Решение Европейского Комитета по электронным средствам связи (ЕСС) Европейской конференции администраций почт и электросвязи (CEPT)
ECC/DEC/(06)07 от 1 декабря 2006 г.
о гармонизированном использовании базовых станций GSM на борту воздушных судов в диапазонах частот 1710-1785 МГц и 1805-1880 МГц*(1)
(с изменениями и дополнениями от 13 марта 2009 г.)
Государственная комиссия по радиочастотам при Минкомсвязи России считает возможным администрации связи Российской Федерации присоединиться к настоящему решению на условиях, определённых в Решении ГКРЧ от 19 февраля 2010 г. N 10-06-02
Пояснительная записка
1. Введение
В настоящее время существует увеличивающийся спрос на использование подвижной электросвязи в самых различных местах, включая использование мобильных телефонов стандарта GSM на борту воздушных судов. Однако для обеспечения успешной работы систем, предоставляющих такую возможность, необходимо создать основу для свободного обращения и использования такого оборудования в пределах Европы, обеспечить доступ к требуемому радиочастотному спектру и урегулировать все вопросы безопасности воздушного движения.
2. Предмет регулирования
К предмету настоящего Решения относятся вопросы регулирования радиосвязи, возникающие при эксплуатации таких систем, и не относятся вопросы авиационной безопасности (как антропогенного, так и техногенного характера), решение которых относится к компетенции соответствующих авиационных властей.
3. Предпосылки
Основной целью Комитета по электронным средствам связи (ECC) является содействие свободному обращению и использованию радиооборудования. Целью настоящего Решения является достижение этой цели в сфере воздушных перевозок.
Система, являющаяся предметом регулирования настоящего Решения (т.е. оборудование на борту воздушного судна, необходимое для создания пикосотовой*(2) системы связи стандарта GSM 1800 МГц на борту воздушного судна и для предотвращения прямого соединения терминальных устройств подвижной связи на борту с сетями сухопутной подвижной связи; далее - Система), предназначена для обеспечения терминальных устройств подвижной связи стандарта GSM, находящихся на борту воздушного судна, радиоинтерфейсом, обеспечивающим полный спектр услуг, обычно предоставляемых в сетях стандарта GSM. Важно обеспечить, чтобы терминальные устройства подвижной связи на борту воздушного судна не пытались зарегистрироваться на наземных приемопередающих базовых станциях (BTS) и могли зарегистрироваться только в имеющейся на борту Системе. Вопросы, связанные с каналом связи между имеющейся на борту Системой и поверхностью Земли, не относятся к предмету регулирования настоящего Решения. Этот канал связи будет работать в другом радиочастотном диапазоне, в том числе, возможно, с использованием спутниковых каналов связи. Эти спутниковые каналы связи будут работать в соответствии с применимыми к ним решениями ECC. Указанная Система будет использоваться только в течение отдельных фаз полета, и не будет использоваться в то время, когда воздушное судно находится на земле, во время взлета или посадки.
В настоящее время существует необходимость в гармонизированном подходе к регулированию Системы и ее гармонизированном использовании для обеспечения предоставления бесперебойной работы во время пересечения воздушным судном границ различных стран и для уменьшения требований правовых актов, предъявляемых к администрациям, операторам сетей стандарта GSM и предприятиям воздушного транспорта.
Часто будут возникать ситуации, когда в рамках осуществления какого-либо рейса воздушное судно будет проходить через воздушное пространство более чем одной страны, и при этом период нахождения в воздушном пространстве какой-либо одной страны будет коротким. Необходим гармонизированный подход к регулированию в целях обеспечения того, чтобы радиочастотный спектр, используемый Системой, мог быть использован в воздушном пространстве любой страны, которую воздушное судно пересекает, при условии, что Система соответствует ограничениям, согласованным в целях предотвращения вредных помех.
Исключительно для целей настоящего Решения признается, что полномочия по выдаче разрешений на использование радиочастотного спектра, являющегося частью Системы на борту воздушного судна, должны принадлежать стране регистрации воздушного судна.
Сертификация летной годности Системы является отдельным полномочием соответствующих авиационных властей страны регистрации воздушного судна.
4. Условие принятия решения ECC
Существует необходимость в принятии Решения ECC для обеспечения гармонизированного использования Системы в полосе частот стандарта GSM 1800 МГц и предоставления доступа к указанной полосе частот.
