Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение Vb
Существенные требования
к ATM/ANS и авиационным диспетчерам
1. Использование воздушного пространства
(a) Все воздушные суда, за исключением тех, которые используются в деятельности, указанной в Статье 1(2)(a), во всех фазах полета или в рабочей зоне аэродрома должны эксплуатироваться в соответствии с общими правилами эксплуатации и любыми применимыми процедурами, установленными для использования данного воздушного пространства.
(b) Все воздушные суда, за исключением тех, которые используются в деятельности, указанной в Статье 1(2)(a), должны быть оборудованы необходимыми компонентами и должны управляться в соответствии с ними. Компоненты, используемые в системах ATM/ANS, должны соответствовать требованиям пункта 3.
2. Обслуживание
(a) Авиационная информация и данные для пользователей воздушного пространства с целью аэронавигации
(i) Данные, используемые в качестве источника авиационной информации, должны быть достаточного качества, полными, актуальными и своевременными.
(ii) Авиационная информация должна быть точной, полной, актуальной, недвусмысленной и достаточной целостной, а также должна предоставляться пользователям в подходящей форме.
(iii) Распространение такой авиационной информации между пользователями воздушного пространства должно быть своевременным, должно осуществляться с использованием достаточно надежных и быстрых средств связи, защищенных от вмешательств и повреждений.
(b) Метеорологическая информация
(i) Данные, используемые в качестве источника авиационной метеорологической информации, должны быть достаточного качества, полными и актуальными.
(ii) По мере возможности авиационная метеорологическая информация должна быть точной, полной, актуальной, достаточно целостной и недвусмысленной в целях удовлетворения потребностей пользователей воздушного пространства.
(iii) Распространение такой авиационной метеорологической информации между пользователями воздушного пространства должно быть своевременным, должно осуществляться с использованием достаточно надежных и быстрых средств связи, защищенных от вмешательств и повреждений.
(с) Служба управления воздушным движением
(i) Данные, используемые в качестве источника для осуществления управления воздушным движением, должны быть верными, полными и актуальными.
(ii) Управление воздушным движением должно быть достаточно точным, полным, актуальным и недвусмысленным в целях удовлетворения потребностей пользователей воздушного пространства.
(iii) Автоматические средства, предоставляющие информацию и дающие советы пользователям, должны быть надлежащим образом спроектированы, произведены и должны поддерживаться, чтобы обеспечить их соответствие своему предназначению.
(iv) Служба управления воздушным движением и связанные с ней процессы должны предусматривать надлежащую дистанцию между воздушными судами и при необходимости содействовать защите от препятствий и иных находящихся в воздухе опасностей, а также должны обеспечивать быструю и своевременную координацию со всеми заинтересованными пользователями и прилегающими зонами воздушного пространства.
(v) Связь между службой управления воздушным движением и воздушным судном, а также между заинтересованными службами управления воздушным движением должна быть своевременной, четкой, правильной и недвусмысленной, защищенной от вмешательства и общепонятной и при необходимости признанной всеми заинтересованными сторонами.
(vi) Должны существовать средства для выявления возможных чрезвычайных ситуаций и при необходимости для инициирования эффективных поисковых и аварийно-спасательных действий. Такие средства должны как минимум включать в себя надлежащие механизмы оповещения, координационные меры и процедуры, средства и персонал, необходимый для того, чтобы эффективно распределить сферы ответственности.
(d) Средства связи
Средства связи должны достигнуть достаточного уровня показателей по доступности, целостности, продолжительности и своевременности и поддерживаться на этом уровне. Они должны быть быстрыми и защищенными от нарушений.
(e) Аэронавигационная служба
Аэронавигационная служба должна достигнуть достаточного уровня показателей относительно указаний, позиционирования и в случаях, когда это предусмотрено, информации о регулировании времени. Критерии таких показателей включают в себя точность, целостность, доступность и продолжительность обслуживания.
(f) Служба обзора и контроля
Службы обзора и контроля должны определять соответствующее положение воздушного судна в воздухе и иных воздушных судов и наземных транспортных средств на поверхности аэродрома с достаточным уровнем показателей относительно точности, целостности, продолжительности и вероятности обнаружения.
