механизмов должна быть введена соответствующая процедура в соответствии с Решением 93/465/ЕЭС Совета ЕС от 22 июля 1993 г. по модулям различных фаз процедур оценки соответствия и правил нанесения и применения маркировки CE, предназначенной для применения в директивах по технической гармонизации*(10), принимая во внимание характер проверки, необходимой для таких машин и оборудования.
(20) Производители сохраняют полную ответственность за сертификацию соответствия их машин и механизмов положениям настоящей Директивы. Тем не менее, для некоторых видов машин и механизмов, характеризующихся повышенным фактором риска, желательны более строгие процедуры сертификации.
(21) Маркировка CE должна быть полностью признана в качестве единственной маркировки, гарантирующей соответствие машин и механизмов требованиям настоящей Директивы. Все другие маркировки, которые могут ввести в заблуждение третьих лиц в отношении значения или форм маркировки CE, либо обоих факторов, должны быть запрещены.
(22) В целях обеспечения одинакового качества маркировки CE и знака изготовителя, важно, чтобы обе маркировки проставлялись по одной технологии. В целях избежания путаницы между любыми маркировками CE, которые могут появиться на определенных компонентах, и маркировками CE, относящимися к машинам и механизмам, важно, чтобы последние проставлялись рядом с именем лица, принявшего на себя ответственность за это, а именно производителя или его уполномоченного представителя.
(23) Производитель или его уполномоченный представитель должны также обеспечить проведение оценки рисков для машин и оборудования, которые он желает разместить на рынке. Для этой цели он определяет, какие требования по охране здоровья и безопасности применимы к его машинам и оборудованию, и в отношении какой техники он должен принять меры
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2006/42/ЕС от 17 мая 2006 г. о машинах и механизмах (в новой редакции)
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Перевод - Изюменко Е.Л.
Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день, следующий за днем ее публикации в Официальном Журнале Европейского союза
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном журнале N L 157, 9.6.2006, стр. 24.
В настоящий документ внесены изменения следующими документами:
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2014/33/ЕС от 26 февраля 2014 г. о гармонизации законодательства государств - членов ЕС в отношении лифтов и узлов безопасности для них (в новой редакции)
Текст приводится без учета названных изменений
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 167/2013 от 5 февраля 2013 г. об одобрении и рыночном надзоре в отношении сельскохозяйственных и лесохозяйственных транспортных средств
Текст приводится без учета названных изменений