"Европейская конференция администраций почт и электросвязи, принимая во внимание,
a) что каждое государство обладает суверенитетом в отношении воздушного пространства над его территорией*(3), включая радиочастотный спектр;
b) что ECC утвердило свой доклад 093 "Совместимость оборудования стандарта GSM на борту воздушного судна и наземных сетей"*(4);
c) что полосы частот 1710-1785 МГц и 1805-1880 МГц закреплены регламентами радиосвязи ITU*(5) за подвижной службой на совместной первичной основе;
d) что в пределах Европы полосы частот 1710-1785 МГц и 1805-1880 МГц закреплены за стандартом GSM;
e) что с помощью системы (т.е. оборудования, необходимого для создания пикосотовой системы связи стандарта GSM 1800 МГц на борту воздушного судна и для предотвращения прямого соединения терминальных устройств подвижной связи на борту с сухопутными сетями подвижной связи; далее - Система) могут быть созданы условия для использования терминальных устройств подвижной связи, находящихся на борту воздушного судна, во время полета;
f) что должны быть приняты адекватные меры для обеспечения того, чтобы терминальные устройства на борту воздушного судна отключались в случаях, когда находящаяся на борту воздушного судна система стандарта GSM не работает, и чтобы терминальные устройства подвижной связи, не находящиеся под контролем Системы (например, относящиеся к сетям профессиональной подвижной связи) оставались выключенными в течение всех фаз полета;
g) что возможно исключить вредные помехи для систем, работающих вне воздушного судна, при условии, если уровни мощности и полосы частот, применяемые Системой, надлежащим образом контролируются, приняты меры по предупреждению попыток терминальных устройств подвижной связи на борту воздушного судна во время полета зарегистрироваться в сухопутных сетях подвижной связи и по обеспечению того, чтобы указанные терминальные устройства могли зарегистрироваться только в имеющейся на борту Системе;
h) что существует возможность ограничить действие Системы на борту воздушного судна для содействия рациональному использованию радиочастотного спектра;
i) что, без изъятий в применении установленных Приложением к настоящему Решению минимальных требований по высоте полета, администрации вправе установить на своей территории в отношении работы Системы дополнительные ограничения по высоте полета или географическому расположению в зависимости от рельефа местности в стране и связанные с этим особенности развертывания сетей;
j) что для целей настоящего Решения внутрикабинное пространство воздушного судна признается подлежащим контролю со стороны страны регистрации воздушного судна и что Система будет использоваться только внутри воздушного судна;
k) что в связи с этим полномочия по выдаче разрешений на использование радиочастотного спектра, используемого Системой на борту воздушного судна, будут принадлежать стране регистрации воздушного судна и осуществляться в соответствии с порядком выдачи разрешений, установленным в этой стране;
l) что разрешение на использование соответствующих частот будет выдаваться одной администрацией, и при этом такие частоты могут использоваться в пределах воздушного пространства других стран;
m) что установка и использование Системы внутри воздушного судна будут осуществляться в соответствии с требованиями (включая получение сертификата летной годности), установленными соответствующими авиационными властями, и эксплуатация Системы не может быть начата до тех пор, пока она не будет соответствовать этим требованиям;
n) что вопросы, связанные с каналом связи между Системой и поверхностью Земли, не относятся к предмету регулирования настоящего Решения;
o) что должны быть приняты все необходимые меры для контроля за тем, чтобы Система и ее установка соответствовали установленным техническим параметрам, предусмотренным в Приложении к настоящему Решению;
p) что, несмотря на предусмотренные пунктами "g", "h", "i" и "o" меры по предотвращению вредных помех, может сохраниться необходимость в оказании администрациями друг другу содействия в своевременном урегулировании случаев возникновения помех в соответствии с установленными правилами ITU;
q) что во время полета Система обеспечивает электросвязь для терминальных устройств подвижной связи стандарта GSM внутри воздушного судна;
r) что настоящее Решение не должно препятствовать государствам-членам ЕС/EFTA выполнять их обязательства в соответствии с законодательством Сообщества,
решила:
1) администрации должны разрешить использование Системы в пределах полос частот 1710-1785 МГц и 1805-1880 МГц при условии, что оператор Системы получил разрешение на эксплуатацию Системы (включая право использовать необходимый радиочастотный спектр) в стране регистрации воздушного судна и в соответствии с ограничениями, предусмотренными в пункте "i";
2) Система не должна вызывать вредные помехи в отношении какой-либо иной разрешенной системы или иметь защиту от такой системы;
3) использование Системы должно соответствовать техническим и эксплуатационным требованиям, предусмотренным Приложением к настоящему Решению;
4) настоящее Решение вступает в силу 13 марта 2009 г.;
5) наиболее целесообразным днем имплементации настоящего Решения является 3 августа 2009 г.;
6) администрации CEPT должны предоставить председателю ECC и в офис CEPT информацию о национальных мерах по имплементации настоящего Решения, когда Решение будет имплементировано;
7) администрации CEPT должны предоставить в офис Европейского комитета по радиосвязи (ERO)*(6) информацию обо всех национальных мерах, дополняющих настоящее Решение в соответствии с пунктом "i", которая должна быть размещена в публичном доступе на сайте офиса (http://www.ero.dk)."
Примечание.
Пожалуйста, проверьте на сайте офиса CEPT (http//:www.ero.dk) текущий статус имплементации настоящего Решения и других решений ECC.
