Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 8 настоящего Регламента применяется с момента, указанного в имплементирующих её нормах, но не позднее чем с 8 апреля 2012 г.
Статья 8
Воздушные перевозки
1. Вид эксплуатации воздушного судна, упомянутый в Статье 4(1)(b) и (c), должен отвечать существенным требованиям, установленным в Приложении IV и, в случаях когда это применимо, в Приложении Vb.
2. Если иное не установлено в правилах по применению, операторы, занимающиеся коммерческими операциями, должны продемонстрировать свои возможности и способы исполнения своих обязанностей, связанных с их полномочиями. Такие возможности и способы признаются с помощью выпуска сертификата. Полномочия, предоставленные оператору, и сфера действия этих операций должны быть указаны в сертификате.
3. Если иное не установлено в правилах по применению, операторы, занимающиеся некоммерческой эксплуатацией сложных моторных воздушных судов, должны просто заявить о своих возможностях и способах исполнения обязанностей, связанных с эксплуатацией указанных воздушных судов.
4. Обслуживающий экипаж, вовлеченный в эксплуатацию воздушных судов, указанных в Статье 4(1)(b) и (c), должен отвечать существенным требованиям, установленным в Приложении IV. Вовлеченные в коммерческую эксплуатацию воздушных судов должны пройти аттестацию, описанную в Приложении III, Подразделе O, пункте "d" OPS 1 1005, изложенном в Регламенте (ЕС) 1899/2006 Европейского парламента и Совета ЕС от 12 декабря 2006 г., вносящем поправки в Регламент Совета ЕС (ЕЭС) 3922/9114; по усмотрению Государства-члена ЕС такая аттестация может быть осуществлена утвержденными операторами или организациями по подготовке.
5. Меры, призванные изменить несущественные положения требований настоящей Статьи путем их дополнения, должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой, описанной в Статье 65(4). Эти меры, в частности, должны определять:
(a) условия эксплуатации воздушного судна в соответствии существенным требованиям, установленными в Приложении IV и, в случаях, когда это применимо, Приложении Vb;
(b) условия выпуска, обслуживания, исправления, ограничения, приостановления или отзыва сертификатов, указанных в параграфе 2, условия, при которых сертификат может быть заменен заявлением о возможностях и средствах оператора, позволяющих ему исполнять обязанности, связанные с эксплуатацией воздушного судна;
(с) полномочия и обязанности владельцев сертификатов;
(d) условия и порядок подачи заявления операторов, указанного в параграфе 3, в том числе для контроля над ними, и условия, при которых заявление должно быть заменено демонстрацией возможностей и способов выполнения обязанностей, связанных с полномочиями оператора, признаваемыми выдачей сертификата;
(e) условия выпуска, обслуживания, исправления, ограничения, приостановления или отзыва аттестации обслуживающего экипажа, упомянутой в параграфе 4;
(f) условия, при которых в интересах безопасности эксплуатация должна быть запрещена, ограничена или поставлена в зависимость от определенных условий;
(g) каким образом операции с воздушным судном, указанные в пункте "a"(ii) и пунктах "d" и "h" Приложения II, в рамках коммерческих воздушных перевозок должны соответствовать применимым к ним существенным требованиям, установленным в Приложении IV и, в случаях, когда это применимо, Приложением Vb.
6. Меры, указанные в параграфе 5, должны:
- отражать последние достижения техники и передовую практику в сфере воздушных перевозок;
- определять различные типы операций и предусматривать соответствующие требования и демонстрации соответствия, пропорциональные сложности операций и риск, с которым они связаны;
- принимать во внимание общемировой авиационный опыт в эксплуатации, а также научный и технический прогресс;
- применительно к коммерческим перевозкам самолетом, и без ущерба действию предыдущего абзаца, изначально разрабатываться на основе общих технических требований и административных процедур, изложенных в Приложении III к Регламенту (ЕЭС) 3922/91;
- основываться на оценке рисков и быть пропорциональными масштабу и сфере действия перевозки;
- предусматривать немедленную реакцию на установленные причины аварий и серьезных происшествий;
- не устанавливать для воздушных судов, указанных в Статье 4(1)(с) требований, которые несовместимы с обязательствами Государств-членов ЕС перед ICAO,
- принимать во внимание вопросы обеспечения безопасности, связанные с ATM/ANS.
<< Статья 7. Пилоты |
Статья 8 >> a. Аэродромы |
|
Содержание Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 216/2008 от 20 февраля 2008 г. об общих правилах в сфере гражданской... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.