Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 13с*(11)
1. (а) Согласно пункту 2 процедуры, предусмотренные Статьей 13а(1), проверки, предусмотренные Статьей 13b(1), и проверки на соответствие положениям Статьи 4 в отношении Приложения III должны выполняться в связи с осуществлением таможенных процедур, названных в Статье 13(1) или в Статье 13(4).
Они должны осуществляться в соответствии с положениями Международной Конвенции по Упорядочению Пограничного Контроля Товаров, в частности, ее Приложения 4, утвержденной Регламентом (ЕЭС) Совета ЕС 1262/84*(12).
(b) Государства-члены ЕС обеспечивают включение импортеров растений, продуктов растительного происхождения и других объектов, перечисленных в Части В Приложения V, как являющихся, так и не являющихся производителями, в официальный реестр Государства-члена ЕС под официальным реестровым номером. К таким импортерам применяются положения третьего и четвертого подпунктов Статьи 6(5) соответственно.
(с) Государства-члены ЕС также обеспечивают:
(i) ссылку импортерами (или их таможенными представителями) грузов, содержащих растения, продукты растительного происхождения или другие объекты или состоящих из них, перечисленные в Части В Приложения V, не менее чем на один из документов, необходимых для осуществления таможенных процедур в соответствии со Статьей 13(1) или Статьей 13(4) в отношении состава таких грузов посредством предоставления следующей информации:
- ссылки на тип растений, продукты растительного происхождения или другие объекты с использованием кода "Комплексных таможенных тарифов Сообщества (Тариф)",
- заявления "Данный груз содержит продукцию фитосанитарного характера" или любую эквивалентную альтернативную отметку по соглашению между таможенным учреждением и официальным органом пункта ввоза,
- идентификационный(е) номер(а) необходимой фитосанитарной документации,
- официальный регистрационный номер импортера в соответствии с абзацем под литерой (b);
(ii) предварительное уведомление администрацией аэропорта, администрацией порта импортера или оператора (по договоренности между ними) таможенного учреждения и официального органа пункта ввоза о прибытии таких грузов сразу после того, как им это стало известно.
Государства-члены ЕС могут применять это положение mutatis mutandis в отношении наземного транспорта, в частности, когда прибытие грузов ожидается за пределами обычного рабочего времени соответствующего официального органа или другого официального органа в соответствии с пунктом 2.
2. (а) Предусмотренные Статьей 13b(1) проверки документов, досмотры и проверки на соответствие положениям Статьи 4 в отношении Приложения III должны осуществляться официальным органом пункта ввоза или, при наличии соглашения между официально ответственным органом и администрацией таможни данного Государства-члена ЕС - таможенным учреждением пункта ввоза.
(b) Проверки идентичности и проверки состояния здоровья растений должны производиться без ущерба действию абзацев под литерами (с) и (d) официальным органом пункта ввоза в связи с таможенными процедурами, согласно Статье 13(1) или Статье 13(4), в том же месте, где осуществляются таможенные процедуры, в помещении официального органа пункта ввоза или в любом другом расположенном рядом месте, определенном или одобренном администрацией таможни и официально ответственным органом, кроме места назначения, как предусмотрено абзацем под литерой (d).
(c) В случае транзита товаров через Сообщество официальный орган пункта ввоза по соглашению с официальным органом или органами места назначения может принять решение об осуществлении полной или частичной проверки идентичности и проверки здоровья растений официальным органом места назначения. Такие проверки осуществляются в помещении пункта ввоза либо любом другом расположенном рядом месте, определенном или одобренном администрацией таможни и официально ответственным органом, кроме места назначения, как предусмотрено абзацем под литерой (d). В случае отсутствия такого соглашения полная проверка идентичности и проверки здоровья растений осуществляется официальным органом пункта ввоза в любом из указанных в абзаце под литерой (b) мест.
(d) В соответствии с процедурой, указанной в Статье 18(2), могут быть предусмотрены определенные случаи или обстоятельства, в зависимости от которых проверки идентичности и проверки состояния здоровья растений могут осуществляться в месте назначения вместо вышеназванных других мест, при условии соблюдения определенных гарантий и соответствия документам растений, продуктов растительного происхождения и других объектов при их транспортировке. К таким случаям или обстоятельствам может относиться место производства, одобренное официальным органом и администрацией таможни, ответственных за территорию, на которой расположено место назначения.
(e) В соответствии с процедурой, указанной в Статье 18(2), имплементируемые нормы должны приниматься с учетом:
- определения минимальных условий, необходимых для осуществления проверок здоровья растений в соответствии с абзацами под литерами (b), (c) и (d),
- особых гарантий и документов при транспортировке растений, продуктов растительного происхождения и других объектов в места, названные в абзацах под литерами (c) и (d), в целях исключения риска распространения вредных организмов во время транспортировки.
- наряду с определением случаев, упомянутых в абзаце под литерой (b), - особых гарантий и минимальных условий в отношении квалификации места назначения для хранения и в отношении условий хранения.
(f) Во всех случаях проверки состояния здоровья растений должны считаться неотъемлемой частью процедур, названных в Статье 13(1).
3. В соответствии со Статьей 13(1)(ii) Государства-члены ЕС должны предусмотреть в национальном законодательстве, что на оригинал или электронную версию сертификатов альтернативных документов, кроме маркировки, которые изготовлены для официально ответственного органа в целях осуществления проверки документов, в соответствии с положениями Статьи 13а(1)(b)(i) при осуществлении проверок этим органом проставляется отметка "visa". Также указывается наименование органа и дата предоставления документа.
В соответствии с процедурой, указанной в Статье 18(2), может быть введена стандартизированная система, обеспечивающая направление информации, содержащейся в сертификате, официально ответственному органу каждого Государства-члена ЕС территории, куда доставляются или где будут посажены растения данного груза.
4. Государства-члены ЕС направляют в Европейскую Комиссию и другим Государствам-членам ЕС в письменной форме перечень мест, определенных как пункты ввоза. Любые изменения в указанный перечень незамедлительно направляются также в письменной форме.
Государства-члены ЕС утверждают перечень мест (пунктов), упомянутых в абзацах 2(b) и 2(с) и мест назначения согласно абзацу 2(d), находящихся под их ответственностью. Такие перечни должны быть доступны Европейской Комиссии.
Каждый официальный орган пункта ввоза и каждый официальный орган места назначения, осуществляющие проверки идентичности и проверки документов, должны удовлетворять определенным минимальным требованиям в отношении инфраструктуры, персонала и оборудования.
В соответствии с процедурой, указанной в Статье 18(2), названные выше минимальные условия должны быть отражены в имплементируемых нормах.
В соответствии с той же процедурой должны быть разработаны детализированные правила в отношении:
(а) вида документов, требуемых для осуществления таможенных процедур, в которые вносится информация, предусмотренная в пункте 1(с)(i),
(b) сотрудничества между:
(i) официальным органом пункта ввоза и официальным органом места назначения,
(ii) официальным органом пункта ввоза и таможенным учреждением пункта ввоза,
(iii) официальным органом места назначения и таможенным учреждением места назначения, и
(iv) официальным органом пункта ввоза и таможенным органом места назначения.
Эти правила должны включать образцы документов, которые будут использоваться при осуществлении сотрудничества, способы передачи этих документов, процедуры обмена информацией между вышеуказанными официальными органами и учреждениями, а также меры для поддержания идентичности партий и грузов и меры по защите от риска
<< Статья 13 b |
Статья 13 >> d |
|
Содержание Директива Совета Европейского Союза 2000/29/ЕС от 8 мая 2000 г. о защитных мерах против распространения в Сообществе организмов,... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.