_____________________________
*(1) ECC Decision of 1st December 2006 on the harmonised use of airborne GSM systems in the frequency bands 1710-1785 and 1805-1880 MHz (ECC/DEC/(06)07) amended 13th March 2009. Приведенный перевод наименования использован в программе разработки технических регламентов, утвержденной распоряжением Правительства Российской Федерации от 6 ноября 2004 г. N 1421-р, в которой данный документ назван директивой. Кроме того, для обеспечения единообразия вместо использованных слов "диапазон частот" целесообразней использовать слова "полоса частот", поскольку именно такой перевод для выражения "frequency band" используется в большинстве наименований решений ECC в указанной программе разработки технических регламентов - прим. перев.
*(2) Пикосотовые системы (pico cells) - сотовые системы, используемые в основном внутри помещений, а в данном случае - внутри воздушных судов - прим. перев.
*(3) Под ним понимается пространство над конкретной национальной территорией, признаваемой принадлежащей государству, под управлением органов которого она находится. Оно не включает космическое пространство, которое согласно Договору 1967 г. о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела, объявлено свободным и не подлежащим национальному присвоению - прим. перев.
*(4) ECC Report 093 "Compatibility between GSM equipment on board aircraft and terrestrial networks" - прим. перев.
*(5) Международный союз электросвязи (International Telecommunication Union (ITU)) - прим. перев.
*(6) European Radiocommunications Office - офис Европейского комитета по радиосвязи (в настоящее время (с 1 июля 2009 года) его функции осуществляет офис СЕПТ - European Communications Office (ECO)) - прим. перев.
*(7) Network Control Unit - прим. перев.
*(8) Установление других полос частот может потребоваться в будущем - прим. перев.
*(9) С учетом наличия различных технологий, предназначенных для работы в этой полосе частот, указание этой полосы частот не исключает учета случаев фактического разделения сигнала при передаче по линиям "вверх" - "вниз" - прим. перев.
*(10) При определении лимитов, описанных в настоящем Приложении, были использованы параметры рассматриваемых блокируемых систем. См. в докладе ECC 93 данные, использованные при испытаниях.
*(11) FLASH OFDM (Fast Low-latency Access with Seamless Handoff - Orthogonal Frequency Division Multiplexing) - система быстрого доступа с низкой латентностью, "бесшовной" передачей абонента и с применением метода расширения спектра мультиплексированием с разделением по ортогональным частотам - прим. перев.
*(12) Поскольку не могут быть определены конкретные субполосы частот для передачи сигнала по линии "вниз", полосы частот целиком могут быть защищены от сухопутных сетей FLASH OFDM (Fast Low-latency Access with Seamless Handoff - Orthogonal Frequency Division Multiplexing) - система быстрого доступа с низкой латентностью, "бесшовной" передачей абонента и с применением метода расширения спектра мультиплексированием с разделением по ортогональным частотам - прим. перев.
*(13) Установление лимитов в отношении других технологий, используемых в сухопутных сетях (таких, как LTE/E-UTRA) может потребоваться в будущем FLASH OFDM (Fast Low-latency Access with Seamless Handoff - Orthogonal Frequency Division Multiplexing) - система быстрого доступа с низкой латентностью, "бесшовной" передачей абонента и с применением метода расширения спектра мультиплексированием с разделением по ортогональным частотам.
*(14) Если эти два требования не могут быть одновременно выполнены для конкретной высоты полета воздушного судна, минимальная допустимая для работы Системы высота полета должна быть увеличена.
*(15) ЭИИМ - эффективная изотропно-излучаемая мощность (англ. e.i.r.p. - effective isotropically radiated power) - прим. перев.
*(16) Значения, предусмотренные в таблицах 2 и 3, соответствуют максимальному росту уровня помех приемника 1 дБ (т.е. I/N ? -6 дБ) с высокой степенью статистической достоверности выборки с использованием наиболее чувствительных типов базовых станций и терминальных устройств.
*(17) Значения, предусмотренные в таблицах 2 и 3, соответствуют максимальному росту уровня помех приемника 1 дБ (т.е. I/N ? -6 дБ) с высокой степенью статистической достоверности выборки с использованием наиболее чувствительных типов базовых станций и терминальных устройств.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Комитета по электронным средствам связи (ЕСС) Европейской конференции администраций почт и электросвязи (CEPT) ECC/DEC/(06)07 от 1 декабря 2006 г. о гармонизированном использовании базовых станций GSM на борту воздушных судов в диапазонах частот 1710-1785 МГц и 1805-1880 МГц (с изменениями и дополнениями от 13 марта 2009 г.)
ф
Решение адресовано государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Настоящее Решение вступает в силу 13 марта 2009 г.
Переводчик - Ярмолюк С.Р.
Текст решения официально опубликован не был