Регламент Европейского парламента и Совета Европейского Союза
1334/2008 от 16 декабря 2008 г.
об ароматизаторах и некоторых пищевых ингредиентах с ароматизирующими свойствами для использования в составе и на поверхности продуктов питания и внесении изменений и дополнений в Регламент (ЕЭС) Совета ЕС 1601/91, Регламенты (ЕС) 2232/96 и 110/2008 и в Директиву 2000/13/ЕС*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейский парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества и, в частности, Статьей 95 Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
Руководствуясь Заключением Европейского Комитета по экономическим и социальным вопросам*(2),
Действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 251 Договора*(3),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Директива Совета ЕС 88/388/ЕЭС от 22 июня 1988 г. о сближении законодательств государств-членов ЕС в отношении ароматизаторов, предназначенных для использования в продуктах питания, и исходных материалов для их производства*(4) нуждается в обновлении в свете технических и научных разработок. В целях ясности и эффективности Директива 88/388/ЕЭС должна быть заменена настоящим Регламентом.
(2) Решение Совета ЕС 88/389/ЕЭС от 22 июня 1988 г. об определении Европейской Комиссией списка исходных материалов и веществ, используемых в приготовлении ароматизаторов*(5), предусматривает создание указанного списка в течение 24 месяцев с даты его принятия. В настоящее время указанное Решение устарело и должно быть отменено.
(3) Директива Европейской Комиссии 91/71/ЕЭС от 16 января 1991 г., дополняющая Директиву Совета ЕС 88/388/ЕЭС от 22 июня 1988 г. о сближении законодательств государств-членов ЕС в отношении ароматизаторов, предназначенных для использования в продуктах питания, и исходных материалов для их производства*(6) устанавливает правила маркировки ароматизаторов. Указанные правила подлежат замене положениями настоящего Регламента, Директива должна быть отменена.
(4) Свободное обращение безопасных и полезных продуктов питания представляет собой немаловажный аспект внутреннего рынка и вносит значительный вклад в здоровье и благосостояние граждан, а также благоприятствует их социальным и экономическим интересам.
(5) В целях защиты здоровья человека, сфера действия настоящего Регламента включает в себя ароматизаторы, исходные материалы для производства ароматизаторов и продукты питания, содержащие ароматизаторы. Кроме того, сфера действия настоящего Регламента распространяется на ряд пищевых ингредиентов с ароматизирующими свойствами, которые добавляются в продукты питания для придания последним вкуса и которые обеспечивают наличие в продуктах питания ряда нежелательных веществ естественного происхождения (далее по тексту именуемые "пищевые ингредиенты с ароматизирующими свойствами"), их исходными материалами и продукты питания, содержащие указанные ингредиенты.
(6) Сырые продукты питания, которые не подвергались какой-либо обработке и однокомпонентные пищевые продукты, такие как специи, ароматические травы, чаи и настойки (например, фруктовые или травяные чаи), а также смеси специй и/или ароматических трав, смеси чаев и смеси для настоек, пока они употребляются как таковые, не подпадают под сферу действия настоящего Регламента.
(7) Ароматизаторы используются для улучшения или изменения запаха и/или вкуса продуктов питания в интересах потребителя. Ароматизаторы и пищевые ингредиенты с ароматизирующими свойствами используются только в том случае, если они отвечают критериям, установленным в настоящем Регламенте. Они должны быть безопасными при использовании, и, в связи с этим, некоторые ароматизаторы должны быть подвергнуты оценке риска перед тем, как быть добавленными в продукты питания. По мере возможности, внимание должно быть акцентировано на том факте, может или нет использование некоторых ароматизаторов оказать какое-либо негативное влияние на группы риска. Использование ароматизаторов не должно вводить потребителя в заблуждение, и их наличие в продуктах питания всегда должно определяться с помощью соответствующей маркировки. В частности, ароматизаторы не используются так, чтобы вводить потребителя в заблуждение относительно вопросов, касающихся, среди прочего, происхождения, свежести, качества используемых ингредиентов, натуральности продукции или естественности производственного процесса, или питательных качеств продукта. При одобрении ароматизаторов также должны быть приняты во внимание другие факторы, имеющие отношение к рассматриваемой проблеме, включая, социальные, экономические, традиционные, этические и экологические факторы, принцип предосторожности и возможность осуществления контроля.
