Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза
N 1829/2003 от 22 сентября 2003 г.
о генетически модифицированных продуктах питания и кормах*(1)
(Текст имеет отношение к Европейскому экономическому пространству)
(в редакции Регламента Комиссии N 1981/2006 от 22 декабря 2006 года*(2) и Регламента (ЕС) N 298/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 марта 2008 года*(3))
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза:
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества и, в частности, статьями 37, 95 и пунктом (4)(b) статьи 152 этого Договора,
Руководствуясь предложением Европейской Комиссии*(4),
Руководствуясь заключением Европейского экономического и социального комитета*(5),
Руководствуясь заключением Комитета регионов*(6),
Действуя в соответствии с процедурой, установленной в статье 251 Договора об учреждении Европейского Сообщества*(7),
Поскольку:
(1) Свободное передвижение безопасных и полезных для здоровья продуктов питания и кормов является важнейшим аспектом внутреннего рынка и вносит значительный вклад в здоровье и благополучие граждан, и в их социальные и экономические интересы.
(2) Высокий уровень защиты жизни и здоровья человека должен быть гарантирован в ходе осуществления общих политик Сообщества.
(3) Для того, чтобы защитить здоровье человека и животных, продукты питания и корма, состоящие, содержащие или произведенные из генетически модифицированных организмов (в дальнейшем именуемые генетически модифицированными продуктами питания и кормами) должны подвергаться оценке их безопасности в ходе процедуры Европейского Сообщества до того, как они будут выпущены в продажу в пределах единого внутреннего рынка Европейского Сообщества.
(4) Различия между национальными законами, регламентами и административными положениями, регулирующими оценку и разрешение генетически модифицированных продуктов питания и кормов, могут препятствовать их свободному передвижению, создавая условия для неравной и недобросовестной конкуренции.
(5) Процедура разрешения, включающая государства-члены Европейского Союза и Европейскую Комиссию, была установлена для генетически модифицированных продуктов питания Регламентом (ЕС) N 258/97 Европейского Парламента и Совета ЕС от 27 января 1997 года о новых видах пищевых продуктов и новых компонентах пищевых продуктов*(8). Данная процедура должна быть модернизирована, а также должна стать более прозрачной.
(6) Регламент (ЕС) N 258/97 также предусматривает процедуру уведомления для новых видов пищевых продуктов, которые в значительной степени эквивалентны существующим продуктам питания. Пока подобная эквивалентность в значительной степени является ключевым элементом в процедуре оценки безопасности генетически модифицированных продуктов питания, она не является оценкой безопасности как таковой. Для того, чтобы гарантировать ясность, прозрачность и гармонизированную структуру для разрешения генетически модифицированных продуктов питания, эта процедура уведомления должна быть прекращена в отношении генетически модифицированных продуктов питания.
(7) Корма, состоящие из генетически модифицированных организмов (ГМО) или содержащие их, были до настоящего времени разрешены согласно процедуре легализации, предусмотренной Директивой Совета 90/220/ЕЭС от 23 апреля 1990 года*(9) и Директивой 2001/18/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 марта 2001 года о преднамеренном выпуске в окружающую среду генетически модифицированных организмов*(10); не существует никакой процедуры разрешения для кормов, произведенных из ГМО; должна быть установлена единая, эффективная и прозрачная процедура разрешения в Европейском Сообществе для кормов, состоящих из ГМО, содержащих или произведенных из ГМО.
(8) Положения настоящего Регламента должны также применяться к кормам, предназначенным для тех животных, которые не предназначены для производства пищевых продуктов.
(9) Новые процедуры разрешения для генетически модифицированных продуктов питания и кормов должны включать новые принципы, введенные в Директиве 2001/18/ЕС. Они должны также использовать новую структуру для оценки риска в вопросах безопасности продуктов питания, предусмотренную Регламентом (ЕС) N 178/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС от 28 января 2002 года об установлении общих принципов и предписаний продовольственного законодательства, об учреждении Европейского органа по безопасности продуктов питания и о закреплении процедур в отношении безопасности продовольственных товаров*(11). Таким образом, генетически модифицированные продукты питания и корма должны быть разрешены только для выпуска в продажу на рынке Европейского Сообщества после научной оценки наиболее высокого возможного стандарта, которая должна быть предпринята под ответственность Европейского органа по безопасности пищевых продуктов (Органа по безопасности), любых рисков, которые они представляют для здоровья человека и животных и, в зависимости от обстоятельств, для окружающей среды. Подобная научная оценка должна следовать после решения об управлении рисками, принятого Европейским Сообществом, в соответствии с регулятивной процедурой, гарантирующей тесное сотрудничество Европейской Комиссии и государств-членов ЕС.