(g) Управление потоком воздушного движения
Тактическое управление потоком воздушного движения на уровне Сообщества должно использовать и предоставлять достаточно точную и актуальную информацию об объеме и природе запланированного воздушного движения, касающегося осуществления данного обслуживания, и должно согласовывать и обсуждать изменения маршрута или задержки потоков воздушного движения, чтобы сократить риск возникновения перегрузок в воздухе или на аэродроме.
(h) Управление воздушным пространством
Отведение отдельных участков воздушного пространства для определенного использования должно своевременно контролироваться, согласовываться и объявляться с целью уменьшения риска сокращения дистанции между воздушными судами при любых обстоятельствах.
(i) Проектирование воздушного пространства
Структура воздушного пространства и процедуры полета должны быть должным образом спланированы, проинспектированы и утверждены до того, как воздушные суда смогут применять и использовать их.
3. Системы и их компоненты
(a) Общие положения
Системы ATM/ANS и их компоненты, передающие соответствующую информацию на воздушное судно и с него, а также по поверхности земли, должны быть должным образом спроектированы, произведены, установлены, а их техническое обслуживание и эксплуатация должны осуществляться таким образом, чтобы обеспечить их соответствие намеченной цели.
(b) Целостность систем и их компонентов, их показатели и надежность
Целостность и показатели безопасности систем и их компонентов как на воздушном судне, так и на земле или в космосе должны соответствовать их намеченной цели. Они должны иметь необходимый уровень эксплуатационных показателей в любых прогнозируемых эксплуатационных условиях и в течение всего срока их службы.
(c) Проектирование систем и компонентов
(i) Системы и компоненты должны быть спроектированы таким образом, чтобы они удовлетворяли применимым к ним требованиям по безопасности.
(ii) Системы и компоненты, рассматриваемые вместе, отдельно и в связи друг с другом, должны быть спроектированы таким образом, чтобы существовала обратная зависимость между возможностью того, что какой-либо отказ приведет к полному отказу системы, и серьезностью влияния такого отказа на безопасность обслуживания.
(iii) Системы и компоненты, рассматриваемые отдельно и в комбинации друг с другом, должны быть спроектированы, принимая во внимание ограничения, связанные с возможностями и работоспособностью человека.
(iv) Системы и компоненты должны быть спроектированы таким образом, чтобы они были защищены от незапланированных вредоносных вмешательств во внешние элементы.
(v) Информация, необходимая для производства, установки, эксплуатации и технического обслуживания указанных систем и компонентов, а также информация о неисправностях должна доводиться до сведения персонала в понятной, согласованной и непротиворечивой форме.
(d) Непрерывный уровень обслуживания
Уровень безопасности систем и компонентов должен поддерживаться во время обслуживания и любых изменений в обслуживании.
4. Квалификация авиационных диспетчеров
(a) Общие положения
Лицо, приступающее к подготовке в качестве авиационного диспетчера или авиационного диспетчера-курсанта, должно быть достаточно зрелым в образовательном, физическом и психическом плане, чтобы приобрести, сохранить и продемонстрировать соответствующие технические знания и практические навыки.
(b) Теоретические знания
(i) Авиационный диспетчер должен получить и поддерживать уровень знаний, соответствующий выполняемым им функциям и пропорциональный рискам, связанным с его деятельностью.
(ii) Приобретение и закрепление теоретических знаний должно быть продемонстрировано постоянным оцениванием во время подготовки или соответствующими экзаменами.
(iii) Надлежащий уровень технических знаний должен поддерживаться. Соответствие демонстрируется регулярной оценкой или экзаменами. Частота экзаменов должна быть пропорциональна уровню риска, связанного с соответствующим видом деятельности.
(с) Практические навыки
(i) Авиационный диспетчер должен получить и поддерживать практические навыки, необходимые для выполнения его/ее функций. Такие навыки должны быть пропорциональны рискам, связанным с соответствующим видом деятельности, и должны по крайней мере включать в себя при соответствии выполняемым функциям следующее:
i. операционные процедуры;
ii. аспекты, касающиеся решения конкретных задач;
iii. аварийные и чрезвычайные ситуации; и
iv. человеческий фактор.
(ii) Авиационный диспетчер должен продемонстрировать способность осуществлять соответствующие процедуры и задачи с таким уровнем профессионализма, который соответствует выполняемым функциям.