(8) Начиная с 1999 г., Научный комитет по продуктам питания и впоследствии Европейское управление безопасности пищевых продуктов (именуемое далее по тексту "уполномоченный орган власти"), учрежденное Регламентом (ЕС) Европейского парламента и Совета ЕС 178/2002 от 28 января 2002 г. об установлении общих принципов и требований к пищевому законодательству, учреждении Европейского управления безопасности пищевых продуктов и установлении процедур по вопросам безопасности продуктов питания*(7) вынесли свои заключения по ряду веществ естественного происхождения в исходных материалах, предназначенных для ароматизаторов и пищевым ингредиентам с ароматизирующими свойствами, которые, согласно заключению Экспертного комитета по ароматизирующим веществами при Совете Европы, повышают уровень предельно допустимого токсикологического воздействия. Вещества, в отношении которых Научным комитетом по продуктам питания был подтвержден высокий уровень токсикологического воздействия, должны рассматриваться в качестве нежелательных веществ, которые не должны добавляться как таковые в продукты питания.
(9) Вследствие естественного возникновения в растениях нежелательные вещества могут быть обнаружены в ароматизирующих препаратах и пищевых ингредиентах с ароматизирующими свойствами. Растения традиционно используются в качестве продуктов питания или пищевых ингредиентов. Соответствующие максимальные уровни должны быть установлены для наличия указанных нежелательных веществ в продуктах питания, которые больше всего способствуют употреблению человеком указанных веществ, принимая во внимание необходимость защиты здоровья человека и их неизбежное существование в традиционных продуктах питания.
(10) Максимальные уровни для ряда нежелательных веществ естественного происхождения должны быть установлены для продуктов питания или для категорий пищевых продуктов, которые больше всего влияют на пищевой рацион. Если дополнительные нежелательные вещества природного происхождения представляют собой угрозу для здоровья потребителя, максимальные уровни их содержания в продуктах питания должны быть установлены с учетом заключения уполномоченного органа власти. Государства-члены ЕС должны организовать контроль на основе риска в соответствии с Регламентом (ЕС) Европейского парламента и Совета ЕС 882/2004 от 29 апреля 2004 г. об официальном контроле, осуществляемом для проверки соответствия требованиям пищевого законодательства и правилами законодательства о здоровье и благосостоянии животных*(8). Производители продуктов питания обязаны учитывать наличие указанных веществ при использовании пищевых ингредиентов с ароматизирующими свойствами и/или ароматизаторов при производстве всех пищевых продуктов для того, чтобы продукты питания, которые не являются безопасными, не могли быть размещены на рынке.
(11) На уровне Сообщества должны быть установлены положения о запрете или ограничении использования некоторых веществ растительного, животного происхождения, микробиологических или минеральных веществ, которые поднимают вопрос о здоровье человека в производстве ароматизаторов и пищевых ингредиентов с ароматизирующими свойствами, а также вопрос их применения в производстве продуктов питания.
(12) Оценка риска производится уполномоченным органом власти.
(13) В целях обеспечения гармонизации, оценка риска и одобрение ароматизаторов и исходных материалов, которые необходимо подвергнуть оценке, должны осуществляться в соответствии с процедурой, установленной в Регламенте (ЕС) Европейского парламента и Совета ЕС 1331/2008 от 16 декабря 2006 г. об установлении общей разрешающей процедуры для пищевых добавок, пищевых энзимов и пищевых ароматизаторов*(9).
(14) Ароматические вещества представляют собой химические вещества, которые включают в себя ароматические вещества, полученные посредством химического синтеза или единичного использования химического процесса, а также натуральные ароматические вещества. Программа оценки ароматических веществ является постоянно действующей в соответствии с Регламентом (ЕС) Европейского парламента и Совета ЕС 2232/96 от 28 октября 1996 г. об установлении процедуры Сообщества для ароматических веществ, используемых или планируемых к использованию в составе или на поверхности продуктов питания*(10). Согласно положениям указанного Регламента список ароматических веществ должен быть принят в течение пяти лет после принятия указанной программы. Новые сроки должны быть установлены для принятия указанного списка. Указанный список предлагается для включения в список, указанный в Статье 2(1) Регламента (ЕС) 1331/2008.
(15) Ароматические препараты представляют собой ароматизаторы, за исключением определенных химических веществ, полученные из материалов растительного, животного или микробиологического происхождения с помощью соответствующих физических, ферментативных или микробиологических процессов в сыром виде или после обработки, предназначенные для употребления человеком в пищу. Ароматические препараты, полученные из продуктов питания, не подвергаются оценке или процедуре одобрения для использования в составе или на поверхности продуктов питания до тех пор, если не существует сомнений в их безопасности. Однако, безопасность ароматических препаратов, произведенных из непищевых материалов, подлежит оценке и одобрению.