(10) Опыт показал, что легализация не должна быть предоставлена для единичного использования, когда продукт вряд ли будет использоваться как для целей продуктов питания, так и для целей кормов; вследствие этого такие продукты должны быть разрешены, только когда выполняются легализационные критерии, как для продуктов питания, так и для кормов.
(11) В соответствии с настоящим Регламентом разрешение может быть предоставлено либо для ГМО, которые должны использоваться в качестве исходного материала для производства продуктов питания и кормов и продуктов для использования в качестве продуктов питания и/или кормов, которые содержат, состоят из или произведены из них, либо для продуктов питания или кормов, произведенных из ГМО. Таким образом, если ГМО, использованный для производства продуктов питания и/или кормов, был разрешен в соответствии с настоящим Регламентом, продукты питания и/или корма, содержащие, состоящие из или произведенные из этого ГМО, не будут нуждаться в дополнительной легализации в соответствии с настоящим Регламентом, но будут регулироваться требованиями, указанными при разрешении, данном в отношении ГМО. Более того, продукты питания, затрагиваемые разрешением, данным в соответствии с настоящим Регламентом, будут исключены из требований Регламента (ЕС) N 258/97, касающегося новых видов пищевых продуктов и новых пищевых компонентов, за исключением ситуации, когда они подпадают под одну или несколько категорий, указанных в пункте (2)(а) статьи 1 Регламента (ЕС) N 258/97, в отношении характеристик, которые не были приняты во внимании для целей разрешения, выданного в соответствии с настоящим Регламентом.
(12) Директива Совета 89/107/ЕЭС от 21 декабря 1988 года о сближении законодательных актов государств-членов Европейского Союза, касающихся пищевых добавок, разрешенных для использования в продуктах питания, предназначенных для потребления человеком*(12), предусматривает разрешение добавок, используемых в продуктах питания. В дополнение к данной процедуре легализации пищевые добавки, содержащие, состоящие или произведенные из ГМО, должны подпадать также под сферу регулирования настоящего Регламента для оценки безопасности генетической модификации, тогда как окончательное разрешение должно быть предоставлено в соответствии с процедурой, указанной в Директиве 89/107/ЕЭС.
(13) Приправы, подпадающие под сферу регулирования Директивы Совета 88/388/ЕЭС от 22 июня 1988 года о сближении законодательных актов государств-членов Европейского Союза, касающихся приправ для использования в продуктах питания и исходных материалов для их производства*(13), которые содержат, состоят или произведены из ГМО, должны также подпадать под сферу регулирования настоящего Регламента для оценки безопасности генетической модификации.
Регламентом Европейского парламента и Совета Европейского Союза 1334/2008 от 16 декабря 2008 г. названная Директива отменена с 20 января 2011 г.
(14) Директива Совета 82/471/ЕЭС от 30 июня 1982 года, касающаяся определенных продуктов, используемых в питании животных*(14), предусматривает процедуру одобрения для материалов кормов, производимых при использовании различных технологий, которые могут налагать риск для здоровья животных и человека и безопасности окружающей среды. Эти кормовые материалы, содержащие, состоящие или произведенные из ГМО, должны вместо них подпадать под сферу регулирования настоящего Регламента.
(15) Директива Совета 70/524/ЕЭС от 23 ноября 1970 года, касающаяся добавок в кормовые продукты*(15), предусматривает процедуру разрешения для выпуска в продажу добавок, используемых в кормовых продуктах. В дополнение к данной процедуре легализации комовые добавки, содержащие, состоящие или произведенные из ГМО, должны также подпадать под сферу регулирования настоящего Регламента.
