Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 97/67/ЕС от 15 декабря 1997 г.
об общих правилах развития внутреннего рынка почтовых услуг ЕС и о повышении качества обслуживания*(1)
Текст в редакции: |
Официальный журнал |
||
|
N |
страница |
дата |
Директивы 2002/39/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 10 июня 2002 г. |
L 176 |
21 |
05.07.2002 |
Регламента (ЕС) 1882/2003 Европейского парламента и Совета ЕС от 29 сентября 2003 г. |
L 284 |
1 |
31.10.2003 |
Директивы 2008/6/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 20 февраля 2008 г. |
L 52 |
3 |
27.02.2008 |
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества и, в частности, Статьями 57(2), 66 и 100a Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии*(2),
С учетом заключения Комитета по социальным и экономическим вопросам*(3),
С учетом заключения Комитета регионов*(4),
С учетом резолюции Европейского парламента от 23 января 1993 г. относительно Зеленой книги о развитии единого рынка почтовых услуг*(5),
С учетом резолюции Совета ЕС от 7 февраля 1994 г. о развитии почтовых услуг Сообщества*(6),
Действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной в Статье 189b Договора, в контексте совместного заявления, утвержденного Согласительным комитетом 7 ноября 1997 г. *(7),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Требуется принятие мер по установлению внутреннего рынка в соответствии со Статьей 7a Договора. Указанный рынок представляет собой пространство без внутренних границ, в котором обеспечивается свободное передвижение товаров, лиц, услуг и капиталов.
(2) Установление внутреннего рынка почтовых услуг важно для укрепления экономического и социального взаимодействия внутри Сообщества, поскольку почтовые услуги являются важным инструментом связи и торговли.
(3) 11 июня 1992 г. Европейская Комиссия представила Зеленую книгу о развитии единого рынка почтовых услуг, а 2 июня 1993 г. - Обращение с инструкцией о развитии почтовых услуг Сообщества.
(4) Европейская Комиссия провела общественные консультации по широкому кругу вопросов оказания почтовых услуг, представляющих интерес для Сообщества. Заинтересованные лица почтовой отрасли передали свои наблюдения Европейской Комиссии.
(5) Современное состояние универсальных почтовых услуг и условия их предоставления существенным образом различаются в Государствах-членах ЕС. В частности, указанные различия касаются качества предоставляемых услуг.
(6) Трансграничное почтовое сообщение не всегда соответствует ожиданиям пользователей и граждан Европейского Союза, а качество услуг, предоставляемых трансграничной почтовой службой Сообщества, на данный момент неудовлетворительно.
(7) Наблюдаемые различия в почтовой отрасли имеют значительные последствия для соответствующих видов деятельности, которые опираются преимущественно на почтовые услуги, а также служат препятствием созданию системы внутреннего взаимодействия Сообщества. Так, регионы, лишенные почтового сообщения надлежащего качества, оказываются в невыгодном положении, когда речь идет о доставке писем или товаров.
(8) Требуется принятие мер по обеспечению постепенной и контролируемой либерализации рынка, а также надлежащего баланса в их применении. Указанные меры должны гарантировать, что в почтовой отрасли на территории всего Сообщества обеспечивается свободное предоставление услуг в соответствии с правами и обязанностями поставщиков универсальных услуг.
(9) Необходимость действий на уровне всего Сообщества по обеспечению гармонизации режима, регулирующего почтовую отрасль, обуславливает необходимость выработки общих правил.
(10) В соответствии с принципом субсидиарности на уровне Сообщества необходимо разработать ряд общих принципов. Выбор конкретных методов осуществления действий должен быть оставлен на усмотрение Государств-членов ЕС. Указанные Государства-члены ЕС должны быть свободны в выборе системы методов, наиболее соответствующей их условиям.
(11) Необходимо гарантировать предоставление на уровне Сообщества универсальных почтовых услуг, включающих минимальный объем услуг определенного качества, в каждом Государстве-члене ЕС по доступной цене к выгоде всех пользователей, независимо от их географического положения на территории Сообщества.
(12) Целью универсальных услуг является обеспечение доступа всех пользователей к почтовой сети путем предоставления, в частности, достаточного количества пунктов доступа, а также надлежащей частоты сбора и доставки почтовых отправлений. При предоставлении универсальных услуг необходимо обеспечить бесперебойность операций и в то же время адаптировать их к нуждам потребителей, обеспечив им справедливое и недискриминационное обращение.
(13) Универсальные услуги должны охватывать предоставление национальных и трансграничных услуг.