(16) Регламент (ЕС) 178/2002 дает определение продукта питания как любого вещества или продукта, независимо от того, как он обработан - полностью, частично или не обработан, который предназначен для употребления, в том числе для вероятного употребления человеком. Материалы растительного, животного или микробиологического происхождения, в отношении которых необходимо предоставить убедительные доказательства того, что они до настоящего времени использовались для изготовления ароматизаторов, рассматриваются в качестве пищевых материалов в указанном контексте, даже в том случае, если указанные исходные материалы, такие как розовые кусты и листья клубники, не использовались как таковые в продуктах питания. Указанные материалы не подлежат оценке.
(17) Аналогичным образом, ароматизаторы, прошедшие термическую обработку и полученные из пищевых продуктов при определенных условиях, не подлежат оценке или прохождению процедуры одобрения для использования в составе или на поверхности продуктов питания, если отсутствуют сомнения относительно их безопасности. Тем не менее, безопасность термически обработанных ароматизаторов, произведенных из непродовольственных материалов или не соответствующих определенным условиям производства, подлежит оценке и одобрению.
(18) Регламент (ЕС) Европейского парламента и Совета ЕС 2065/2003 от 10 ноября 2003 г. об ароматизаторах дыма, используемых или предназначенных для использования в составе или на поверхности продуктов питания*(11) устанавливает процедуру оценки безопасности и одобрения ароматизаторов дыма и направлен на разработку списка первичных конденсатов дыма и первичных смоляных фракций, использование которых разрешено в качестве исключения из всех остальных.
(19) Исходные ароматические вещества, такие как углеводороды, олиго-пептиды и аминокислоты, придают продуктам питания вкус благодаря химическим реакциям, которые происходят в процессе обработки продуктов питания. Ароматические вещества, производимые из пищевых продуктов, не подлежат оценке или прохождению процедуры одобрения для использования в составе или на поверхности продуктов питания, если отсутствуют сомнения относительно их безопасности. Тем не менее, безопасность исходных ароматических веществ, производимых из непродовольственных материалов, подлежит оценке и одобрению.
(20) Остальные ароматизаторы, не подпадающие под вышеуказанные определения ароматизаторов, могут быть использованы в составе или на поверхности продуктов питания после оценки и прохождения процедуры одобрения. В качестве примера можно привести ароматизаторы, которые были получены с помощью печного топлива (мазута) или жира при воздействии чрезвычайно высокой температуры в течение очень короткого периода времени, приводящего к образованию вкуса, похожего на гриль.
(21) Материалы растительного, животного или микробиологического происхождения, за исключением продуктов питания, могут быть допущены для производства ароматизаторов только в том случае, если их безопасность была оценена самым серьезным образом. Иногда существует необходимость в разрешении использовать только некоторые части указанных материалов или в установлении условий использования указанных материалов.
(22) Ароматизаторы могут содержать пищевые добавки, разрешенные положениями Регламента (ЕС) Европейского парламента и Совета ЕС 1333/2008 от 16 декабря 2008 г. о пищевых добавках*(12), и/или другие пищевые ингредиенты в технологических целях, таких как их хранение, стандартизация, разбавление или растворение и стабилизация.
(23) Ароматизаторы или исходные материалы, которые подпадают под сферу действия Регламента (ЕС) Европейского парламента и Совета ЕС 1829/2003 от 22 сентября 2003 г. о генетически модифицированных пищевых продуктах и кормах для животных*(13), должны быть разрешены к применению в соответствии с указанным Регламентом, а также в соответствии с настоящим Регламентом.
(24) Ароматизаторы подлежат регулированию общими обязательствами о маркировке, предусмотренными в Директиве Европейского парламента и Совета ЕС 2000/13/ЕС от 20 марта 2000 г. о сближении законодательств государств-членов ЕС в области маркировки, представления на рынке и рекламы продуктов питания*(14), а также, в зависимости от конкретного случая, в Регламенте (ЕС) 1829/2003 и Регламенте (ЕС) Европейского парламента и Совета ЕС 1830/2003 от 22 сентября 2003 г. о прослеживаемости и маркировке генетически модифицированных организмов и прослеживаемости продуктов питания и кормов для животных, произведенных из генетически модифицированных организмов*(15). Кроме того, специальные положения о маркировке ароматизаторов, реализуемых как таковые производителю или конечному потребителю, должны содержаться в настоящем Регламенте.
(25) Ароматические вещества или ароматические препараты маркируются обозначением "натуральный" только в том случае, если они соответствуют определенным критериям, которые гарантируют, что потребители не будут введены в заблуждение.