(16) Настоящий Регламент должен регулировать продукты питания и корма, произведенные "из" ГМО, но не продукты питания и корма "с" ГМО. Определяющий критерий заключается в том, что - вне зависимости от того, получен ли материал из генетически модифицированного исходного материала, или нет - он присутствует в продуктах питания или в кормах. Технологические добавки, которые используются только в ходе производства продуктов питания или кормов, не затрагиваются определением продуктов питания или кормов, и, таким образом, не включаются в сферу регулирования настоящего Регламента. Также продукты питания и корма, которые произведены с помощью генетически модифицированных технологических добавок, не включаются в сферу регулирования настоящего Регламента. Таким образом, продукты, полученные от животных, которых кормили генетически модифицированным кормом, или за которыми осуществлялся уход с использованием генетически модифицированных медицинских продуктов, не будут ни объектом требований, касающихся их разрешения, ни объектом требований по маркировке продукции, указанных в настоящем Регламенте.
(17) В соответствии со статьей 153 Договора об учреждении ЕС, Европейское Сообщество должно требовать продвижения права потребителей на получение информации. В дополнение к другим видам информации для общественности, предусмотренной в настоящем Регламенте, маркировка продуктов дает возможность потребителю сделать обоснованный выбор, а также способствует законности сделок между продавцом и покупателем.
(18) Статья 2 Директивы 2000/13/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 марта 2000 года о сближении законодательных актов государств-членов Европейского Союза, касающихся маркировки, представления и рекламирования продуктов питания*(16), предусматривает, что маркировка не должна вводить в заблуждение потребителя в отношении характеристик продуктов питания и среди прочих вещей, в частности, в отношении сущности, особенностей, свойств, состава, метода производства и изготовления.
(19) Дополнительные требования для маркировки генетически модифицированных продуктов питания предусмотрены в Регламенте (ЕС) N 258/97, в Регламенте Совета (ЕС) N 1139/98 от 26 мая 1998 года, касающегося обязательного указания при маркировке определенных продуктов питания, произведенных из генетически модифицированных организмов, деталей, отличных от тех, что предусмотрены Директивой 79/112/ЕЭС*(17), и в Регламенте Комиссии (ЕС) N 50/2000 от 10 января 2000 года о маркировке продуктов питания и компонентов пищевых продуктов, содержащих пищевые добавки и приправы, которые были генетически модифицированы или были произведены из генетически модифицированных организмов*(18).
(20) Гармонизированные требования по маркировке должны быть установлены для генетически модифицированных кормов, для того, чтобы предоставить конечным потребителям, в частности, фермерам скотоводческих ферм, точную информацию о составе и свойствах корма, позволяя тем самым потребителю сделать обоснованный выбор.
(21) Маркировка должна включать объективную информацию с той целью, что продукты питания или корма состоят, содержат или были получены из ГМО. Чистая маркировка, не зависимо от обнаруживаемости ДНК или протеинов, полученных в результате генетической модификации в конечном продукте, отвечает требованиям, выраженным в нескольких исследованиях большим количеством потребителей, способствует обоснованному выбору, а также предотвращает возможное введение в заблуждение потребителей, в отношении того, что касается методов изготовления или производства.
(22) В дополнение к этому, маркировка должна давать информацию относительно любых характеристик или свойств, которые делают продукты питания или корма отличными от их традиционного аналога в том, что касается состава, питательной ценности или питательного эффекта, а также последствий для здоровья для определенных слоев населения, а также в том, что касается любых характеристик или свойств, которые оказывают влияние на этические или религиозные аспекты жизни.
(23) Регламент (ЕС) N 1830/2003 Европейского Парламента и Совета ЕС от 22 сентября 2003 года, касающийся возможности контроля и маркировки генетически модифицированных организмов, а также возможности контроля пищевых продуктов и кормов, произведенных из генетически модифицированных организмов, и дополняющий Директиву 2001/18/ЕС*(19), гарантирует, что соответствующая информация, касающаяся любой генетической модификации доступна на любой стадии выпуска в продажу ГМО, а также продуктов питания и кормов, произведенных из ГМО, и должны, таким образом, способствовать точной маркировке.