(iii) Удовлетворительный уровень профессионализма в практических навыках должен поддерживаться. Соответствие подтверждается регулярными проверками. Частота таких проверок должна быть пропорциональна сложности и уровню риска, связанным с типом осуществляемой деятельности и выполняемыми задачами.
(d) Владение языком
(i) Авиационный диспетчер должен продемонстрировать способность говорить и понимать по-английски в пределах возможности эффективно общаться в ситуациях, предполагающих исключительно голосовое взаимодействие (телефон/радиотелефон) и взаимодействие с глазу на глаз, по поводу конкретных связанных с работой тем, в том числе, чрезвычайных ситуаций.
(ii) Если это необходимо на определенном участке воздушного пространства в целях обслуживания по организации воздушного движения, авиационный диспетчер должен также говорить на национальном языке и понимать его в пределах, описанных выше.
(e) Устройства для комплексной летной подготовки (STD)
В случаях, когда для практических тренировок на качество комплексного восприятия разнородной информации в едином пространственно-временном объеме и на человеческий фактор либо для демонстрирования получения или поддержания этих навыков используется STD, оно должно иметь такой уровень показателей, чтобы надлежащим образом симулировать рабочую среду и операционные ситуации, соответствующие проводимой подготовке.
(f) Учебный курс
(i) Подготовка должна проводиться посредством прохождения учебного курса, который может включать в себя теоретическую и практическую подготовку, в том числе, по мере необходимости, подготовку с использованием STD.
(ii) Для каждого типа подготовки должен быть разработан и утвержден отдельный курс.
(g) Инструкторы
(i) Теоретическая подготовка должна производиться надлежащим образом квалифицированными инструкторами. Они должны:
i. иметь необходимые знания в той сфере, в которой они осуществляют подготовку; и
ii. продемонстрировать способность использовать соответствующие методики обучения.
(ii) Практическая подготовка должна производиться надлежащим образом квалифицированными инструкторами, которые имеют следующие квалификации:
i. отвечают требованиям к теоретическим знаниям и опыту, необходимым для той подготовки, которую они осуществляют;
ii. продемонстрировали способность обучать и использовать соответствующие методики обучения;
iii. имеют опыт применения методик обучения к тем процедурам, к которым ведется подготовка;
iv. регулярно проходят повышение квалификации для обеспечения поддержания своего преподавательского профессионализма.
(iii) Инструкторы, осуществляющие подготовку в сфере практических навыков, должны быть также на данный момент или в прошлом уполномочены действовать в качестве авиационных диспетчеров.
(h) Экзаменаторы
(i) Лица, ответственные за оценку навыков авиационных диспетчеров должны:
i. продемонстрировать способность оценивать результаты и проводить тесты и проверки в отношении авиационных диспетчеров; и
ii. регулярно проходить повышение квалификации в целях обеспечения постоянного обновления стандартов оценки.
(ii) Экзаменаторы по практическим навыкам также должны быть на данный момент или в прошлом уполномочены действовать в качестве авиационных диспетчеров в тех сферах, в которых они проводят оценку навыков.
(i) Годность по состоянию здоровья для авиационных диспетчеров
(i) Медицинские критерии
i. Все авиационные диспетчеры должны периодически для удовлетворительного выполнения своих функций демонстрировать годность по состоянию здоровья. Соответствие демонстрируется соответствующей медицинской оценкой с учетом возможного ухудшения состояния физического и психического здоровья вследствие возраста;
ii. Демонстрация годности по состоянию здоровья, состоящего из физического и психического здоровья, должна включать в себя доказанное отсутствие любых болезней и нарушений здоровья, которые делают лицо, осуществляющее авиадиспетчерское обслуживание (ATC), неспособным:
- надлежащим образом выполнять задачи, необходимые для осуществления ATC,
- осуществлять возложенные на него обязанности в любой момент времени, или
- правильно оценивать окружающую его/ее обстановку.
(ii) В случаях когда годность по состоянию здоровья не может быть продемонстрирована в полной мере, могут быть приняты смягчающие меры, обеспечивающие эквивалентный уровень безопасности.