(14) Потребителям универсальных услуг должна быть предоставлена адекватная информация относительно спектра предлагаемых услуг, условий их предоставления и пользования ими, а также качества услуг и тарифов.
(15) Условия настоящей Директивы, относящиеся к предоставлению универсальных услуг, не должны нарушать право операторов универсальных услуг обсуждать условия договоров с клиентами индивидуально.
(16) Наличие перечня услуг, которые могут быть зарезервированы, в соответствии с положениями Договора и без ущерба действию норм о конкуренции, является обоснованным при условии, что предоставление универсальных услуг осуществляется на сбалансированной с финансовой точки зрения основе. Процесс либерализации не должен сократить предложение некоторых бесплатных услуг слепым и слабовидящим, которые были введены Государствами-членами ЕС.
(17) Предметы корреспонденции весом 350 граммов и более составляют менее 2% от объема перевозок писем и менее 3% дохода операторов службы общего пользования. Цена (пять основных тарифов) является критерием, разграничивающим зарезервированные услуги и либерализованные экспресс-услуги.
(18) Существенные различия между экспресс-почтой и универсальными почтовыми услугами возникают вследствие добавленной стоимости (какие бы формы она не принимала) на услуги экспресс-почты. Наиболее эффективный способ установления воспринимаемой добавленной стоимости состоит в определении дополнительной цены, которую потребитель готов заплатить, без ущерба действию ценовых лимитов, существующих в данной области.
(19) Целесообразно временно разрешить резервирование прямого и трансграничного почтового сообщения в установленных ценовых и весовых пределах. Дальнейшим шагом на пути создания внутреннего рынка почтовых услуг должно стать решение о постепенной контролируемой либерализации рынка почтовых услуг, особенно в отношении прямых и трансграничных сообщений, а также дальнейший пересмотр ценовых и весовых пределов. Указанное решение должно быть принято Европейским парламентом и Советом ЕС не позднее 1 января 2000 г. на основании предложения Европейской Комиссии, сделанного по результатам анализа данной отрасли.
(20) Из соображений общественного порядка и общественной безопасности Государства-члены ЕС вправе наделить одну или более избранных ими организаций правом размещать на дорогах общественного пользования почтовые ящики, предназначенные для приема почтовых отправлений. Кроме того, они вправе назначить организацию или организации, которые будут отвечать за выпуск почтовых марок страны происхождения, а также за работу с заказными почтовыми отправлениями, используемыми в ходе судебных или административных процедур в соответствии с национальным законодательством. Они также вправе указывать на членство в Европейском Союзе путем использования символа 12 звезд.
(21) Услуги нового вида (отличные от традиционно оказываемых услуг) и обмен документами не являются частью универсальных услуг. Следовательно, нет оснований для резервирования их за поставщиками универсальных услуг. Данное положение относится равным образом и к самостоятельному оказанию почтовых услуг (оказание почтовых услуг физическими или юридическими лицами, являющимися отправителями сообщений, а также сбор и определение маршрута сообщений третьими сторонами, действующими исключительно от имени вышеуказанных лиц), которое не входит в понятие услуг;
(22) Государства-члены ЕС с помощью соответствующих разрешительных процедур должны иметь возможность на своей территории регулировать предоставление почтовых услуг, не зарезервированных за поставщиками универсальных услуг. Указанные процедуры должны быть прозрачными, недискриминационными, соразмерными и основываться на объективных критериях.
(23) Государства-члены ЕС должны иметь возможность ставить выдачу лицензий в зависимость от обязательств по оказанию универсальных услуг или вкладов в компенсационный фонд, предназначенный для компенсации поставщикам универсальных услуг расходов, являющихся несправедливым финансовым бременем. Государства-члены ЕС могут включать в выдаваемое разрешение обязательство о том, чтобы разрешенные виды деятельности не нарушали эксклюзивных или специальных прав поставщиков универсальных зарезервированных услуг. Для прямой почты может быть введена маркировочная система с целью осуществления контроля, в тех случаях, когда прямая почта либерализована.
(24) Необходимо принять меры, направленные на гармонизацию разрешительных процедур, разработанных Государствами-членами ЕС, которые регулируют предоставление незарезервированных услуг неограниченному кругу лиц.
(25) В случае необходимости должны быть приняты меры, направленные на обеспечение прозрачности и недискриминационного характера условий, регламентирующих доступ к почтовой сети общего пользования в Государствах-членах ЕС.