(24) Несмотря на тот факт, что некоторые владельцы предприятий избегают использования генетически модифицированных продуктов питания и кормов, такой материал может присутствовать в мельчайших следах обыкновенных продуктов питания и кормов в результате случайного или технически неизбежного присутствия в ходе семенной продуктивности, разведения, сбора урожая, транспортировки или обработки. В подобных случаях такие продукты питания или корма не должны подпадать под требования относительно маркировки, установленные в настоящем Регламенте. Для того, чтобы достичь эту цель, должны быть установлены пределы для случайного или технически неизбежного присутствия генетически модифицированного материала в продуктах питания или кормах, как в случае выпуска в продажу такого материала, который разрешен в Европейском Сообществе, так и в случае, когда его присутствие допустимо в силу настоящего Регламента.
(25) Необходимо предусмотреть, что, когда совмещенный уровень непреднамеренного или технически неизбежного присутствия генетически модифицированного материала в продуктах питания или кормах или в одном из их компонентов является выше, чем установленная предельная величина, такое присутствие должно быть отмечено в соответствии с настоящим Регламентом, и что должны быть приняты детальные положения для его введения в действие. Должна быть предусмотрена возможность установления более низких порогов, в частности, для продуктов питания и кормов, содержащих или состоящих из ГМО, или для того, чтобы принять во внимание прогресс в науке и технологии.
(26) Необходимо, чтобы владельцы предприятий старались избегать любого случайного присутствия генетически модифицированного материала, не легализованного в соответствии с законодательством Европейского Сообщества о продуктах питания и о кормах. Тем не менее, для того чтобы гарантировать практическую выполнимость и приведение в исполнение настоящего Регламента, должна быть установлена особая предельная величина с возможностью установления более низких уровней, в частности, в отношении ГМО, продаваемых непосредственно конечному потребителю, в качестве промежуточной меры - для мельчайших следов в продуктах питания или кормах такого генетически модифицированного материала, если присутствие такого материала является непреднамеренным или технически неизбежным, и если предусмотрено, что все специфические условия, установленные в настоящем Регламенте, соблюдены. В Директиву 2001/18/ЕС должна быть внесены соответствующие изменения. Применение данной меры должно быть пересмотрено в контексте общего контроля за введением в действие настоящего Регламента.
(27) Для того, чтобы установить, что присутствие данного материала является непреднамеренным или технически неизбежным, владельцы предприятий должны находиться в такой позиции, чтобы продемонстрировать компетентным органам власти, что они предприняли соответствующие меры с целью избежать присутствия генетически модифицированных продуктов питания или кормов.
(28) Владельцы предприятий должны избегать непредумышленного присутствия ГМО в других продуктах. Европейская Комиссия должна собирать информацию и разрабатывать на этой основе руководящие указания о совместимости генетически модифицированных, традиционных и органических зерновых. Более того, Европейская Комиссия приглашается для вынесения настолько скоро, насколько это возможно, любого дальнейшего необходимого предложения.
(29) Отслеживание и нанесение маркировки на ГМО на всех стадиях выпуска в продажу, включая возможность установления предельных величин, гарантированы Директивой 2001/18/ЕС и Регламентом (ЕС) N 1830/2003.
(30) Необходимо установить гармонизированные процедуры для оценки риска и для выдачи разрешения, которые являются эффективными, не ограниченными по времени и прозрачными, а также критерии для оценки потенциальных рисков, возникающих из-за генетически модифицированных продуктов питания или кормов.
(31) Для того, чтобы гарантировать гармонизированную научную оценку генетически модифицированных продуктов питания и кормов, такие оценки должны выполняться Органом по безопасности. Тем не менее, так как специфичные действия или бездействия со стороны Органа по безопасности в соответствии с настоящим Регламентом могут произвести прямое законное действие на заявителей, необходимо предусмотреть возможность административного контроля за такими действиями или бездействиями.
(32) Признано, что в некоторых случаях, научная оценка риска сама по себе не может предусмотреть всей информации, на которой должно быть основано решение о процедурах, направленных на снижение уровня различных рисков, и что могут быть приняты во внимание другие законные факторы, относящиеся к делу, находящемуся на рассмотрении.
