Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 12
Объединение сроков
1. В целях применения Статьи 6 основного Регламента уполномоченная организация должна связаться с организациями Государств-членов ЕС, под действие законодательства которых также подпадает заинтересованное лицо, в целях определения всех сроков, соблюденных в соответствии с их законодательством.
2. Соответствующие сроки страхования, работы по найму, самостоятельной трудовой деятельности или проживания, соблюденные в соответствии с законодательством Государства-члена ЕС, прибавляются к соблюденным в соответствии с законодательством любого другого Государства-члена ЕС настолько, насколько это необходимо для целей применения Статьи 6 основного Регламента, при условии, что эти периоды не пересекаются друг с другом.
3. В случаях, когда срок страхования или проживания соблюденный в соответствии с обязательным страхованием, предусмотренным законодательством Государства-члена ЕС, совпадает с периодом страхования на основании добровольного страхования либо продолжаемого добровольного страхования в соответствии с законодательством другого Государства-члена ЕС, в расчет принимается только срок страхования, соблюденный на основании обязательного страхования.
4. В случаях, когда срок страхования или проживания иной, чем эквивалентный срок, соблюденный в соответствии с законодательством Государства-члена ЕС, совпадает с эквивалентным сроком в соответствии с законодательством иного Государства-члена ЕС, в расчет принимается только срок иной, чем эквивалентный срок.
5. Любой срок, признаваемый эквивалентным в соответствии с законодательством двух или более Государств-членов ЕС, должен учитываться только организацией того Государства-члена ЕС, под действие законодательства которого заинтересованное лицо принудительно подпадало в последний раз до этого периода. В случае если заинтересованное лицо не подпадало принудительно под действие законодательства Государства-члена ЕС до этого периода, последний должен учитываться организацией Государства-члена ЕС, законодательство которого было первым, под действие которого принудительно подпадало заинтересованное лицо после окончания указанного периода.
6. В случае если время, когда отдельные сроки страхования или проживания были соблюдены в соответствии с законодательством Государства-члена ЕС, не может быть определено точно, предполагается, что эти сроки не пересекаются со сроками страхования или проживания, соблюденными в соответствии с законодательством другого государства-члена ЕС и должны быть учтены, если они улучшают положение заинтересованного лица, постольку поскольку они реально могут быть приняты во внимание.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.