(26) В целях обеспечения рационального управления универсальными услугами и недопущения искажения конкуренции применяемые тарифы на оказание универсальных услуг должны быть объективными, прозрачными, недискриминационными, а также должны устанавливаться в зависимости от издержек.
(27) Плата за предоставление трансграничных почтовых услуг внутри Сообщества, без ущерба действию минимального перечня обязательств, установленного Всемирным почтовым союзом, устанавливается в зависимости от издержек доставки, понесенных поставщиком универсальных услуг страны назначения. Указанная плата должна служить стимулом к повышению и поддержанию на должном уровне качества трансграничных услуг, для чего качественное обслуживание должно быть определено как одна из целей деятельности. В связи с этим будет обосновано внедрение систем, предусматривающих соответствующее покрытие издержек и достижение качества обслуживания.
(28) Необходимо ведение отдельных счетов для различных зарезервированных и незарезервированных услуг с целью обеспечения прозрачности действительных издержек этих услуг, а также того, что перекрестное субсидирование сектора незарезервированных услуг не нарушает условия конкуренции в последнем.
(29) В целях обеспечения применения принципов, изложенных в предыдущих трех преамбулах, поставщики универсальных услуг должны в разумные сроки внедрить систему учета затрат, которая может подвергаться независимому контролю. Данная система относит затраты на услуги при помощи прозрачных процедур. Указанные требования могут быть выполнены, например, путем применения принципа полного распределения затрат. Наличие указанных систем учета затрат не требуется в условиях открытой конкуренции.
(30) Необходимо учитывать интересы пользователей, которые имеют право на получение услуг высокого качества. В связи с этим необходимо принять все усилия для улучшения качества услуг, предоставляемых на уровне Сообщества. В этих целях Государства-члены ЕС должны разработать стандарты предоставления услуг, являющихся частью универсальных услуг. Поставщики универсальных услуг должны достигать указанных стандартов или превосходить их.
(31) Ожидаемое качество услуги составляет важный аспект ее предоставления. Стандарты оценки качества услуги, а также достигнутые уровни качества оказания услуги должны быть опубликованы в интересах пользователей. Необходимо обеспечить доступность гармонизированных стандартов качества услуг и общей методологии его измерения для оценки степени сближения качества оказываемых услуг на территории всего Сообщества.
(32) Национальные стандарты качества определяются Государствами-членами ЕС в соответствии со стандартами Сообщества. В случае оказания трансграничных услуг внутри Сообщества посредством совместных усилий по крайней мере двух поставщиков универсальных услуг из двух разных Государств-членов ЕС стандарты качества определяются на уровне Сообщества.
(33) Необходимо согласовано осуществлять независимые регулярные проверки соблюдения указанных стандартов. Пользователи должны иметь право знакомиться с результатами данных проверок. Государства-члены ЕС должны обеспечить проведение корректирующих действий, если результаты проверок свидетельствуют о несоответствии стандартам.
(34) Директива Совета ЕС 93/13/ЕЭС от 5 апреля 1993 г. о несправедливых условиях в договорах с потребителями*(8) применяется к почтовым операторам.
(35) Необходимость улучшения качества услуг означает, что споры должны разрешаться быстро и эффективно. В дополнение к формам правовой компенсации, предусмотренной национальным правом и правом Сообщества, необходимо разработать процедуру рассмотрения жалоб, которая должна быть прозрачной, простой и недорогой, так чтобы соответствующие стороны могли принимать в ней участие.
(36) Развитие соединений почтовых сетей, а также интересы пользователей требуют содействие технической стандартизации. Техническая стандартизация необходима для стимулирования совместной работы национальных сетей и для эффективного оказания универсальных услуг на территории Сообщества.
(37) В соответствии с Руководством по европейской гармонизации, специализированная деятельность по технической стандартизации возложена на Европейский комитет по стандартизации.
(38) Необходимо учреждение комитета, оказывающего содействие Европейской Комиссии в реализации настоящей Директивы, особенно в отношении будущей работы по разработке мер, обеспечивающих качество трансграничных услуг внутри Сообщества и технической стандартизации.
(39) В целях обеспечения надлежащего оказания универсальных услуг и наличия неискаженной конкуренции в секторе незарезервированных услуг необходимо разделить функции сотрудников регулирующих органов и операторов. Почтовый оператор не может являться одновременно судьей и заинтересованной стороной. Государства-члены ЕС должны законодательно определить статус одного или нескольких национальных регулирующих органов, которые могут быть как органами государственной власти, так и независимыми органами, специально назначенным для этой цели.