(33) В том случае, когда заявление касается продуктов, содержащих или состоящих из генетически модифицированный организм, заявитель должен иметь выбор либо получения разрешения для преднамеренного выброса в окружающую среду, уже имевшего место в соответствии с пунктом С Директивы 2001/18/ЕС, без ущерба условиям, установленным данным разрешением, либо заявления об оценке риска для окружающей среды, которая должна выполняться в то же самое время, что и оценка безопасности в соответствии с настоящим Регламентом. В последнем случае необходимо для оценки риска для окружающей среды соответствовать требованиям, указанным в Директиве 2001/18/ЕС, и для национальных компетентных органов власти, назначенных государствами-членами ЕС для этой цели провести консультации с Органом по безопасности. В дополнение к этому, необходимо дать Органу по безопасности возможность адресовать запрос одному из этих компетентных органов, с просьбой проведения оценки риска для окружающей среды. Кроме того, также необходимо предусмотреть в соответствии с пунктом (4) статьи 12 Директивы 2001/18/ЕС, для национальных компетентных органов власти, назначенных в соответствии с данной Директивой, во всех случаях, касающихся ГМО и продуктов питания и/или кормов, содержащих или состоящих из ГМО, чтобы они консультировались Органом по безопасности до того, как они окончат оценку рисков для окружающей среды.
(34) В случае с ГМО, которые должны использоваться в качестве семян или в качестве других материалов для размножения растений, подпадающих под регулирование настоящим Регламентом, Орган по безопасности должен быть обязан направить оценку риска национальному компетентному органу власти. Несмотря на это, легализации в соответствии с настоящим Регламентом не должны ущемлять не только положения Директив 68/193/ЕС*(20), 2002/53/ЕС*(21) и 2002/52/ЕС*(22), которые предусматривают, в частности, правила и критерии для принятия разновидностей и их официального принятия для включения в общие каталоги; но и не должны затрагивать положения Директив 66/401/ЕЭС*(23), 66/402/ЕЭС *(24), 68/193/EEC, 92/33/ЕЭС*(25), 92/34/ЕЭС*(26), 2002/54/ЕС*(27), 2002/55/EC, 2002/56/EC*(28) или 2002/57/EC*(29), которые регулируют, в частности, сертификацию и выпуск в продажу семян и других материалов для размножений растений.
(35) Необходимо ввести - если это необходимо, и если есть заключения об оценке риска - требования по послепродажному отслеживанию для использования генетически модифицированных продуктов питания для потребления человеком, а также для использования генетически модифицированных кормов для потребления животными. В случае с генетически модифицированными организмами план отслеживания, касающийся действий на окружающую среду, является обязательным в соответствии с Директивой 2001/18/ЕС.
(36) Для того, чтобы содействовать контрольным мерам относительно генетически модифицированных продуктов питания или кормов, заявители в отношении процедуры разрешения должны предложить соответствующие методы для отбора образцов, идентификации и определения, а также отдавать на хранение образцы генетически модифицированных продуктов питания и кормов Органу по безопасности; методы отбора образцов и определения должны быть ограничены, если это необходимо, справочной лабораторией.
(37) Технологический прогресс и научные разработки должны быть приняты во внимание при введении в действие настоящего Регламента.
(38) Продукты питания и корма, подпадающие под регулирование настоящим Регламентом, которые были выпущены в продажу на территории Европейского Сообщества в соответствии с законодательством до момента применения настоящего Регламента, должны продолжать распространяться на рынке, при условии передачи Европейской Комиссии владельцами предприятий информации, касающейся оценки риска, методов отбора образцов, идентификации и определения - при необходимости, включая передачу образцов продуктов питания или кормов, а также их контрольных образцов, в течение шести месяцев после даты применения настоящего Регламента.
(39) Должен быть учрежден Реестр генетически модифицированных продуктов питания и кормов, легализованных в соответствии с настоящим Регламентом, включая особую информацию о продукте, исследования, которые демонстрируют безопасность продукта, включая, если необходимо, ссылки на независимые и прошедшие экспертную оценку исследования, а также на методы для отбора образцов, идентификации и определения. Неконфиденциальная информация должна быть открыта для публичного доступа.