(26) Специальные информационные требования гарантируют, что потребители не будут введены в заблуждение относительно исходных материалов, используемых для производства натуральных ароматизаторов. В частности, если термин "натуральный" используется для описания ароматизатора, то используемые ароматические компоненты должны быть полностью натурального происхождения. Кроме того, источники ароматизаторов должны быть указаны на этикетке, за исключением тех случаев, когда исходные материалы не могут быть распознаны в аромате или вкусе продуктов питания. В случае, если источник указывается, то не менее 95% ароматических компонентов должны быть получены из указанного исходного материала. Так как использование ароматизаторов не должно вводить потребителей в заблуждение, оставшиеся 5% могут использоваться только в целях стандартизации или придания ароматизатору, например, большей свежести, остроты, зрелости или ноты зелени. В случае использования менее 95% ароматических компонентов, полученных из соответствующего источника, и если аромат источника все еще можно распознать, то источник должен быть указан вместе с заявлением о добавлении других ароматизаторов натурального происхождения, например, экстракт какао, в который для придания бананового вкуса были добавлены другие ароматизаторы натурального происхождения.
(27) Потребители должны быть уведомлены, если привкус дыма конкретного продукта питания появляется в результате добавления ароматизаторов дыма. В соответствии с Директивой 2000/13/ЕС маркировка не должна приводить потребителя в замешательство относительно того, подвергался ли продукт копчению обычным способом обжаривания в дыму или обрабатывался с помощью ароматизаторов дыма. Директиву 2000/13/ЕС необходимо переработать в соответствии с определениями ароматизаторов, ароматизаторов дыма и термином "натуральный" для описания ароматизаторов, установленных настоящим Регламентом.
(28) Для оценки безопасности ароматических веществ для здоровья человека, информация о потреблении и использовании ароматических веществ является крайне важной. В связи с чем, количество ароматических веществ, добавляемых в продукты питания должно проверяться на постоянной основе.
(29) Меры, необходимые для реализации положений настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета ЕС 1999/468/ЕС от 28 июня 1999 г. об установлении процедур для реализации полномочий, возложенных на Европейскую Комиссию*(16).
(30) В частности, Европейская Комиссия должна быть уполномочена вносить изменения и дополнения в Приложения к настоящему Регламенту, а также принимать соответствующие меры переходного характера, касающиеся разработки списка Сообщества. Если указанные меры имеют общую направленность и разработаны для того, чтобы внести несущественные поправки в настоящий Регламент, inter alia, путем его дополнения новыми несущественными положениями, они могут быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой при тщательном исследовании, предусмотренной Статьей 5а Решения 1999/468/ЕС.
(31) Если, в случае крайней необходимости, обычные сроки для проведения регулятивной процедуры при тщательном исследовании не могут быть соблюдены, Европейская Комиссия должна иметь возможность применить срочную процедуру, предусмотренную в Статье 5а(6) Решения 1999/468/ЕС, для принятия мер, описанных в Статье 8(2) настоящего Регламента, и изменений, вносимых в Приложения II-V к настоящему Регламенту.
(32) Приложения II-V к настоящему Регламенту должны перерабатываться в соответствии с достижениями научного и технического прогресса, с учетом информации, предоставленной производителями и потребителями ароматизаторов и/или информации, полученной в результате мониторинга и контрольных мероприятий, проведенных государствами-членами ЕС.
(33) В целях развития и совершенствования законодательства Сообщества об ароматизаторах пропорциональным и эффективным способом, необходимо собирать данные, распределять информацию и координировать работу между государствами-членами ЕС. В указанном контексте было бы полезно предпринять исследования, направленные на решение специфических вопросов по упрощению законотворческого процесса. Представляется целесообразным, чтобы Сообщество финансировало указанные исследования, как часть своей процедуры согласования бюджета. Финансирование указанных мер регулируется положениями Регламента (ЕС) 882/2004.
(34) До завершения разработки списка Сообщества, должны быть разработаны положения об оценке и одобрении ароматических веществ, которые не подпадают под программу оценки, предусмотренную положениями Регламента (ЕС) 2232/96. В связи с этим должен быть установлен переходный режим. Согласно этому режиму указанные ароматические вещества подлежат оценке и одобрению в соответствии с процедурой, установленной Регламентом (ЕС) 1331/2008. Однако, сроки, предусмотренные в указанном Регламенте для принятия уполномоченным органом власти своего заключения, а также для представления Европейской Комиссией проекта регламента, вносящего изменения и дополнения в список Сообщества, в Постоянно действующий комитет по пищевой цепочке и здоровью животных, не применяются потому, что приоритет отдается действующей программе оценки.