(40) Влияние гармонизованных условий на функционирование внутреннего рынка почтовых услуг должно стать предметом оценки. В связи с этим Европейская Комиссия представляет Европейскому парламенту и Совету ЕС отчет о применении настоящей Директивы, в том числе соответствующую информацию о развитии данного сектора, особенно в отношении экономических, социальных, технологических вопросов, а также вопросов занятости и качества предоставляемых услуг. Указанный отчет должен быть представлен в течение трех лет со дня вступления в силу настоящей Директивы, но не позднее 31 декабря 2000 г.
(41) Настоящая Директива не влияет на применение норм Договора, в частности норм о конкуренции и свободе предоставления услуг.
(42) Государства-члены ЕС вправе оставить в силе или принять более либеральные по сравнению с настоящей Директивой меры, регулирующие деятельность почтового сектора. Государства-члены ЕС также вправе оставить в силе меры, принятые для применения настоящей Директивы. Вышеуказанные меры должны соответствовать Договору.
(43) Настоящая Директива должна применяться до 31 декабря 2004 г., если иной срок не определен Европейским парламентом и Советом ЕС на основании предложения Европейской Комиссии.
(44) Настоящая Директива не применяется по отношению к видам деятельности, не регулируемым законодательством Сообщества, которые предусмотрены Разделами V и VI Договора о Европейском Союзе. Настоящая Директива также не применяется к вопросам общественной безопасности, обороны, государственной безопасности (в том числе к вопросам экономического благосостояния Государства, если эта деятельность относится к области государственной безопасности), а также к деятельности Государства в области уголовного законодательства.
(45) В случае учреждения предприятий за пределами Сообщества настоящая Директива не препятствует принятию мер в соответствии с законодательством Сообщества и существующими международными обязательствами, гарантирующими гражданам Государств-членов ЕС равное обращение в третьих странах. К предприятиям Сообщества в третьих странах должно быть такое же отношение, им должен быть предоставлен такой же доступ на рынок, какой распространяется на физических и юридических лиц указанных стран на территории Сообщества.
приняли настоящую Директиву:
_____________________________
*(1) Directive 97/67/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 1997 on common rules for the development of the internal market of Community postal services and the improvement of quality of service. Опубликована в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 15, 21.01.1998, стр. 14.
*(2) ОЖ N C 322, 02.12.1995, стр. 22 и ОЖ N C 300, 10.10.1996, стр. 22.
*(3) ОЖ N C 174, 17.06.1996, стр. 41.
*(4) ОЖ N C 337, 11.11.1996, стр. 28.
*(5) ОЖ N C 42, 15.02.1993, стр. 240.
*(6) ОЖ N C 48, 16.02.1994, стр. 3.
*(7) Заключение Европейского парламента от 9 мая 1996 г. (ОЖ N C 152, 27.05.1996, стр. 20), Заявление о согласованной позиции Совета ЕС от 29 апреля 1997 г. (ОЖ N C 188, 19.06.1997, стр. 9) и Решение Европейского Парламента от 16 сентября 1997 г. (ОЖ N C 304, 06.10.1997, стр. 34); Решение Европейского Парламента от 19 ноября 1997 г. и Решение Совета ЕС от 1 декабря 1997 г.
*(8) ОЖ N L 95, 21.04.1993, стр. 29.
*(9) Часть пунктов статьи удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(10) ОЖ N L 134, 30.04.2004, стр. 1. Директива с последними изменениями, внесенными Директивой Совета ЕС 2006/97/ЕС (ОЖ N L 363, 20.12.2006, стр. 107).
*(11) ОЖ N L 109, 26.04.1983, стр. 8. Директива с последними изменениями, внесенными Решением Европейской Комиссии 96/139/ЕС (ОЖ N L 32, 10.02.1996, стр. 31).
*(12) Сквозной маршрут определяется от пункта доступа к сети до пункта доставки адресату.
*(13) В качестве даты регистрации учитывается день регистрации почтового отправления, при условии, что регистрация имела место до истечения времени сбора почтовых отправлений из указанного пункта доступа. В случае регистрации почтового отправления по истечении указанного времени датой регистрации считается день, следующий за днем сбора почтовых отправлений.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 97/67/ЕС от 15 декабря 1997 г. об общих правилах развития внутреннего рынка почтовых услуг ЕС и о повышении качества обслуживания
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Переводчик - Артамонова И.В.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном журнале N L 15, 21.01.1998, стр. 14.