(40) Для того, чтобы стимулировать исследования и продвижение ГМО для использования в продуктах питания и/или кормах, необходимо защитить тот вклад, который был осуществлен новаторами, в ходе сбора информации, а также данные, которые поддерживают подачу заявления в соответствии с настоящим Регламентом. Эта защита должна быть, тем не менее, ограничена во времени для того, чтобы избежать излишнего повторения научных исследований и испытаний, которые могут противоречить публичным интересам.
(41) Меры, необходимые для введения в действие настоящего Регламента, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/ЕС от 28 июня 1999 года, устанавливающего процедуры для осуществления исполнительных полномочий, налагаемых на Европейскую Комиссию*(30).
(42) Должны быть обеспечены консультации Европейской группы по этике в науке и новых технологиях, учрежденной Решением Комиссии от 16 декабря 1997 года, либо любым другим соответствующим органом, учрежденным Европейской Комиссией, с целью получения консультаций по этическим вопросам, касающимся выпуска в продажу генетически модифицированных продуктов питания или кормов. Такие консультации должны осуществляться без ущерба компетенции государств-членов Европейского Союза в отношении этических вопросов.
(43) Для того, чтобы предоставить высокий уровень защиты жизни и здоровья человека, здоровья и благополучия животных, окружающей среды и интересов потребителей, в отношении генетически модифицированных продуктов питания и кормов требования должны применяться недискриминационным способом к продуктам, произведенным в Европейском Сообществе, и импортируемым из третьих стран, в соответствии с общими принципами, указанными в Регламенте (ЕС) N 178/2002. Содержание настоящего Регламента принимает во внимание обязательства в сфере международной торговли Европейских Сообществ и требования Картахенского протокола о биологической безопасности к Конвенции о биологическом разнообразии в отношении обязательств по импорту и уведомлений.
(44) Определенные положения законодательства Европейского Сообщества должны быть отменены, а другие должны быть дополнены в результате принятия настоящего Регламента.
(45) Введение в действие настоящего Регламента должно быть пересмотрено в свете опыта, собранного в короткие сроки, а влияние применения настоящего Регламента на здоровье человека и животных, защиту прав потребителей, информирование потребителей, функционирование единого внутреннего рынка, должно отслеживаться Европейской Комиссией,
приняли настоящий Регламент:
------------------------------
* Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 268, от 18.10.2003 года, стр. 1.
** Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 31, от 01. 02.2002 года, стр. 1.
*(1) Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on genetically modified food and feed (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале, серия L, N 268, от 18.10.2003 г., стр. 1.
*(2) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 368, от 23.12.2006 г., стр. 99. - Прим. оригинала.
*(3) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 97, от 09.04.2008 г., стр. 64. - Прим. оригинала.
*(4) Официальный журнал Европейского Союза, серия C, N 304 E, от 30.10.2001 г., стр. 221. - Прим. оригинала.
*(5) Официальный журнал Европейского Союза, серия С, N 221, от 17.09.2002 г., стр. 114. - Прим. оригинала.
*(6) Официальный журнал Европейского Союза, серия С, N 278, от 14.11.2002 г., стр. 31. - Прим. оригинала.
*(7) Заключение Европейского Парламента от 23 июля 2002 года (еще не опубликовано в Официальном журнале ЕС), Общая позиция Совета ЕС 17 марта 2003 года (Официальный журнал Европейского Союза, серия C, N 113 E, от 13.05.2003 г., стр. 31), Решение Европейского Парламента от 2 июля 2003 года (еще не опубликовано в Официальном журнале ЕС) и Решение Совета от 22 июля 2003 года. - Прим. оригинала.
*(8) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 43, от 14.02.1997 г., стр. 1. - Прим. оригинала.
*(9) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 117, от 08.05.1990 г., стр. 15. Директива отменена Директивой 2001/18/EC. - Прим. оригинала.
*(10) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 106, от 17.04.2001 г., стр. 1. Директива в редакции Решения Совета 2002/811/EC (Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 280, от 18.10.2002 г., стр. 27). - Прим. оригинала.
*(11) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 31, от 01.02.2002 г, стр. 1. - Прим. оригинала.