5. Обслуживающие организации и организации по осуществлению подготовки
(a) Обслуживание должно осуществляться, только если удовлетворены следующие критерии:
(i) обслуживающая организация должна прямо или косвенно, посредством заключения контрактов, иметь доступ к средствам, необходимым для соответствующей сферы и масштаба обслуживания. Такие средства должны включать в себя следующее, но не ограничиваются им: системы, помещения, в том числе электроснабжение, структуру управления, персонал, оборудование и средства его технического обслуживания, документацию задач, обязанностей и процедур, доступ к соответствующим данным и делопроизводство;
(ii) обслуживающая организация должна разработать и регулярно обновлять инструкции по управлению и эксплуатации, связанные с осуществлением ее услуг, и действовать в соответствии с этими инструкциями. Такие инструкции должны содержать все необходимые указания, информацию и процедуры для эксплуатации, системы управления и персонала, осуществляющего эксплуатацию, в целях исполнения им своих обязанностей;
(iii) обслуживающая организация должна ввести и поддерживать систему управления на основе рисков для обеспечения соответствия существенным требованиям настоящего Приложения и стремиться к постоянному профилактическому улучшению этой системы;
(iv) обслуживающая организация должна использовать только достаточно квалифицированный и подготовленный персонал и ввести и поддерживать программы повышения квалификации и проверок персонала;
(v) обслуживающая организация должна установить официальные зоны взаимодействия со всеми остальными лицами, участвующими в обслуживании, чтобы обеспечить соответствие настоящим существенным требованиям;
(vi) обслуживающая организация должна разработать и применять план действий в непредвиденных обстоятельствах, включающих в себя чрезвычайные и аварийные ситуации, которые могут произойти в связи с ее услугами;
(vii) обслуживающая организация должна разработать и применять программу предупреждения аварий и происшествий и безопасности, включающую в себя программу оповещения о происшествиях, и исследований, которая должна использоваться системой управления в целях содействия достижению цели постоянного повышения безопасности; и
(viii) обслуживающая организация должна достигнуть соответствующих договоренностей, чтобы убедиться в том, что требования к безопасной работе любых систем и компонентов выполняются в любой момент времени.
(b) обслуживание ATC должно осуществляться, только если выполнены следующие условия:
(i) предупреждение усталости персонала должно осуществляться посредством системы расписания дежурств. Такая система расписания дежурств должна учитывать периоды дежурств, продолжительность дежурств и соответствующие периоды отдыха. Ограничения, установленные системой расписания дежурств, должны принимать во внимание имеющие значение факторы, влияющие на усталость, такие как, в частности, депривация сна, нарушение суточного ритма физиологических процессов, ночные часы, совокупное количество смен за данный промежуток времени, а также распределение задач между работниками;
(ii) предотвращение стрессов у персонала, осуществляющего обслуживание ATC, должно достигаться посредством образовательных и профилактических программ;
(iii) организация, осуществляющая обслуживание ATC, должна иметь процедуры для подтверждения того, что когнитивное суждение персонала, осуществляющего обслуживание ATC, не нарушено, а их годность по состоянию здоровья соответствует требованиям;
(iv) организация, осуществляющая обслуживание ATC, должна принимать во внимание при эксплуатации и планировании эксплуатационные и технические ограничения, а также принцип человеческого фактора.
(с) Обслуживание в сфере связи, аэронавигации и/или обзора и контроля должно осуществляться, только если удовлетворены следующие условия:
Обслуживающая организация должна своевременно информировать соответствующих пользователей воздушного пространства и службы ATS об операционном состоянии (и его изменениях) своих услуг, осуществляемых в целях ATS.
(d) Организации, осуществляющие подготовку
Организация, осуществляющая подготовку персонала для предоставления услуг ATC, должна отвечать следующим требованиям:
(i) иметь все средства, необходимые для сферы ответственности, ассоциированной с ее деятельностью. Такие средства включают в себя следующее, но не ограничиваются им: помещения, персонал, оборудование, методологию, документацию задач, обязанностей и процедур, доступ к необходимым данным и делопроизводство;
(ii) ввести и поддерживать систему управления, связанную с безопасностью и стандартами подготовки, и стремиться к постоянному совершенствованию этой системы; и
(iii) установить договоренности со всеми заинтересованными организациями, необходимые для обеспечения непрерывного соответствия существенным требованиям.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.