(35) Если задачи настоящего Регламента, а именно установление правил Сообщества об использовании ароматизаторов и некоторых пищевых ингредиентов с ароматизирующими свойствами в составе и на поверхности продуктов питания, не могут быть достигнуты на уровне государств-членов ЕС, но в интересах единства рынка и высокого уровня защиты потребителей, могут наилучшим образом быть достигнуты на уровне Сообщества, то Сообщество может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, установленном в Статье 5 Договора об учреждении Европейского сообщества. В соответствии с принципом пропорциональности, установленном в указанной Статье, настоящий Регламент не выходит за пределы, необходимые для достижения указанных целей.
(36) Регламент (ЕЭС) Совета ЕС 1601/91 от 10 июня 1991 г. об установлении правил об определении, описании и представлении на рынке ароматизированных вин, спиртных напитков, основанных на вине и ароматизированных коктейлей на основе вина*(17) и Регламента (ЕС) Европейского парламента и Совета ЕС 110/2008 от 15 января 2008 г. об определении, описании, представлении на рынке, маркировке и защите наименований мест происхождения спиртных напитков*(18) необходимо переработать в соответствии с рядом новых определений, установленных в настоящем Регламенте.
(37) В Регламенты (ЕЭС) 1601/91, (ЕС) 2232/96 и (ЕС) 110/2008, а также в Директиву 2000/13/ЕС следует внести соответствующие изменения и дополнения,
приняли настоящий Регламент:
Совершено в Страсбурге 16 декабря 2008 г.
От имени Европейского парламента
Президент
H.-G POTTERING
От имени Совета ЕС
Президент
B. LE MAIRE
_____________________________
*(1) Regulation (EC) No 1334/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on flavourings and certain food ingredients with flavouring properties for use in and on foods and amending Council Regulation (EEC) No 1601/91, Regulations (EC) No 2232/96 and (EC) No 110/2008 and Directive 2000/13/EC. Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 354, 31.12.2008, стр 34-50.
*(2) OЖ N C 168, 20.7.2007, стр 34.
*(3) Заключение Европейского парламента от 10 июля 2007 г. (OЖ N C 175 E, 10.7.2008, стр 176), Общая позиция Совета ЕС от 10 марта 2008 г. (OЖ N C 111 E, 6.5.2008, стр 46). Позиция Европейского парламента от 8 июля 2008 г. (еще не опубликована) и Решение Совета ЕС от 18 ноября 2008 г.
*(4) OЖ N L 184, 15.7.1988, стр 61.
*(5) OЖ N L 184, 15.7.1988, стр 67.
*(6) OЖ N L 42, 15.2.1991, стр 25.
*(7) OЖ N L 31, 1.2.2002, стр 1.
*(8) OЖ N L 165, 30.4.2004, стр 1. Уточненная редакция в OЖ N L 191, 28.5.2004, стр 1.
*(9) См. стр. 1 настоящего Официального журнала.
*(10) OЖ N L 299, 23.11.1996, стр 1.
*(11) ОЖ N L 309, 26.11.2003, стр 1.
*(12) См. стр. 16 настоящего Официального журнала.
*(13) ОЖ N L 268, 18.10.2003, стр 1.
*(14) ОЖ N L 109, 6.5.2000, стр 29.
*(15) ОЖ N L 268, 18.10.2003, стр 24.
*(16) ОЖ N L 184, 17.7.1999, стр 23.
*(17) ОЖ N L 149, 14.6.1991, стр 1.
*(18) ОЖ N L 39, 13.2.2008, стр 16.
*(19) ОЖ N L 186, 30.6.1989, стр 21.
*(20) ОЖ N L 354, 31.12.2008, стр 34.
*(21) ОЖ N L 354, 31.12.2008, стр 34.
*(22) ОЖ N L 354, 31.12.2008, стр 34.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 1334/2008 от 16 декабря 2008 г. об ароматизаторах и некоторых пищевых ингредиентах с ароматизирующими свойствами для использования в составе и на поверхности пищевых продуктов, об изменении Регламента (ЕЭС) 1601/91 Совета ЕС, Регламентов (EC) 2232/96 и (EC) 110/2008 и Директивы 2000/13/EC
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день, следующий за днем опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза и применяется с 20 января 2011 г.
Статья 10 настоящего Регламента применяется через 18 месяцев после даты начала применения перечня Сообщества
Статьи 26 и 28 настоящего Регламента применяются с даты начала применения перечня Сообщества
Статья 22 настоящего Регламента применяется с 20 января 2009 г.
Перевод - Хайретдинов Р.А.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале, N L 354, 31.12.2008, стр. 34.