*(12) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 40, от 11.02.1989 г., стр. 27. В редакции Директивы 94/34/EC Европейского Парламента и Совета (Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 237, от 10.09.1994 г., стр. 1). - Прим. оригинала.
*(13) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 184, от 15.07.1988 г., стр. 61. В редакции Директивы Комиссии 91/71/ЕЭС (Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 42, от 15.02.1991, стр. 25). - Прим. оригинала.
Регламентом Европейского парламента и Совета Европейского Союза 1334/2008 от 16 декабря 2008 г. названная Директива отменена с 20 января 2011 г.
*(14) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 213, от 21.07.1982 г., стр. 8. В редакции Директивы 1999/20/EC (Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 80, от 25.03.1999 г., стр. 20). - Прим. оригинала.
*(15) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 270, от 14.12.1970 г., стр. 1. Директива в редакции Регламента (EC) N 1756/2002 (Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 265, от 03.10.2002 г., стр. 1). - Прим. оригинала.
*(16) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 109, от 06.05.2000 г., стр. 29. В редакции Директивы Совета 2001/101/EC (Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 310, от 28.11.2001 г., стр. 19). - Прим. оригинала.
*(17) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 159, от 03.06.1998 г., стр. 4. В редакции Регламента Комиссии (EC) N 49/2000 (Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 6, от 11.01.2000 г., стр. 13). - Прим. оригинала.
*(18) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 6, от 11.01.2000 г., стр. 15. - Прим. оригинала.
*(19) См. стр. 24 Официального журнала Европейского Союза, серии L, N 268, от 18.10.2003 г.
*(20) Официальный журнал Европейских Сообществ, серия L, N 93, от 17.04.1968 г., стр. 15. В редакции Директивы 2002/11/EC (Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 53, от 23.02.2002 г, стр. 20). - Прим. оригинала.
*(21) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 193, от 20.07.2002 г., стр. 1. - Прим. оригинала.
*(22) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 193, от 20.7.2002 г., стр. 33. - Прим. оригинала.
*(23) Официальный журнал Европейских Сообществ, N 125, от 11.07.1966 г., стр. 2298/66. В редакции Директивы 2001/64/EC (Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 234, от 01.09.2001 г., стр. 60). - Прим. оригинала.
*(24) Официальный журнал Европейских Сообществ, N 125, от 11.07.1966 г., p. 2309/66. В редакции Директивы 2001/64/EC. - Прим. оригинала.
*(25) Официальный журнал Европейского Сообщества, серия L, N 157, от 10.06.1992 г., стр. 1. В редакции Регламента (ЕС) N 806/2003 (Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 122, от 16.05.2003 г., стр. 1). - Прим. оригинала.
*(26) Официальный журнал Европейского Сообщества, серия L, N 157, от 10.06.1992 г., стр. 10. В редакции Регламента (EC) N 806/2003. - Прим. оригинала.
*(27) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 193, от 20.07.2002 г., стр. 12. - Прим. оригинала.
*(28) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 193, от 20.07.2002 г., стр. 60. Директива в редакции Решения Комиссии 2003/66/EC (Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 25, от 30.01.2003 г. стр. 42). - Прим. оригинала.
*(29) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 193, от 20.07.2002 г., p. 74. В редакции Директивы 2003/45/EC (Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 138, от 05.06.2003 г., стр. 40). - Прим. оригинала.
*(30) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 184, от 17.07.1999 г., стр. 23.
*(31) Официальный журнал Европейского Сообщества, серия L, N 126, от 13.05.1983 г., стр. 23. - Прим. оригинала.
*(32) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 145, от 31.05.2001 г, стр. 43. - Прим. оригинала.
*(33) Имеются в виду способы определения, включая отбор образцов и определение случая трансформации продуктов. - Прим. перев.
*(34) Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 165, от 30.4.2004 г., стр. 1, с исправлениями - Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 191, от 28.05.2004, стр. 1. - Прим. оригинала.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза N 1829/2003 от 22 сентября 2003 г. о генетически модифицированных продуктах питания и кормах
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Переводчик - Каулько И.А.
Настоящий Регламент должен вступить в силу на двадцатый день после его опубликования в Официальном журнале Европейского Союза
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном журнале серия L, N 268, от 18.10.2003 г., с. 1.